小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Memoirs Of A Geisha艺伎回忆录 » Chapter 24
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 24
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Then Mameha returned to town the following day and learned that Mother had decided1 to adopt me, she didn't seem as pleased as I would have expected. She nodded and looked satisfied, to be sure; but she didn't smile. I asked if things hadn't turned out exactly as she'd hoped.

"Oh, no, the bidding between Dr. Crab2 and Nobu went just as I'd hoped," she told me, "and the final figure was a considerable sum. The moment I found out, I knew Mrs. Nitta would certainly adopt you. I couldn't be more pleased!"

This is what she said. But the truth, as I came to understand in stages over the following years, was something quite different. For one thing, the bidding hadn't been a contest between Dr. Crab and Nobu at all. It had ended up a contest between Dr. Crab and the Baron3. I can't imagine how Mameha must have felt about this; but I'm sure it accounts for why she was suddenly so cold to me for a short time, and why she kept to herself the story of what had really happened.

I don't mean to suggest that Nobu was never involved. He did bid quite aggressively for my mizuage, but only during the first few days, until the figure passed ¥8000. When he ended up dropping out, it probably wasn't because the bidding had gone too high. Mameha knew from the beginning that Nobu could bid against anyone, if he wanted to. The trouble, which Mameha hadn't anticipated, was that Nobu had no more than a vague interest in my mizuage. Only a certain kind of man spends his time and money chasing after mizuage, and it turned out that Nobu wasn't one of them. Some months earlier, as you may remember, Mameha had suggested that no man would cultivate a relationship with a fifteen-year-old apprentice4 unless he was interested in her mizuage. This was during the same discussion when she told me, "You can bet it isn't your conversation he's attracted to." She may have been right about my conversation, I don't know; but whatever attracted Nobu to me, it wasn't my mizuage either.

As for Dr. Crab, he was a man who would probably have chosen suicide the old-fashioned way before allowing someone like Nobu to take a mizuage away from him. Of course he wasn't really bidding against Nobu after the first few days, but he didn't know that, and the mistress of the Ichiriki made up her mind not to tell him. She wanted the price to go as high as it could. So when she spoke5 to him on the telephone she said things like, "Oh, Doctor, I've just received word from Osaka, and an offer has come in for five thousand yen6." She probably had received word from Osaka-though it might have been from her sister, because the mistress never- liked to tell outright7 lies. But when she mentioned Osaka and an offer in the same breath, naturally Dr. Crab assumed the offer was from Nobu, even though it was actually from the Baron.

As for the Baron, he knew perfectly8 well his adversary9 was the Doctor, but he didn't care. He wanted the mizuage for himself and pouted10 like a little boy when he began to think he might not win it. Sometime later a geisha told me about a conversation she'd had with him around this time. "Do you hear what has been happening?" the Baron said to her. "I'm trying to arrange a mizuage, but a certain annoying doctor keeps getting in my way. Only one man can be the explorer of an undiscovered region, and I want to be that man! But what am I to do? This foolish doctor doesn't seem to understand that the numbers he throws about represent real money!"

As the bidding went higher and higher, the Baron began to talk about dropping out. But the figure had already come so close to a new record that the mistress of the Ichiriki made up her mind to push things still higher by misleading the Baron, just as she'd misled the Doctor. On the telephone she told him that the "other gentleman" had made a very high bid, and then added, "However, many people believe he's the sort of gentleman who will go no higher." I'm sure there may have been people who believed such a thing about the Doctor, but the mistress herself wasn't one of them. She knew that when the Baron made his last bid, whatever it was, the Doctor would top it.

In the end, Dr. Crab agreed to pay ¥11,500 for my mizuage. Up to that time, this was the highest ever paid for a mizuage in Gion, and possibly in any of the geisha districts in Japan. Keep in mind that in those days, one hour of a geisha's time cost about ¥4, and an extravagant11 kimono might have sold for ¥1500. So it may not sound like a lot, but it's much more than, say, a laborer12 might have earned in a year.

I have to confess I don't know much about money. Most geisha pride themselves on never carrying cash with them, and are accustomed to charging things wherever they go. Even now in New York City, I live just the same way. I shop at stores that know me by sight, where the clerks are kind enough to write down the items I want. When the bill comes at the end of the month, I have a charming assistant who pays it for me. So you see, I couldn't possibly tell you how much money I spend, or how much more a bottle of perfume costs than a magazine. So I may be one of the worst people on earth to try explaining anything at all about money. However, I want to pass on to you something a close friend once told me-who I'm sure knows what he's talking about, because he was Japan's Deputy Minister of Finance for a time during the 19605. Cash, he said, is often worth less one year than it was the year before, and because of this, Mameha's mizuage in 1929 actually cost more than mine in 1935, even though mine was ¥11,500 while Mameha's was more like ¥7000 or ¥8000.

Of course, none of this mattered back at the time my mizuage was sold. As far as everyone was concerned I had set a new record, and it remained until 1951, when Katsumiyo came along-who in my opinion was one of the greatest geisha of the twentieth century. Still, according to my friend the Deputy Minister of Finance, the real record remained Mameha's until the 19605. But whether the real record belonged to me, or to Katsumiyo, or to Mameha-or even to Mamemitsu back in the 18905-you can well imagine that Mother's plump little hands began to itch13 when she heard about a record amount of cash.

It goes without saying that this is why she adopted me. The fee for my mizuage was more than enough to repay all my debts to the okiya. If Mother hadn't adopted me, some of that money would have fallen into my hands-and you can imagine how Mother would have felt about this. When I became the daughter of the okiya, my debts ceased to exist because the okiya absorbed them all. But all of my profits went to the okiya as well, not only then, at the time of my mizuage, but forever afterward14.

The adoption15 took place the following week. Already my given name had changed to Sayuri; now my family name changed as well. Back in my tipsy house on the sea cliffs, I'd been Sakamoto Chiyo. Now my name was Nitta Sayuri.

Of all the important moments in the life of a geisha, mizuage certainly ranks as high as any. Mine occurred in early July of 1935, when I was fifteen years old. It began in the afternoon when Dr. Crab and I drank sake in a ceremony that bound us together. The reason for this ceremony is that even though the mizuage itself would be over with quickly, Dr. Crab would remain my mizuage patron until the end of his life- not that it gave him any special privileges, you understand. The ceremony was performed at the Ichiriki Teahouse, in the presence of Mother, Auntie, and Mameha. The mistress of the Ichiriki attended as well, and Mr. Bekku, my dresser-because the dresser is always involved in ceremonies of this sort, representing the interests of the geisha. I was dressed in the most formal costume an apprentice wears, a black, five-crested robe and an underrobe of red, which is the color of new beginnings. Mameha instructed me to behave very sternly, as though I had no sense of humor at all. Considering my nervousness, I found it easy to look stern as I walked down the hallway of the Ichiriki Teahouse, with the train of my kimono pooled around my feet.

After the ceremony we all went to a restaurant known as Kitcho for dinner. This was a solemn event too, and I spoke little and ate even less. Sitting there at dinner, Dr. Crab had probably already begun thinking about the moment that would come later, and yet I've never seen a man who looked more bored. I kept my eyes lowered throughout the meal in the interests of acting16 innocent, but every time I stole a glance in his direction, I found him peering down through his glasses like a man at a business meeting.

When dinner was over, Mr. Bekku escorted me by rickshaw to a beautiful inn on the grounds of the Nanzen-ji Temple. He'd already visited there earlier in the day to arrange my clothing in an adjoining room. He helped me out of my kimono and changed me into a more casual one, with an obi that required no padding for the knot-since padding would be awkward for the Doctor. He tied the knot in such a way that it would come undone17 quite easily. After I was fully18 dressed, I felt so nervous that Mr. Bekku had to help me back into my room and arrange me near the door to await the Doctor's arrival. When he left me there, I felt a horrible sense of dread19, as if I'd been about to have an operation to remove my kidneys, or my liver, or some such thing.

Soon Dr. Crab arrived and asked that I order him sake while he bathed in the bath attached to the room. I think he may have expected me to help undress him, because he gave me a strange look. But my hands were so cold and awkward, I don't think I could have done it. He emerged a few minutes later wearing a sleeping robe and slid open the doors to the garden, where we sat on a little wooden balcony, sipping20 sake and listening to the sound of the crickets and the little stream below us. I spilled sake on my kimono, but the Doctor didn't notice. To tell the truth, he didn't seem to notice much of anything, except a fish that splashed in the pond nearby, which he pointed21 out to me as if I might never have seen such a thing. While we were there, a maid came and laid out both our futons, side by side.

Finally the Doctor left me on the balcony and went inside. I shifted in such a way as to watch him from the corner of my eye. He unpacked22 two white towels from his suitcase and set them down on the table, arranging them this way and that until they were just so. He did the same with the pillows on one of the futons, and then came and stood at the door until I rose from my knees and followed him.

While I was still standing23, he removed my obi and told me to make myself comfortable on one of the futons. Everything seemed so strange and frightening to me, I couldn't have been comfortable no matter what I'd done. But I lay down on my back and used a pillow stuffed with beans to prop24 up my neck. The Doctor opened my robe and took a long while to loosen each of the garments beneath it step by step, rubbing his hands over my legs, which I think was supposed to help me relax. This went on for a long time, but at last he fetched the two white towels he'd unpacked earlier. He told me to raise my hips25 and then spread them out beneath me.

"These will absorb the blood," he told me.

Of course, a mizuage often involves a certain amount of blood, but no one had explained to me exactly why. I'm sure I should have kept quiet or even thanked the Doctor for being so considerate as to put down towels, but instead I blurted26 out, "What blood?" My voice squeaked27 a little as I said it, because my throat was so dry. Dr. Crab began explaining how the "hymen"-though I didn't know what that could possibly be-frequently bled when torn . . . and this, that, and the other ... I think I became so anxious hearing it all that I rose up a little from the futon, because the Doctor put his hand on my shoulder and gently pushed me back down.

I'm sure this sort of talk would be enough to quash some men's appetite for what they were about to do; but the Doctor wasn't that sort of man. When he'd finished his explanation, he said to me, "This is the second time I will have the opportunity of collecting a specimen28 of your blood. May I show you?"

I'd noticed that he'd arrived with not only his leather overnight bag, but also a small wooden case. The Doctor fetched a key ring from the pocket of his trousers in the closet and unlocked the case. He brought it over and swung it open down the middle to make a kind of freestanding display. On both sides were shelves with tiny glass vials, all plugged with corks30 and held in place by straps31. Along the bottom shelf were a few instruments, such as scissors and tweezers32; but the rest of the case was crowded with these glass vials, perhaps as many as forty or fifty of them. Except for a few empty ones on the top shelf, they all held something inside, but I had no idea what. Only when the Doctor brought the lamp from the table was I able to see white labels along the tops of each vial, marked with the names of various geisha. I saw Mameha's name there, as well as the great Mamekichi's. I saw quite a number of other familiar names as well, including Hatsu-momo's friend Korin.

"This one," the Doctor said as he removed one of the vials, "belongs to you."

He'd written my name wrong, with a different character for the "ri" of Sayuri. But inside the vial was a shriveled-looking thing I thought resembled a pickled plum, though it was brownish rather than purple. The Doctor removed the cork29 and used tweezers to take it out.

