小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Streams In The Desert荒漠甘泉 » September 30
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
September 30
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

"As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings: so the Lord alone did lead him, and there was no strange God with him" (Deut. 32:11, 12)

Our Almighty1 Parent delights to conduct the tender nestlings of His care to the very edge of the precipice3, and even to thrust them off into the steeps of air, that they may learn their possession of unrealized power of flight, to be forever a luxury; and if, in the attempt, they be exposed to unwonted peril4, He is prepared to swoop5 beneath them, and to bear them upward on His mighty2 pinions6. When God brings any of His children into a position of unparalleled difficulty, they may always count upon Him to deliver them. --The Song of Victory

"When God puts a burden upon you He puts His own arm underneath7."

There is a little plant, small and stunted8, growing under the shade of a broad-spreading oak; and this little plant values the shade which covers it, and greatly does it esteem9 the quiet rest which its noble friend affords. But a blessing11 is designed for this little plant.

Once upon a time there comes along the woodman, and with his sharp axe12 he fells the oak. The plant weeps and cries, "My shelter is departed; every rough wind will blow upon me, and every storm will seek to uproot13 me!"

"No, no," saith the angel of that flower; "now will the sun get at thee; now will the shower fall on thee in more copious14 abundance than before; now thy stunted form shall spring up into loveliness, and thy flower, which could never have expanded itself to perfection shall now laugh in the sunshine, and men shall say, 'How greatly hath that plant increased! How glorious hath become its beauty, through the removal of that which was its shade and its delight!'"

See you not, then, that God may take away your comforts and your privileges, to make you the better Christians15? Why, the Lord always trains His soldiers, not by letting them lie on feather-beds, but by turning them out, and using them to forced marches and hard service. He makes them ford10 through streams, and swim through rivers, and climb mountains, and walk many a long march with heavy knapsacks of sorrow on their backs. This is the way in which He makes them soldiers--not by dressing17 them up in fine uniforms, to swagger at the barrack gates, and to be fine gentlemen in the eyes of the loungers in the park. God knows that soldiers are only to be made in battle; they are not to be grown in peaceful times. We may grow the stuff of which soldiers are made; but warriors18 are really educated by the smell of powder, in the midst of whizzing bullets and roaring cannonades, not in soft and peaceful times. Well, Christian16, may not this account for it all? Is not thy Lord bringing out thy graces and making them grow? Is He not developing in you the qualities of the soldier by throwing you into the heat of battle, and should you not use every appliance to come off conqueror19? --Spurgeon.

九月三十日

「又如鹰搅动巢窝,在雏鹰以上两翅搧展,接取雏鹰,背在两翼之上,这样,耶和华独自引导他,并无外邦神与他同在。」(申卅二11-12)

我们全能的父常喜欢将祂保护下的雏鹰引到绝壁顶上,推他们下去,好使他们知道自己有飞行的能力;倘使,他们遭到了危险,祂便立即猝然下降,把他们背在两翼之上。所以,信徒阿,神如果把我们放在一个非常困难的地位上,我们只要大胆依赖祂,因为我们深信祂的拯救就在旁边。--译自胜利的凯歌

甚么时候神放一个重担在你上面,祂必放祂自己的膀臂在你下面。

有一株小花生,长在一棵高大的橡树荫下,这株小花非常尊重那庇护它的树荫,也非常宝贵它所享受的安静。

不久,来了一个樵夫,把橡树砍了去。小花非常伤心哭道:「啊,我的保护失去了;从此狂风会把我吹倒,大雨会把我打倒!」

小花的天使安慰它道:「不,不,太阳会照耀你,甘霖会滋润你;你弱小的身躯将长得更加可爱,你张开的花瓣将欢笑于日光之下;人们也会称赞你说:『这株小花长得多快啊!橡树砍去以后,长得更其美丽了!』」

亲爱的读者,你不看见吗?神挪去你的安慰、你的利益,为要叫你长得更美丽。神训练祂的精兵,不能在柔软的床上训练,祂必须领他们出去,强迫他们行军,强迫他们服役;使他们涉河、游江、攀山、负荷。这样,纔能把他们练成精兵━并不是给他们穿上精致的军服,叫他们在营门前高视阔步,也不是叫他们在公园里闲荡逍遥。神知道精兵是在战争中造成的,不是在平安中造成的。他们必须饱尝火药气味,饱经枪林弹雨。信徒阿!你的神要把你造成一个精兵,你愿不愿意呢?祂把你投在战争的火焰中,你岂不该穿上祂给你的全副军装来运用祂的得胜呢--司布眞


点击收听单词发音收听单词发音  

1 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
2 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
3 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
4 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
5 swoop nHPzI     
n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击
参考例句:
  • The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
  • We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。
6 pinions 2704c69a4cf75de0d5c6017c37660a53     
v.抓住[捆住](双臂)( pinion的第三人称单数 )
参考例句:
  • These four pinions act as bridges between the side gears. 这四组小齿轮起到连接侧方齿轮组的桥梁作用。 来自互联网
  • Tough the sword hidden among pinions may wound you. 虽然那藏在羽翼中间的剑刃也许会伤毁你们。 来自互联网
7 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
8 stunted b003954ac4af7c46302b37ae1dfa0391     
adj.矮小的;发育迟缓的
参考例句:
  • the stunted lives of children deprived of education 未受教育的孩子所过的局限生活
  • But the landed oligarchy had stunted the country's democratic development for generations. 但是好几代以来土地寡头的统治阻碍了这个国家民主的发展。
9 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
10 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
11 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
12 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
13 uproot 3jCwL     
v.连根拔起,拔除;根除,灭绝;赶出家园,被迫移开
参考例句:
  • The family decided to uproot themselves and emigrate to Australia.他们全家决定离开故土,移居澳大利亚。
  • The trunk of an elephant is powerful enough to uproot trees.大象的长鼻强壮得足以将树木连根拔起。
14 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
15 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
16 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
17 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
18 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
19 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533