小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Insulted and the Injured 黄海 » Part 4 Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 4 Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
ALYOSHA had come an hour before the interview to prepare Natasha. I arrived at the very moment when Katya’s carriage drew up at the gate. Katya was accompanied by an old French lady, who after many persuasions1 and much hesitation2 had consented at last to accompany her. She had even agreed to let Katya go up to Natasha without her, but only on condition that Alyosha escorted her while she remained in the carriage. Katya beckoned3 to me, and without getting out of the carriage asked me to call Alyosha down. I found Natasha in tears. Alyosha and she were both crying. Hearing that Katya was already there, she got up from the chair, wiped her eyes, and in great excitement stood up, facing the door. She was dressed that morning all in white. Her dark brown hair was smoothly4 parted and gathered back in a thick knot. I particularly liked that way of doing her hair. Seeing that I was remaining with her, Natasha asked me, too, to go and meet the visitor.

“I could not get to Natasha’s before,” said Katya as she mounted the stairs. “I’ve been so spied on that it’s awful. I’ve been persuading Mme. Albert for a whole fortnight, and at last she consented. And you have never once been to see me, Ivan Petrovitch! I couldn’t write to you either, and I don’t feel inclined to. One can’t explain anything in a letter. And how I wanted to see you. . . . Good heavens, how my heart is beating.”

“The stairs are steep,” I answered.

“Yes . . . the stairs . . . . tell me, what do you think, won’t Natasha be angry with me?”

“No, why?”

“Well . . . why should she after all? I shall see for myself directly. There’s no need to ask questions.”

I gave her my arm. She actually turned pale, and I believe she was very much frightened. On the last landing she stopped to take breath; but she looked at me and went up resolutely5.

She stopped once more at the door and whispered to me. “I shall simply go in and say I had such faith in her that I was not afraid to come. . . . But why am I talking? I’m certain that Natasha is the noblest creature, Isn’t she?”

She went in timidly as though she were a culprit, and looked intently at Natasha, who at once smiled at her. Then Katya ran swiftly to her, seized her hand and pressed her plump little lips to Natasha’s. Then without saying a word to Natasha, she turned earnestly and even sternly to Alyosha and asked him to leave us for half an hour alone.

“Don’t be cross, Alyosha,” she added, “it’s because I have a great deal to talk about with Natasha, of very important and serious things, that you ought not to hear. Be good, and go away. But you stay, Ivan Petrovitch. You must hear all our conversation. ”

“Let us sit down,” she said to Natasha when Alyosha had left the room. “I’ll sit like this, opposite you, I want to look at you first.”

She sat down almost exactly opposite Natasha, and gazed at her for some minutes. Natasha responded with an involuntary smile.

“I have seen your photograph already,” said Katya. “Alyosha showed it to me.”

“Well, am I like my portrait?”

“You are nicer,” said Katya earnestly and decisively. “And I thought you would be nicer.”

“Really? And I keep looking at you. How pretty you are!”

“Me! How can you . . .! You darling!” she added, taking Natasha’s hand with her own, which trembled, and both relapsed into silence, gazing at each other.

“I must tell you, my angel,” Katya broke the silence, “we have only half an hour to be together; Mme. Albert would hardly consent to that, and we have a great deal to discuss. . . . I want . . . I must . . . Well, I’ll simply ask you — do you care very much for Alyosha?”

“Yes, very much.”

“If so . . . if you care very much for Alyosha . . . then . . . you must care for his happiness too,” she added timidly, in a whisper.

“Yes. I want him to be happy. . .”

“Yes. . . . But this is the question — shall I make him happy? Have I the right to say so, for I’m taking him away from you. If you think, and we decide now, that he will be happier with you, then . . . then . . .”

“That’s settled already, Katya dear. You see yourself that it’s all settled,” Natasha answered softly, and she bowed her head. It was evidently difficult for her to continue the conversation.

Katya, I fancy, was prepared for a lengthy6 discussion on the question which of them would make Alyosha happy and which of them ought to give him up. But after Natasha’s answer she understood that everything was settled already and there was nothing to discuss. With her pretty lips half opened, she gazed with sorrow and perplexity at Natasha, still holding her hand.

“And you love him very much?” Natasha asked suddenly.

“Yes; and there’s another thing I wanted to ask you, and I came on purpose: tell me, what do you love him for exactly?”

“I don’t know,” answered Natasha, and there was a note of bitter impatience7 in her voice.

“Is he clever; what do you think?” asked Katya.

“No, I simply love him . . .”

“And I too. I always feel somehow sorry for him.”

“So do I,” answered Natasha.

“What’s to be done with him now? And how he could leave you for me I can’t understand!” cried Katya. “Now that I’ve seen you I can’t understand!”

Natasha looked on the ground and did not answer. Katya was silent for a time, and then getting up from her chair she gently embraced her. They embraced each other and both shed tears. Katya sat on the arm of Natasha’s chair still holding her in her embrace, and began kissing her hands.

“If you only knew how I love you! “ she said, weeping. “Let us be sisters, let us always write to one another . . . and I will always love you. . . . I shall love you so . . . love you so . . . ”

“Did he speak to you of our marriage in June?” asked Natasha.

“Yes. He said you’d consented. That’s all just . . . to comfort him, isn’t it?”

“Of course.”

“That’s how I understood it. I will love him truly, Natasha, and write to you about everything. It seems as though he will soon be my husband; it’s coming to that; and they all say so. Darling Natasha, surely you will go . . . home now?”

Natasha did not answer, but kissed her warmly in silence.

“Be happy!” she said.

“And . . . and you . . . and you too!” said Katya.

At that moment the door opened and Alyosha came in. He had been unable to wait the whole half-hour, and seeing them in each other’s arms and both crying, he fell on his knees before Natasha and Katya in impotent anguish8.

“Why are you crying?” Natasha said to him. “Because you’re parting from me? But it’s not for long. Won’t you be back in June?”

“And then your marriage,” Katya hastened to add through her tears, also to comfort Alyosha.

“But I can’t leave you, I can’t leave you for one day, Natasha. I shall die without you . . . You don’t know how precious you are to me now! especially now!”

“Well, then, this is what you must do,” said Natasha, suddenly reviving, “the countess will stay for a little while in Moscow, won’t she?”

“Yes, almost a week,” put in Katya.

“A week! Then what could be better: you’ll escort her to Moscow tomorrow; that will only take one day and then you can come back here at once. When they have to leave Moscow, we will part finally for a month and you will go back to Moscow to accompany them.”

“Yes, that’s it, that’s it . . . and you will have an extra four days to be together, anyway,” said Katya, enchanted9, exchanging a significant glance with Natasha.

I cannot describe Alyosha’s rapture10 at this new project. He was at once completely comforted. His face was radiant with delight, he embraced Natasha, kissed Katya’s hands, embraced me. Natasha looked at him with a mournful smile, but Katya could not endure it. She looked at me with feverish11 and glittering eyes, embraced Natasha, and got up to go. At that moment the Frenchwoman appropriately sent a servant to request her to cut the interview short and to tell her that the half-hour agreed upon was over.

Natasha got up. The two stood facing one another, holding hands, and seemed trying to convey with their eyes all that was stored up in their souls.

“We shall never see each other again, I suppose,” said Katya.

“Never, Katya,” answered Natasha.

“Well, then, let us say good-bye!

They embraced each other.

“Do not curse me,” Katya whispered hurriedly, I’ll . . . always . . . you may trust me . . . he shall be happy . . . Come, Alyosha, take me down!” she articulated rapidly, taking his arm.

“Vanya,” Natasha said to me in agitation12 and distress13 when they had gone, “you follow them . . . and don’t come back. Alyosha will be with me till the evening, till eight o’clock. But he can’t stay after. He’s going away. I shall be left alone come at nine o’clock, please!”

When at nine o’clock, leaving Nellie with Alexandra Semyonovna (after the incident with the broken cup), I reached Natasha’s, she was alone and impatiently expecting me. Mavra set the samovar for us. Natasha poured me out tea, sat down on the sofa, and motioned me to come near her. “So everything is over,” she said, looking intently at me. Never shall I forget that look.

“Now our love, too, is over. Half a year of life! And it’s my whole life,” she added, gripping my hands.

Her hand was burning. I began persuading her to wrap herself up and go to bed.

“Presently, Vanya, presently, dear friend. Let me talk and recall things a little. I feel as though I were broken to pieces now . . . tomorrow I shall see him for the last time at ten o’clock, for the last time!”

“Natasha, you’re in a fever. You’ll be shivering directly. . . . Do think of yourself.”

“Well, I’ve been waiting for you now, Vanya, for this half-hour, since he went away. And what do you think I’ve been thinking about? What do you think I’ve been wondering? I’ve been wondering, did I love him? Or didn’t I? And what sort of thing our love was? What, do you think it’s absurd, Vanya, that I should only ask myself that now?”

“Don’t agitate14 yourself, Natasha.”

“You see, Vanya, I decided15 that I didn’t love him as an equal, as a woman usually loves a man. I loved him like . . . almost like a mother. . . . I even fancy that there’s no love in the world in which two love each other like equals. What do you think?”

I looked at her with anxiety, and was afraid that it might be the beginning of brain-fever. Something seemed to carry her away. She seemed to be impelled16 to speech. Some of her words were quite incoherent, and at times she even pronounced them indistinctly. I was very much alarmed.

“He was mine,” she went on. “Almost from the first time I met him I had an overwhelming desire that he should be mine, mine at once, and that he should not look at anyone, should not know anyone but me. . . . Katya expressed it very well this morning. I loved him, too, as though I were always sorry for him . . . I always had an intense longing17, a perfect agony of longing when I was alone that he should be always happy, awfully18 happy. His face (you know the expression of his face, Vanya), I can’t look at it without being moved; no one else has such an expression, and when he laughs it makes me turn cold and shudder20 . . . Really! . . . ”

“Natasha, listen . . . ”

“People say about him . . . and you’ve said it, that he has no will and that he’s . . . not very clever, like a child. And that’s what I loved in him more than anything. . . . would you believe it? I don’t know, though, whether I loved that one thing; I just simply loved him altogether, and if he’d been different in some way, if he’d had will or been cleverer, perhaps I shouldn’t have loved him so. Do you know, Vanya, I’ll confess one thing to you. Do you remember we had a quarrel three months ago when he’d been to see that — what’s her name — that Minna . . . I knew of it, I found it out, and would you believe it, it hurt me horribly, and yet at the same time I was somehow pleased at it. . . . I don’t know why . . . the very thought that he was amusing himself — or no, it’s not that — that, like a grown-up man together with other men he was running after pretty girls, that he too went to Minnas! I . . . what bliss21 I got out of that quarrel; and then forgiving him . . . oh, my dear one!”

She looked into my face and laughed strangely. Then she sank into thought as though recalling everything. And for a long time she sat like that with a smile on her face, dreaming of the past.

“I loved forgiving him, Vanya,” she went on. Do you know when he left me alone I used to walk about the room, fretting22 and crying, and then I would think that the worse he treated me the better . . . yes! And do you know, I always picture him as a little boy. I sit and he lays his head on my knees and falls asleep, and I stroke his head softly and caress23 him . . . I always imagined him like that when he was not with me . . . Listen, Vanya,” she added suddenly, “what a charming creature Katya is!”

It seemed to me that she was lacerating her own wounds on purpose, impelled to this by a sort of yearning24, the yearning of despair and suffering. . . . and how often that is so with a heart that has suffered great loss.

“Katya, I believe, can make him happy,” she went on.

She has character and speaks as though she had such conviction, and with him she’s so grave and serious — and always talks to him about such clever things, as though she were grown up. And all the while she’s a perfect child herself! The little dear, the little dear! Oh, I hope they’ll be happy! I hope so, I hope so!”

And her tears and sobs25 burst out in a perfect torrent26. It was quite half an hour before she came to herself and recovered some degree of self-control.

My sweet angel, Natasha! Even that evening in spite of her own grief she could sympathize with my anxieties, when, seeing that she was a little calmer, or, rather, wearied out, thinking to distract her mind I told her about Nellie. We parted that evening late. I stayed till she fell asleep, and as I went out I begged Mavra not to leave her suffering mistress all night.

“Oh . . . for the end of this misery,” I cried as I walked home. “To have it over quickly, quickly! Any end, anyhow, if only it can be quick!”