"This is a cotton swab that was drenched33 in your blood," he said, "from the time you cut your leg, you'll recall. I don't normally save the blood of my patients, but I was . . . very taken with you. After collecting this sample, I made up my mind that I would be your mizuage patron. I think you'll agree it will make an unusual specimen, to possess not just a sample of your blood collected at mizuage, but also a sample taken from a laceration on your leg quite a number of months earlier."

I hid my disgust while the Doctor went on to show me several other vials, including Mameha's. Hers contained not a cotton swab, but a small wadding of white fabric34 that was stained the color of rust35 and had grown quite stiff. Dr. Crab seemed to find all these samples fascinating, but for my part . . . well, I pointed my face in their direction in order to be polite, but when the Doctor wasn't watching, I looked elsewhere.

Finally he closed his case and set it aside before taking off his glasses, folding them and putting them on the table nearby. I was afraid the moment had come, and indeed, Dr. Crab moved my legs apart and arranged himself on his knees between them. I think my heart was beating at about the same speed as a mouse's. When the Doctor untied36 the sash of his sleeping robe, I closed my eyes and brought a hand up to cover my mouth, but I thought better of it at the last moment in case I should make a bad impression, and let my hand settle near my head instead.

The Doctor's hands burrowed37 around for a while, making me very uncomfortable in much the same way as the young silver-haired doctor had a few weeks earlier. Then he lowered himself until his body was poised38 just above mine. I put all the force of my mind to work in making a sort of mental barrier between the Doctor and me, but it wasn't enough to keep me from feeling the Doctor's "eel39," as Mameha might have called it, bump against the inside of my thigh40. The lamp was still lit, and I searched the shadows on the ceiling for something to distract me, because now I felt the Doctor pushing so hard that my head shifted on the pillow. I couldn't think what to do with my hands, so I grabbed the pillow with them and squeezed my eyes tighter. Soon there was a great deal of activity going on above me, and I could feel all sorts of movement inside me as well. There must have been a very great deal of blood, because the air had an unpleasant metallic41 smell. I kept reminding myself how much the Doctor had paid for this privilege; and I remember hoping at one point that he was enjoying himself more than I was. I felt no more pleasure there than if someone had rubbed a file over and over against the inside of my thigh until I bled.

Finally the homeless eel marked its territory, I suppose, and the Doctor lay heavily upon me, moist with sweat. I didn't at all like being so close to him, so I pretended to have trouble breathing in the hopes he would take his weight off me. For a long while he didn't move, but then all at once he got to his knees and was very businesslike again. I didn't watch him, but from the corner of my eye I couldn't help seeing that he wiped himself off using one of the towels beneath me. He tied the sash of his robe, and then put on his glasses, not noticing a little smear42 of blood at the edge of one lens, and began to wipe between my legs using towels and cotton swabs and the like, just as though we were back in one of the treatment rooms at the hospital. The worst of my discomfort43 had passed by this time, and I have to admit I was almost fascinated lying there, even with my legs spread apart so revealingly, as I watched him open the wooden case and take out the scissors. He cut away a piece of the bloody44 towel beneath me and stuffed it, along with a cotton ball he'd used, into the glass vial with my misspelled name on it. Then he gave a formal bow and said, "Thank you very much." I couldn't very well bow back while lying down, but it made no difference, because the Doctor stood at once and went off to the bath again.

I hadn't realized it, but I'd been breathing very quickly from nervousness. Now that it was over and I was able to catch my breath, I probably looked as though I were in the middle of being operated upon, but I felt such relief I broke into a smile. Something about the whole experience seemed so utterly45 ridiculous to me; the more I thought about it, the funnier it seemed, and in a moment I was laughing. I had to keep quiet because the Doctor was in the next room. But to think that the course of my entire future had been altered by this? I imagined the mistress of the Ichiriki making telephone calls to Nobu and the Baron while the bidding was under way, all the money that had been spent, and all the trouble. How strange it would have been with Nobu, since I was beginning to think of him as a friend. I didn't even want to wonder what it might have been like with the Baron.

