小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Streams In The Desert荒漠甘泉 » April 13
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
April 13
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

"And the hand of the Lord was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth1 unto the plain, and I will there talk with thee." (Ezek. 3:22)

Did you ever hear of any one being much used for Christ who did not have some special waiting time, some complete upset of all his or her plans first; from St. Paul's being sent off into the desert of Arabia for three years, when he must have been boiling over with the glad tidings, down to the present day?

You were looking forward to telling about trusting Jesus in Syria; now He says, "I want you to show what it is to trust Me, without waiting for Syria."

My own case is far less severe, but the same in principle, that when I thought the door was flung open for me to go with a bound into literary work, it is opposed, and doctor steps in and says, simply, "Never! She must choose between writing and living; she can't do both."

That was in 1860. Then I came out of the shell with "Ministry2 of Song" in 1869, and saw the evident wisdom of being kept waiting nine years in the shade. God's love being unchangeable, He is just as loving when we do not see or feel His love. Also His love and His sovereignty are co-equal and universal; so He withholds3 the enjoyment4 and conscious progress because He knows best what will really ripen5 and further His work in us. --Memorials of Frances Ridley Havergal.

I laid it down in silence,

This work of mine,

And took what had been sent me--

A resting time.

The Master's voice had called me

To rest apart;

"Apart with Jesus only,"

Echoed my heart.

I took the rest and stillness

From His own Hand,

And felt this present illness

Was what He planned.

How often we choose labor6,

When He says "Rest"--

Our ways are blind and crooked7;

His way is best.

The work Himself has given,

He will complete.

There may be other errands

For tired feet;

There may be other duties

For tired hands,

The present, is obedience8

To His commands.

There is a blessed resting

In lying still,

In letting His hand mould us,

Just as He will.

His work must be completed.

His lesson set;

He is the higher Workman:

Do not forget!

It is not only "working."

We must be trained;

And Jesus "learnt" obedience,

Through suffering gained.

For us, His yoke9 is easy,

His burden light.

His discipline most needful,

And all is right.

We are but under-workmen;

They never choose

If this tool or if that one

Their hands shall use.

In working or in waiting

May we fulfill10

Not ours at all, but only

The Master's will! --Selected.

God provides resting places as well as working places. Rest, then, and be thankful when He brings you, wearied to a wayside well.

    四月十三日

“耶和华的手在那里降在我身上,他对我说,你起来往平原去,我要在那里和你说话”(结三:22)。

  使徒保罗在亚拉伯的沙漠中,历时三年,在那时期中,他心中为主传福音的火充溢。故自古以来,我们常常可以从任何一位被基督所重用的仆人看见,他们自己的计划往往整个地推翻,且经过了一段特殊的等待时间。

  你瞻望着到了叙利亚之后,再懂得信靠耶稣,现在他说:“我要你无需等到叙利亚,就表示信靠我是什么意思。”

  我的等待情形,远不及保罗那样严重,原则却有相通的道理,当我以为职业之门已给我打开,欢迎我投入文学工作时,却被阻挡了,有一位先进直截了当地表示:“绝对不行,她必须在写作和谋生之间作一选择,两者不能兼得。”

  那是主历一八六〇年,到了一八六九年,我的“歌之使命”问世,了解了在韬光隐晦中,等待了九年,确有主明智的道理。神的爱是不变的,当我们看不见或觉不到他的爱时,他还是一样的爱我们。他的爱和他的能力,是对等而交相为用的,他阻止我们享乐,不要我们自以为进步,因为我们究竟是否真正成熟,以及如何策励我们,他知道得最清楚。——海弗格

我默默搁下自己的事务,

接受他给我暂作休息的吩咐,

主亲口唤我单独默想,

我心中应着说,愿与主单独相处。

我从他手中取得休息与宁静,

才知他为何给我安排目前的不幸,

我们常在他吩咐休息时偏要劳动,

何等盲目迂回,他所指示的才是最佳路径。

他安排的工作,他会完成,

也许有别的任务,

要劳累你疲倦的手足,

现在只要你遵从他的吩咐。

宁静地躺着,享受他慈爱的眷顾,

让他的手塑造我们的模样,

他的工作和教训终必完成,

别忘记他是最高明的艺匠。

我们不仅要作工,还要受训练;

救主耶稣之顺从,出自痛苦经历中,

他给我们的负的轭何等轻省,

他的教导如此切实,一切都成全。

我们仅是做助手的小工人,

不可去挑剔工具之良窳,

无论在工作或等待之时,

要让主的旨意来显明。

 神给我们准备了工作的界限,和休息的所在,因此我们在极其疲乏时,他带领我们到路旁的井边,你当该歇息,并将赞美感谢归给主。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 withholds 88ddb78862d578d14e9c22ad4888df11     
v.扣留( withhold的第三人称单数 );拒绝给予;抑制(某事物);制止
参考例句:
  • Marketing success or failure is directly traceable to the support that top management gives or withholds. 市场营销的成败直接归因于最高管理层能否给予支持。 来自辞典例句
  • I lie awake fuming-isn't It'supposed to be the woman who withholds favours? 我干躺在那儿,气得睡不着:不应该是女人才会拿性作为要挟吗? 来自互联网
4 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
5 ripen ph3yq     
vt.使成熟;vi.成熟
参考例句:
  • I'm waiting for the apples to ripen.我正在等待苹果成熟。
  • You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
6 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
7 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
8 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
9 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
10 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533