Next morning at nine o’clock precisely27 I was with her again. Alyosha arrived at the same time . . . to say good-bye. I will not describe this scene, I don’t want to recall it. Natasha seemed to have resolved to control herself, to appear cheerful and unconcerned, but she could not. She embraced Alyosha passionately28, convulsively. She did not say much to him, but for a long while she looked intently at him with an agonizing29 and almost frantic30 gaze. She hung greedily on every word he uttered, and yet seemed to take in nothing that he said. I remember he begged her to forgive him, to forgive him for his love, and for all the injury he had done her, to forgive his infidelities, his love for Katya, his going away . . . he spoke31 incoherently, his tears choked him. He sometimes began suddenly trying to comfort her, saying that he was only going away for a month, or at the most five weeks; that he would be back in the summer, when they would be married, and that his father would consent, and above all that the day after tomorrow he would come back from Moscow, and then they would have four whole days together again, so now they were only being parted for one day. . . .

It was strange! He fully19 believed in what he said, and that he would certainly return from Moscow in two days. . . . My then was he so miserable32 and crying?

At last eleven o’clock struck. It was with difficulty I persuaded him to go. The Moscow train left exactly at midday. There was only an hour left. Natasha said afterwards that she did not remember how she had looked at him for the last time. I remember that she made the sign of the cross over him, kissed him, and hiding her face in her hands rushed back into the room. I had to see Alyosha all the way downstairs to his carriage, or he would certainly have returned and never have reached the bottom.

“You are our only hope,” he said, as we went downstairs.

“Dear Vanya! I have injured you, and can never deserve your love; but always be a brother to me; love her, do not abandon her, write to me about everything as fully, as minutely as possible, write as much as you can. The day after tomorrow I shall be here again for certain; for certain; for certain! But afterwards, when I go away, write to me!”

I helped him into his carriage.

“Till the day after tomorrow,” he shouted to me as he drove off. “For certain!”

With a sinking heart I went upstairs, back to Natasha. She was standing33 in the middle of the room with her arms folded, gazing at me with a bewildered look, as though she didn’t recognize me. Her coil of hair had fallen to one side; her eyes looked vacant and wandering. Mavra stood in the doorway34 gazing at her, panic-stricken.

Suddenly Natasha’s eyes flashed.

“Ah! That’s you! You!” she screamed at me. “Now you are left alone! You hate him! You never could forgive him for my loving him . . . Now you are with me again! He’s come to comfort me again, to persuade me to go back to my father, who flung me off and cursed me. I knew it would be so, yesterday, two months ago. . . . I won’t, I won’t. I curse them, too . . . Go away! I can’t bear the sight of you! Go away! Go away!”

I realized that she was frantic, and that the sight of me roused her anger to an intense pitch, I realized that this was bound to be so, and thought it better to go. I sat down. on the top stair outside and waited. From time to time I got up, opened the door, beckoned to Mavra and questioned her. Mavra was in tears.

An hour and a half passed like this. I cannot describe what I went through in that time. My heart sank and ached with an intolerable pain. Suddenly the door opened and Natasha ran out with her cape35 and hat on. She hardly seemed to know what she was doing, and told me herself afterwards that she did not know where she was running, or with what object.

Before I had time to jump up and hide myself, she saw me and stopped before me as though suddenly struck by something. “I realized all at once,” she told me afterwards, “that in my cruelty and madness I had actually driven you away, you, my friend, my brother, my saviour36! And when I saw that you, poor boy, after being insulted by me had not gone away, but were sitting on the stairs, waiting till I should call you back, my God! if you knew, Vanya, what I felt then! It was like a stab at my heart . . . ”

“Vanya, Vanya!” she cried, holding out her hands to me. “You are here!”

And she fell into my arms.

I caught her up and carried her into the room. She was fainting! “What shall I do?” I thought. “She’ll have brain-fever for certain!”

I decided to run for a doctor; something must be done to check the illness. I could drive there quickly. My old German was always at home till two o’clock. I flew to him, begging Mavra not for one minute, not for one second, to leave Natasha, and not to let her go out. Fortune favoured me. A little later and I should not have found my old friend at home. He was already in the street, just coming out of his house, when I met him. Instantly I put him in my cab, before he had time to be surprised, and we hastened back to Natasha.