While the Doctor was still in the bath, I tapped on the door to Mr. Bekku's room. A maid rushed in to change the bedsheets, and Mr. Bekku came to help me put on a sleeping robe. Later, after the Doctor had fallen asleep, I got up again and bathed quietly. Mameha had instructed me to stay awake all night, in case the Doctor should awaken46 and need something. But even though I tried not to sleep, I couldn't help drifting off. I did manage to awaken in the morning in time to make myself presentable before the Doctor saw me.

After breakfast, I saw Dr. Crab to the front door of the inn and helped him into his shoes. Just before he walked away, he thanked me for the evening and gave me a small package. I couldn't make up my mind whether it might be a jewel like Nobu had given me or a few cuttings from the bloody towel of the night before! But when I worked up my courage to open it back in the room, it turned out to be a package of Chinese herbs. I didn't know what to make of them until I asked Mr. Bekku, who said I should make tea once a day with the herbs to discourage pregnancy47. "Be cautious with them, because they're very costly," he said. "But don't be too cautious. They're still cheaper than an abortion48."

It's strange and very hard to explain, but the world looked different to me after mizuage. Pumpkin49, who hadn't yet had hers, now seemed inexperienced and childlike to me somehow, even though she was older. Mother and Auntie, as well as Hatsumomo and Mameha had all been through it, of course, and I was probably much more aware than they were of having this peculiar50 thing in common with them. After mizuage an apprentice wears her hair in a new style, and with a red silk band at the base of the pincushion bun, rather than a patterned one. For a time

I was so aware of which apprentices51 had red hair bands and which had patterned ones that I scarcely seemed to notice anything else while walking along the street, or in the hallways of the little school. I had a new respect for the ones who had been through mizuage, and felt much more worldly than the ones who hadn't.

I'm sure all apprentices feel changed by the experience of mizuage in much the same way I did. But for me it wasn't just a matter of seeing the world differently. My day-to-day life changed as well, because of Mother's new view of me. She was the sort of person, I'm sure you realize, who noticed things only if they had price tags on them. When she walked down the street, her mind was probably working like an abacus52: "Oh, there's little Yukiyo, whose stupidity cost her poor older sister nearly a hundred yen last year! And here comes Ichimitsu, who must be very pleased at the payments her new danna is making." If Mother were to walk alongside the Shirakawa Stream on a lovely spring day, when you could almost see beauty itself dripping into the water from the tendrils of the cherry trees, she probably wouldn't even notice any of it-unless ... I don't know . . . she had a plan to make money from selling the trees, or some such thing.

Before my mizuage, I don't think it made any difference to Mother that Hatsumomo was causing trouble for me in Gion. But now that I had a high price tag on me, she put a stop to Hatsumomo's trou-blemaking without my even having to ask it of her. I don't know how she did it. Probably she just said, "Hatsumomo, if your behavior causes problems for Sayuri and costs this okiya money, you'll be the one to pay it!" Ever since my mother had grown ill, my life had certainly been difficult; but now for a time, things became remarkably53 uncomplicated. I won't say I never felt tired or disappointed; in fact, I felt tired much of the time. Life in Gion is hardly relaxing for the women who make a living there. But it was certainly a great relief to be freed from the threat of Hatsumomo. Inside the okiya too, life was almost pleasurable. As the adopted daughter, I ate when I wanted. I chose my kimono first instead of waiting for Pumpkin to choose hers-and the moment I'd made my choice, Auntie set to work sewing the seams to the proper width, and basting54 the collar onto my underrobe, before she'd touched even Hatsumomo's. I didn't mind when Hatsumomo looked at me with resentment55 and hatred56 because of the special treatment I now received. But when Pumpkin passed me in the okiya with a worried look, and kept her eyes averted57 from mine even when we were face-to-face, it caused me terrible pain. I'd always had the feeling our friendship would have grown if only circumstances hadn't come between us. I didn't have that feeling any longer.

