小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Streams In The Desert荒漠甘泉 » May 16
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
May 16
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

"Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days." (Dan. 10:12, 13)

We have wonderful teaching here on prayer, and we are shown the direct hindrance1 from Satan.

Daniel had fasted and prayed twenty-one days, and had a very hard time in prayer. As far as we read the narrative2, it was not because Daniel was not a good man, nor because his prayer was not right; but it was because of a special attack of Satan.

The Lord started a messenger to tell Daniel that his prayer was answered the moment Daniel began to pray; but an evil angel met the good angel and wrestled4 with him, hindering him. There was a conflict in the heavens; and Daniel seemed to go through an agony on earth the same as that which was going on in the heavens.

"We wrestle3 not against flesh and blood, but against principalities, against powers…against wicked spirits in high places" (Eph. 6:12, margin).

Satan delayed the answer three full weeks. Daniel nearly succumbed5, and Satan would have been glad to kill him; but God will not suffer anything to come above that we "are able to bear."

Many a Christian's prayer is hindered by Satan; but you need not fear when your prayers and faith pile up; for after a while they will be like a flood, and will not only sweep the answer through, but will also bring some new accompanying blessing6. --Sermon.

Hell does its worst with the saints. The rarest souls have been tested with high pressures and temperatures, but Heaven will not desert them. --W. L. Watkinson.

  五月十六日

“但以理啊,不要惧怕,因为从你第一日专心求明白将来的事,又在你神面前刻苦己心,你的言语已蒙应允,我是因你的言语而来。但波斯国的魔君,拦阻我二十一日”(但十:12/13)。

  这几节圣经给我们看见祷告方面一件非常的事情,就是撒但直接的拦阻。

  但以理禁食祷告了二十一天在祷告上花了极大的苦工;可是没有得到答应。从历史上我们看见这并非是因为但以理有罪的阻隔,也并非是因为他的祷告不正当;乃是因为撒但特别的攻击。

  神的使者告诉但以理:当但以理一起始祷告,神就差遣使者去答应他;但是波斯国的魔君中途拦阻神的使者,和他摔跤。以至但以理在地上受苦。

  “我们并不是与属血气的摔跤,乃是与那些执政的,掌权的…天空属灵气的恶魔摔跤”(弗六:12)。

  撒但延迟了神的答应有三星期之久。但以理差不多要悲伤死了(但十:2),撒但的目的原想使他悲伤至死的;但是神不让他的儿女背负过于他们所能背负的轭。

  许多基督徒的祷告都同样被撒但拦阻;但是你用不着怕你的祷告和信心会堆积得太多;因为不久它们要像洪水一般骤然冲来,不但带着答应,也带着新的祝福。

  最属灵的信徒,常会受到最厉害的试探。但是神必不遗弃他们。——华金生


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
2 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
3 wrestle XfLwD     
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付
参考例句:
  • He taught his little brother how to wrestle.他教他小弟弟如何摔跤。
  • We have to wrestle with difficulties.我们必须同困难作斗争。
4 wrestled c9ba15a0ecfd0f23f9150f9c8be3b994     
v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
参考例句:
  • As a boy he had boxed and wrestled. 他小的时候又是打拳又是摔跤。
  • Armed guards wrestled with the intruder. 武装警卫和闯入者扭打起来。 来自《简明英汉词典》
5 succumbed 625a9b57aef7b895b965fdca2019ba63     
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死
参考例句:
  • The town succumbed after a short siege. 该城被围困不久即告失守。
  • After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed. 在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
6 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533