Yes, fortune did favour me! During the half-hour of my absence something had happened to Natasha which might have killed her outright37 if the doctor and I had not arrived in the nick of time. Not a quarter of an hour after I had gone Prince Valkovsky had walked in. He had just been seeing the others off and had come to Natasha’s straight from the railway station. This visit had probably been planned and thought out by him long before. Natasha told me that for the first minute she was not even surprised to see the prince. “My brain was in a whirl” she said.

He sat facing her, looking at her with a caressing38 and pathetic expression.

“My dear,” he said, sighing, “I understand your grief; I know how hard it must be for you at this moment, and so I felt it my duty to come to you. Be comforted, if you can, if only that by renouncing39 Alyosha you have secured his happiness. But you understand that better than I, for you resolved on your noble action . . .”

“I sat and listened,” Natasha told me, “but at first I really did not understand him. I only remember that I stared and stared at him. He took my hand and began to press it in his. He seemed to find this very agreeable. I was so beside myself that I never thought of pulling my hand away.”

“You realized,” he went on, “that by becoming Alyosha’s wife you might become an object of hatred40 to him later on, and you had honourable41 pride enough to recognize this, and make up your mind . . . but — I haven’t come here to praise you. I only wanted to tell you that you will never, anywhere, find a truer friend than me! I sympathize with you and am sorry for you. I have been forced to have a share in all this against my will, but I have only done my duty. Your excellent heart will realize that and make peace with mine. . . . But it has been harder for me than for you — believe me.”

“Enough, prince,” said Natasha, “leave me in peace.”

“Certainly, I will go directly,” he answered, “but I love you as though you were my own daughter, and you must allow me to come and see you. Look upon me now as though I were your father and allow me be of use to you.”

“I want nothing. Leave me alone,” Natasha interrupted again.

“I know you are proud . . . But I’m speaking sincerely, from my heart. What do you intend to do now? To make peace with your parents? That would be a good thing. But your father is unjust, proud and tyrannical; forgive me, but that is so. At home you would meet now nothing but reproaches and fresh suffering. But you must be independent, and it is my obligation, my sacred duty to look after you and help you now. Alyosha begged me not to leave you but to be a friend to you. But besides me there are people prepared to be genuinely devoted42 to you. You will, I hope, allow me to present to you Count Nainsky. He has the best of hearts, he is a kinsman43 of ours, and I may even say has been the protector of our whole family. He had done a great deal for Alyosha. Alyosha had the greatest respect and affection for him. He is a very powerful man with great influence, an old man, and it is quite possible for a girl, like you, to receive him. I have talked to him about you already. He can establish you, and, if you wish it, find you an excellent position . . . with one of his relations. I gave him a full and straightforward44 account of our affair long ago, and I so enlisted45 his kind and generous feelings that now he keeps begging me to introduce him to you as soon as possible. . . . He is a man who has a feeling for everything beautiful, believe me — he is a generous old man, highly respected, able to recognize true worth, and indeed, not long ago he behaved in a most generous way to your father in certain case.”

Natasha jumped up as though she had been stung. Now, at last, she understood him.

“Leave me, leave me at once!” she cried.

“But, my dear, you forget, the count may be of use to you father too . . . ”

“My father will take nothing from you. Leave me!” Natasha cried again.

“Oh, how unjust and mistrustful you are! How have I deserved this!” exclaimed the prince, looking about him with some uneasiness. “You will allow me in any case,” he went on taking a large roll out of his pocket, “you will allow me in any case to leave with you this proof of my sympathy, and especially the sympathy of Count Nainsky, on whose suggestion I am acting46. This roll contains ten thousand roubles. Wait a moment, my dear,” he said hurriedly, seeing that Natasha had jumped up from her seat angrily. “Listen patiently to everything. You know your father lost a lawsuit47 against me. This ten thousand will serve as a compensation which . . .”

“Go away!” cried Natasha, “take your money away! I see through you! Oh, base, base, base, man!”

Prince Valkovsky got up from his chair, pale with anger.

Probably he had come to feel his way, to survey the position, and no doubt was building a great deal on the effect of the ten thousand roubles on Natasha, destitute48, and abandoned by everyone. The vile49 and brutal50 man had often been of service to Count Nainsky, a licentious51 old reprobate52, in enterprises of this kind. But he hated Natasha, and realizing that things were not going smoothly he promptly53 changed his tone, and with spiteful joy hastened to insult her, that he might anyway not have come for nothing.