With my mizuage behind me, Dr. Crab disappeared from my life almost completely. I say "almost" because even though Mameha and I no longer went to the Shirae Teahouse to entertain him, I did run into him occasionally at parties in Gion. The Baron, on the other hand, I never saw again. I didn't yet know about the role he'd played in driving up the price of my mizuage, but as I look back I can understand why Mameha may have wanted to keep us apart. Probably I would have felt every bit as uncomfortable around the Baron as Mameha would have felt having me there. In any case, I can't pretend I missed either of these men.

But there was one man I was very eager to see again, and I'm sure I don't need to tell you I'm talking about the Chairman. He hadn't played any role in Mameha's plan, so I didn't expect my relationship with him to change or come to an end just because my mizuage was over. Still, I have to admit I felt very relieved a few weeks afterward to learn that Iwamura Electric had called to request my company once again. When I arrived that evening, both the Chairman and Nobu were present. In the past I would certainly have gone to sit beside Nobu; but now that Mother had adopted me, I wasn't obliged to think of him as my savior any longer. As it happened, a space beside the Chairman was vacant, and so with a feeling of excitement I went to take it. The Chairman was very cordial when I poured him sake, and thanked me by raising his cup in the air before drinking it; but all evening long he never looked at me. Whereas Nobu, whenever I glanced in his direction, glared back at me as though I were the only person in the room he was aware of. I certainly knew what it was like to long for someone, so before the evening was over I made a point of going to spend a bit of time with him. I was careful never to ignore him again after this.

A month or so pass-ed, and then one evening during a party, I happened to mention to Nobu that Mameha had arranged for me to appear in a festival in Hiroshima. I wasn't sure he was listening when I told him, but the very next day when I returned to the okiya after my lessons, I found in my room a new wooden travel trunk he'd sent me as a gift. The trunk was much finer even than the one I'd borrowed from Auntie for the Baron's party in Hakone. I felt terribly ashamed of myself for having thought I could simply discard Nobu now that he was no longer central to any plans Mameha might have had. I wrote him a note of thanks, and told him I looked forward to expressing my gratitude58 in person when I saw him the following week, at a large party Iwamura Electric had planned some months in advance.

But then a peculiar thing happened. Shortly before the party I received a message that my company wouldn't be needed after all. Yoko, who worked at the telephone in our okiya, was under the impression the party had been canceled. As it happened, I had to go to the Ichiriki that night anyway for another party. Just as I was kneeling in the hallway to enter, I saw the door to a large banquet room down at the end slide open, and a young geisha named Katsue came out. Before she closed the door, I heard what I felt certain was the sound of the Chairman's laughter coming from inside the room. I was very puzzled by this, so I rose from my knees and went to catch Katsue before she left the teahouse.

"I'm very sorry to trouble you," I said, "but have you just come from the party given by Iwamura Electric?"

"Yes, it's quite lively. There must be twenty-five geisha and nearly fifty men ..."

"And . . . Chairman Iwamura and Nobu-san are both there?" I asked her.

"Not Nobu. Apparently59 he went home sick this morning. He'll be very sorry to have missed it. But the Chairman is there; why do you ask?"

I muttered something-I don't remember what it was-and she left.

