小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Streams In The Desert荒漠甘泉 » March 14
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
March 14
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
"Moses drew near unto the thick darkness where God was." (Exod. 20:21)

God has still His hidden secrets, hidden from the wise and prudent1. Do not fear them; be content to accept things that you cannot understand; wait patiently. Presently He will reveal to you the treasures of darkness, the riches of the glory of the mystery. Mystery is only the veil of God's face.

Do not be afraid to enter the cloud that is settling down on your life. God is in it. The other side is radiant with His glory. "Think it not strange concerning the fiery2 trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you; but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings." When you seem loneliest and most forsaken3, God is nigh. He is in the dark cloud. Plunge4 into the blackness of its darkness without flinching5; under the shrouding6 curtain of His pavilion you will find God awaiting you. --Selected.

"Hast thou a cloud?

Something that is dark and full of dread;

A messenger of tempest overhead?

A something that is darkening the sky;

A something growing darker bye and bye;

A something that thou fear'st will burst at last;

A cloud that doth a deep, long shadow cast,

God cometh in that cloud.

Hast thou a cloud?

It is Jehovah's triumph car: in this

He rideth to thee, o'er the wide abyss.

It is the robe in which He wraps His form;

For He doth gird Him with the flashing storm.

It is the veil in which He hides the light

Of His fair face, too dazzling for thy sight.

God cometh in that cloud.

Hast thou a cloud?

A trial that is terrible to thee?

A black temptation threatening to see?

A loss of some dear one long thine own?

A mist, a veiling, bringing the unknown?

A mystery that unsubstantial seems:

A cloud between thee and the sun's bright beams?

God cometh in that cloud.

Hast thou a cloud?

A sickness--weak old age--distress and death?

These clouds will scatter7 at thy last faint breath.

Fear not the clouds that hover8 o'er thy barque,

Making the harbour's entrance dire9 and dark;

The cloud of death, though misty10, chill and cold,

Will yet grow radiant with a fringe of gold.

GOD cometh in that cloud."

As Dr. C. stood on a high peak of the Rocky Mountains watching a storm raging below him, an eagle came up through the clouds, and soared away towards the sun and the water upon him glistened11 in the sunlight like diamonds. Had it not been for the storm he might have remained in the valley. The sorrows of life cause us to rise towards God.

  三月十四日

“摩西就挨近神所在的幽暗之中”(出二十:21)。

  神今天仍有他隐藏的秘密,向聪明通达人藏起来。可是你不必怕它们;尽管在神面前接受你所不解的东西;忍耐等候。不久他要指示你黑暗中的宝贝,隐密中的荣耀。

  不要怕进前面的黑云。神在其中。“有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,(似乎是遭遇非常的事)倒要欢喜;因为你们是与基督一同受苦”(彼前四:12/13) 。当你感到孤单的时侯,须知神在咫尺。他在黑云中,等候你进去亲近他。——选

黑云罩上了你的生命,

这种遭遇,可怕阴沉,

它预示风雨来临,

云渐渐迷漫开来,

一阵紧一阵,地暗天昏,

云中却隐藏着天上的神。

黑云罩上了你的生命,

这是耶和华的凯旋车,

载着他前来给你温存,

云是他的面纱,他的衣襟。

你受不住那样的光辉,

所以要遮掩他的圣容。

黑云罩上了你的生命,

何等可怕的考验,

如失去了可爱的亲人,

又如威胁更如诱惑,

你将不知所措,心迷神昏,

但云中却隐藏着天上的神。

黑云罩上了你的生命,

你是否遇上了衰老病痛和死亡的阴云?

这些云将皆在你奄奄一息时来到,

正像驾舟归航,别怕港口黑暗;

死亡之云虽然寒冷阴沉,

终将镀上金边,逐渐光明,

神就在这云里来临。

  某医师一天站在一座高山顶上,观看山下的阵雨;他看见一头鹰冲出黑云,向上高飞,身上带着的水珠,在日光下闪烁,好似金钢钻一般美丽。如果山下没有阵雨,它必是仍在谷中。人生的苦难使我们向上近神。——选

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
2 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
3 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
4 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
5 flinching ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
参考例句:
  • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
  • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
6 shrouding 970a0b2a25d2dd18a5536e0c7bbf1015     
n.覆盖v.隐瞒( shroud的现在分词 );保密
参考例句:
  • The mist shrouding the walley had lifted. 笼罩山谷的雾霭散去了。 来自《简明英汉词典》
  • A dark stubble was shrouding his strong jaw and dimpled chin. 硕大有凹陷的下巴上满是深色的短须。 来自互联网
7 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
8 hover FQSzM     
vi.翱翔,盘旋;徘徊;彷徨,犹豫
参考例句:
  • You don't hover round the table.你不要围着桌子走来走去。
  • A plane is hover on our house.有一架飞机在我们的房子上盘旋。
9 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
10 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
11 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533