“That’s not the right thing at all, my dear, for you to lose you temper,” he brought out in a voice quivering with impatience to enjoy the effect of his insult, “that’s not the right thing at all You are offered protection and you turn up your little nose . . . Don’t you realize that you ought to be grateful to me? I might have put you in a penitentiary54 long ago, as the father of the young man you have led astray, but I haven’t done it, he-he-he!

But by now we had come in. Hearing the voices while still in the kitchen, I stopped the doctor for a second and overheard the prince’s last sentence. It was followed by his loathsome55 chuckle56 and a despairing cry from Natasha. “Oh, my God!” At that moment I opened the door and rushed at the prince.

I spat57 in his face, and slapped him on the cheek with all my might. He would have flung himself upon me, but seeing that there were two of us he took to his heels snatching up the roll of notes from the table. Yes, he did that. I saw it myself. I threw after him the rolling-pin, which I snatched from the kitchen table. . . . When I ran back into the room I saw the doctor was supporting Natasha, who was writhing58 and struggling out of his arms as though in convulsions. For a long time we could not soothe59 her; at last we succeeded in getting her to bed; she seemed to be in the delirium60 of brain-fever.

“Doctor, what’s the matter with her? I asked with a sinking heart.

“Wait a little,” he answered, “I must watch the attack more closely and then form my conclusions . . . but speaking generally things are very bad. It may even end in brain-fever . . . But we will take measures however . . . ”

A new idea had dawned upon me. I begged the doctor to remain with Natasha for another two or three hours, and made him promise not to leave her for one minute. He promised me and I ran home.

Nellie was sitting in a corner, depressed61 and uneasy, and she looked at me strangely. I must have looked strange myself.

I took her hand, sat down on the sofa, took her on my knee, and kissed her warmly. She flushed.

“Nellie, my angel!” I said to her, “would you like to be our salvation62? Would you like to save us all?”

She looked at me in amazement63.

“Nellie, you are my one hope now! There is a father, you’ve seen him and know him. He has cursed his daughter, and he came yesterday to ask you to take his daughter’s place. Now she, Natasha (and you said you loved her), has been abandoned by the man she loved, for whose sake she left her father. He’s the son of that prince who came, do you remember one evening, to see me, and found you alone, and you ran away from him and were ill afterwards . . . you know him, don’t you? He’s a wicked man!”

“I know,” said Nellie, trembling and turning pale.

“Yes, he’s a wicked man. He hates Natasha because his son Alyosha wanted to marry her. Alyosha went away today, and an hour later his father went to Natasha and insulted her, and threatened to put her in a penitentiary, and laughed at her. Do you understand me, Nellie?”

Her black eyes flashed, but she dropped them at once.

“I understand,” she whispered, hardly audibly.

“Now Natasha is alone, ill. I’ve left her with our doctor while I ran to you myself. Listen, Nellie, let us go to Natasha’s father. You don’t like him, you didn’t want to go to him. But now let us go together. We’ll go in and I’ll tell them that you want to stay with them now and to take the place of their daughter Natasha. Her father is ill now, because he has cursed Natasha, and because Alyosha’s father sent him a deadly insult the other day. He won’t hear of his daughter now, but he loves her, he loves her, Nellie, and wants to make peace with her. I know that. I know all that! That is so. Do you hear, Nellie?

“I hear,” she said in the same whisper.

I spoke to her with my tears flowing. She looked timidly at me.

“Do you believe it?”

“Yes.”

“So I’ll go in with you, I’ll take you in and they’ll receive you, make much of you and begin to question you. Then I’ll turn the conversation so that they will question you about your past life; about your mother and your grandfather. Tell them, Nellie, everything, just as you told it to me. Tell them simply, and don’t keep anything back. Tell them how your mother was abandoned by a wicked man, how she died in a cellar at Mme. Bubnov’s, how your mother and you used to go about the streets begging, what she said, and what she asked you to do when she was dying . . . Tell them at the same time about your grandfather, how he wouldn’t forgive your mother, and how she sent you to him just before her death how she died. Tell them everything, everything! And when you tell them all that, the old man will feel it all, in his heart, too. You see, he knows Alyosha has left her today and she is left insulted and injured, alone and helpless, with no one to protect her from the insults of her enemy. He knows all that . . . Nellie, save Natasha! Will you go?”

