"Blessed is the man whose strength is in thee. . .who passing through the valley of weeping, make it a well" (Ps. 84:5, 6).
Comfort does not come to the light-hearted and merry. We must go down into "depths" if we would experience this most precious of God's gifts—comfort, and thus be prepared to be co-workers together with Him.
When night━needful night━gathers over the garden of our souls, when the leaves close up, and the flowers no longer hold any sunlight within their folded petals1, there shall never be wanting, even in the thickest darkness, drops of heavenly dew--dew which falls only when the sun has gone. –Selected
“I have been through the valley of weeping,
The valley of sorrow and pain;
But the ‘ God of all comfort ’ was with me,
At hand to uphold and sustain.”
"As the earth needs the clouds and sunshine,
Our souls need both sorrow and joy
So He places us oft in the furnace,
The dross2 from the gold to destroy.”
“When he leads thro'some valley of trouble,
His omnipotent3 hand we trace;
For the trials and sorrows He sends us,
Are part of His lessons in grace.”
“Oft we shrink from the purging4 and pruning5,
Forgetting the Husbandman knows
That the deeper the cutting and paring,
The richer the cluster that grows”.
“Well He knows that affliction is needed;
He has ct wise purpose in view,
And in the dark valley He whispers,
'Hereafter Thou 'It know what I do.”
“As We travel thro ' life's shadow 'd valley,
Fresh springs of His love ever rise;
And we learn that our sorrows and losses,
Are blessings6 just sent in disguise.”
“So we'll follow; wherever He leadeth,
Let the path be dreary7 or bright;
For we've proved that our God can give comfort;
Our God can give songs in the night.”
八月九日
「靠祢有力量….的,这人便为有福。他们经过流泪谷,叫这谷变为泉源之地。」(诗八十四5-6)
快乐欢欣的人,不能知道安慰的甜蜜。如果我们想得到神最贵重的礼物━安慰━我们必须进入「深处」与神合作。
大地怎样需要黑云与日光,我们也同样需要悲伤与欢乐。──选
1 petals | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 dross | |
n.渣滓;无用之物 | |
参考例句: |
|
|
3 omnipotent | |
adj.全能的,万能的 | |
参考例句: |
|
|
4 purging | |
清洗; 清除; 净化; 洗炉 | |
参考例句: |
|
|
5 pruning | |
n.修枝,剪枝,修剪v.修剪(树木等)( prune的现在分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分 | |
参考例句: |
|
|
6 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
7 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |