小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Streams In The Desert荒漠甘泉 » September 29
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
September 29
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

"I will give myself unto prayer" (Ps. 109:4)

We are often in a religious hurry in our devotions. How much time do we spend in them daily? Can it not be easily reckoned in minutes? Who ever knew an eminently1 holy man who did not spend much of his time in prayer? Did ever a man exhibit much of the spirit of prayer, who did not devote much time in his closet?

Whitefield says, "Whole days and weeks have I spent prostrate2 on the ground, in silent or vocal3 prayer." "Fall upon your knees and grow there," is the language of another, who knew whereof he affirmed.

It has been said that no great work in literature or science was ever wrought4 by a man who did not love solitude5. We may lay it down as an elemental principle of religion, that no large growth in holiness was ever gained by one who did not take time to be often, and long, alone with God. --The Still Hour

“Come come, He saith, O soul oppressed and weary,

Come to the shadows of my desert rest;

Come walk with Me far from life’s babbling6 discords7,

And peace shall breathe like music in thy breast.”

九月二十九日

「我专心祈祷。」(诗一○九4)

我们祷告的时间常顶匆促、顶急忙。每天我们究竟花多少时间来祷告呢?岂不是很容易以分来计算━最多数分钟,数十分钟吗?谁曾看见过一个灵界的伟人未曾花许多时间来祷告的呢?谁曾看见过一个被圣灵充满的人未曾花许多时间专心在密室中的呢?

华德飞说:「数日数夜,甚至数星期,我平卧地上专心祷告━有时出声,有时不出声。」还有一位祷告有经验的说:「双膝跪下来,就在那里长进。」他知道他所说的是甚么。

有人说,一个不喜爱单独的人,绝不能在文学上或者科学上有所成功。属灵的事情也是这样,一个不常花长时间与神单独亲近的人,绝不能在属灵的事情上得到多大的长进--译自静默的时候


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eminently c442c1e3a4b0ad4160feece6feb0aabf     
adv.突出地;显著地;不寻常地
参考例句:
  • She seems eminently suitable for the job. 她看来非常适合这个工作。
  • It was an eminently respectable boarding school. 这是所非常好的寄宿学校。 来自《简明英汉词典》
2 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
3 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
4 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
5 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
6 babbling babbling     
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
7 discords d957da1b1688ede4cb4f1e8f2b1dc0ab     
不和(discord的复数形式)
参考例句:
  • There are many discords in this family. 在这个家庭里有许多争吵。
  • The speaker's opinion discords with the principles of this society. 演讲者的意见与本会的原则不符。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533