“Yes.” she answered, drawing a painful breath, and she looked at me with a strange, prolonged gaze. There was something like reproach in that gaze, and I felt it in my heart.

But I could not give up my idea. I had too much faith in it. I took Nellie by the arm and we went out. It was past two o’clock in the afternoon. A storm was coming on. For some time past the weather had been hot and stifling64, but now we heard in the distance the first rumble65 of early spring thunder. The wind swept through the dusty streets.

We got into a droshky. Nellie did not utter a word all the way, she only looked at me from time to time with the same strange and enigmatic eyes. Her bosom66 was heaving, and, holding her on the droshky, I felt against my hand the thumping67 of her little heart, which seemed as though it would leap out of her body.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 persuasions 7acb1d2602a56439ada9ab1a54954d31     
n.劝说,说服(力)( persuasion的名词复数 );信仰
参考例句:
  • To obtain more advertisting it needed readers of all political persuasions. 为获得更多的广告,它需要迎合各种政治见解的读者。 来自辞典例句
  • She lingered, and resisted my persuasions to departure a tiresome while. 她踌躇不去,我好说歹说地劝她走,她就是不听。 来自辞典例句
2 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
3 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
4 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
5 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
6 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
7 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
8 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
9 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
10 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
11 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
12 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
13 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
14 agitate aNtzi     
vi.(for,against)煽动,鼓动;vt.搅动
参考例句:
  • They sent agents to agitate the local people.他们派遣情报人员煽动当地的民众。
  • All you need to do is gently agitate the water with a finger or paintbrush.你只需要用手指或刷子轻轻地搅动水。
15 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
16 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
17 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
18 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
19 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
20 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
21 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
22 fretting fretting     
n. 微振磨损 adj. 烦躁的, 焦虑的
参考例句:
  • Fretting about it won't help. 苦恼于事无补。
  • The old lady is always fretting over something unimportant. 那位老妇人总是为一些小事焦虑不安。
23 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
24 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
25 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
26 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
27 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
28 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
29 agonizing PzXzcC     
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式)
参考例句:
  • I spent days agonizing over whether to take the job or not. 我用了好些天苦苦思考是否接受这个工作。
  • his father's agonizing death 他父亲极度痛苦的死
30 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
31 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
32 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
33 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
34 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
35 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
36 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
37 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
38 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
39 renouncing 377770b8c6f521d1e519852f601d42f7     
v.声明放弃( renounce的现在分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • He enraged the government by renouncing the agreement. 他否认那项协议,从而激怒了政府。 来自辞典例句
  • What do you get for renouncing Taiwan and embracing Beijing instead? 抛弃台湾,并转而拥抱北京之后,你会得到什么? 来自互联网
40 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
41 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
42 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
43 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
44 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
45 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
46 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
47 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
48 destitute 4vOxu     
adj.缺乏的;穷困的
参考例句:
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
49 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
50 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
51 licentious f3NyG     
adj.放纵的,淫乱的
参考例句:
  • She felt uncomfortable for his licentious act.她对他放肆的行为感到有点不舒服。
  • The licentious monarch helped bring about his country's downfall.这昏君荒淫无道,加速了这个国家的灭亡。
52 reprobate 9B7z9     
n.无赖汉;堕落的人
参考例句:
  • After the fall,god begins to do the work of differentiation between his elect and the reprobate.人堕落之后,上帝开始分辨选民与被遗弃的人。
  • He disowned his reprobate son.他声明与堕落的儿子脱离关系。
53 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
54 penitentiary buQyt     
n.感化院;监狱
参考例句:
  • He worked as a warden at the state penitentiary.他在这所州监狱任看守长。
  • While he was in the penitentiary her father died and the family broke up.他坐牢的时候,她的父亲死了,家庭就拆散了。
55 loathsome Vx5yX     
adj.讨厌的,令人厌恶的
参考例句:
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
56 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
57 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
58 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
59 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
60 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
61 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
62 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
63 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
64 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
65 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
66 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
67 thumping hgUzBs     
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持
参考例句:
  • Her heart was thumping with emotion. 她激动得心怦怦直跳。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was thumping the keys of the piano. 他用力弹钢琴。 来自《现代英汉综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533