Up until this moment I'd somehow imagined that the Chairman valued my company as much as Nobu did. Now I had to wonder whether it had all been an illusion, and Nobu was the only one who cared.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
3 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
4 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
7 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
8 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
9 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
10 pouted 25946cdee5db0ed0b7659cea8201f849     
v.撅(嘴)( pout的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起双唇。
  • I pouted my lips at him, hinting that he should speak first. 我向他努了努嘴,让他先说。 来自《现代汉英综合大词典》
11 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
12 laborer 52xxc     
n.劳动者,劳工
参考例句:
  • Her husband had been a farm laborer.她丈夫以前是个农场雇工。
  • He worked as a casual laborer and did not earn much.他当临时工,没有赚多少钱。
13 itch 9aczc     
n.痒,渴望,疥癣;vi.发痒,渴望
参考例句:
  • Shylock has an itch for money.夏洛克渴望发财。
  • He had an itch on his back.他背部发痒。
14 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
15 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
16 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
17 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
18 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
19 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
20 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
21 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
22 unpacked 78a068b187a564f21b93e72acffcebc3     
v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的过去式和过去分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • I unpacked my bags as soon as I arrived. 我一到达就打开行李,整理衣物。
  • Our guide unpacked a picnic of ham sandwiches and offered us tea. 我们的导游打开装着火腿三明治的野餐盒,并给我们倒了些茶水。 来自辞典例句
23 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
24 prop qR2xi     
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
参考例句:
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
25 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
26 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
27 squeaked edcf2299d227f1137981c7570482c7f7     
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • The radio squeaked five. 收音机里嘟嘟地发出五点钟报时讯号。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor. 埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。 来自辞典例句
28 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
29 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
30 corks 54eade048ef5346c5fbcef6e5f857901     
n.脐梅衣;软木( cork的名词复数 );软木塞
参考例句:
  • Champagne corks were popping throughout the celebrations. 庆祝会上开香槟酒瓶塞的砰砰声不绝於耳。 来自辞典例句
  • Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid. 桌上铺着带装饰图案的网织的桌布,上面是七道菜的晚餐。 来自飘(部分)
31 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
32 tweezers ffxzlw     
n.镊子
参考例句:
  • We simply removed from the cracked endocarp with sterile tweezers.我们简单地用消过毒的镊子从裂开的内果皮中取出种子。
  • Bee stings should be removed with tweezers.蜜蜂的螫刺应该用小镊子拔出来。
33 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
34 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
35 rust XYIxu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
36 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
37 burrowed 6dcacd2d15d363874a67d047aa972091     
v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的过去式和过去分词 );翻寻
参考例句:
  • The rabbits burrowed into the hillside. 兔子在山腰上打洞。 来自《简明英汉词典》
  • She burrowed her head into my shoulder. 她把头紧靠在我的肩膀上。 来自辞典例句
38 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
39 eel bjAzz     
n.鳗鲡
参考例句:
  • He used an eel spear to catch an eel.他用一只捕鳗叉捕鳗鱼。
  • In Suzhou,there was a restaurant that specialized in eel noodles.苏州有一家饭馆,他们那里的招牌菜是鳗鱼面。
40 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
41 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
42 smear 6EmyX     
v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑
参考例句:
  • He has been spreading false stories in an attempt to smear us.他一直在散布谎言企图诽谤我们。
  • There's a smear on your shirt.你衬衫上有个污点。
43 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
44 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
45 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
46 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
47 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
48 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
49 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
50 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
51 apprentices e0646768af2b65d716a2024e19b5f15e     
学徒,徒弟( apprentice的名词复数 )
参考例句:
  • They were mere apprentices to piracy. 他们干海盗仅仅是嫩角儿。
  • He has two good apprentices working with him. 他身边有两个好徒弟。
52 abacus HyDza     
n.算盘
参考例句:
  • They also learned to use the abacus.他们还学习珠算。
  • The abacus is the ancestor of the modern computer.算盘是现代电脑的原型。
53 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
54 basting 8d5dc183572d4f051f15afeb390ee908     
n.疏缝;疏缝的针脚;疏缝用线;涂油v.打( baste的现在分词 );粗缝;痛斥;(烤肉等时)往上抹[浇]油
参考例句:
  • Pam was in the middle of basting the turkey. 帕姆正在往烤鸡上淋油。 来自辞典例句
  • Moreover, roasting and basting operations were continually carried on in front of the genial blaze. 此外,文火上还不断地翻烤着肉食。 来自辞典例句
55 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
56 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
57 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
58 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
59 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533