小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Memoirs Of A Geisha艺伎回忆录 » Chapter 27
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 27
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

During the summer of that year, 1939, I was so busy with engagements, occasional meetings with the General, dance performances, I/ and the like, that in the morning when I tried to get up from my futon, I often felt like a bucket filled with nails. Usually by midafter-noon I managed to forget my fatigue1, but I often wondered how much I was earning through all my efforts. I never really expected to find out, however, so I was quite taken aback when Mother called me into her room one afternoon and told me I'd earned more in the past six months than both Hatsumomo and Pumpkin2 combined.

"Which means," she said, "that it's time for you to exchange rooms with them."

I wasn't as pleased to hear this as you might imagine. Hatsumomo and I had managed to live side by side these past few years by keeping away from each other. But I regarded her as a sleeping tiger, not a defeated one. Hatsumomo certainly wasn't going to think of Mother's plan as "exchanging rooms"; she was going to feel that her room had been taken away from her.

When I saw Mameha that evening, I told her what Mother had said to me, and mentioned my fears that the fire inside Hatsumomo might flare3 up again.

"Oh, well, that's fine," said Mameha. "That woman won't be beaten once and for all until we see blood. And we haven't seen it yet. Let's give her a bit of a chance and see what sort of a mess she makes for herself this time."

Early the next morning, Auntie came upstairs in the okiya to lay down the rules for moving our belongings4. She began by taking me into Hatsumomo's room and announcing that a certain corner now belonged to me; I could put anything I wanted there, and no one else could touch it. Then she brought Hatsumomo and Pumpkin into my smaller room and set up a similar space for the two of them. After we'd swapped5 all our belongings, the move would be complete.

I set to work that very afternoon carrying my things through the hall. I wish I could say I'd accumulated a collection of beautiful objects as Mameha probably had by my age; but the mood of the nation had changed greatly. Cosmetics6 and permanents had recently been banned as luxuries by the military government-though of course those of us in Gion, as playthings of the men in power, still did more or less as we pleased. Lavish7 gifts, however, were almost unheard of, so I'd accumulated nothing more over the years than a few scrolls8, inkstones, and bowls, as well as a collection of-stereoscopic photos of famous views, with a lovely viewer made of sterling9 silver, which the Kabuki actor Onoe Yoegoro XVII had given to me. In any case, I carried these things across the hall-along with my makeup10, undergarments, books, and magazines-and piled them in the corner of the room. But as late as the following evening, Hatsumomo and Pumpkin still hadn't begun moving their things out. On the way back from my lessons at noon on the third day, I made up my mind that if Hatsumomo's bottles and ointments12 were still crowded together on the makeup stand, I would go ask Auntie to help me.

When I reached, the top of the stairs, I was surprised to see both Hatsumomo's door and mine standing13 open. A jar of white ointment11 lay broken on the hallway floor. Something seemed to be amiss, and when I stepped into my room, I saw what it was. Hatsumomo was sitting at my little table, sipping14 at what looked like a small glass of water-and reading a notebook that belonged to me!.

Geisha are expected to be discreet15 about the men they know; so you may be puzzled to hear that several years earlier while still an apprentice16, I'd gone into a paper store one afternoon and bought a beautiful book of blank pages to begin keeping a diary about my life. I wasn't foolish enough to write down the sorts of things a geisha is never expected to reveal. I wrote only about my thoughts and feelings. When

I had something to say about a particular man, I gave him a code name. So for example, I referred to Nobu as "Mr. Tsu," because he sometimes made a little scornful noise with his mouth that sounded like "Tsu!" And I referred to the Chairman as "Mr. Haa," because on one occasion he'd taken in a deep breath and let it out slowly in a way that sounded like "Haa," and I'd imagined him waking up beside me as he said it- so of course, it made a strong impression on me. But I'd never thought for a moment that anyone would see the things I'd written.

"Why, Sayuri, I'm so pleased to see you!" Hatsumomo said. "I've been waiting to tell you how much I'm enjoying your diary. Some of the entries are most interesting . . . and really, your writing style is charming! I'm not much impressed with your calligraphy17, but-"

"Did you happen to notice the interesting thing I wrote on the front page?"

"I don't think I did. Let's see ... 'Private.'Well, now here's an example of what I'm talking about with your calligraphy."

"Hatsumomo, please put the book down on the table and leave my room."

"Really! I'm shocked at you, Sayuri. I'm only trying to be helpful! Just listen for a moment, and you'll see. For example: Why did you choose to give Nobu Toshikazu the name 'Mr. Tsu'? It doesn't suit him at all. I think you should have called him 'Mr. Blister18' or maybe 'Mr. One-Arm.' Don't you agree? You can change it if you want, and you don't even have to give me any credit."

"I don't know what you're talking about, Hatsumomo. I haven't written anything about Nobu at all."

Hatsumomo sighed, as if to tell me what an inept19 liar20 I was, and then began paging through my journal. "If it isn't Nobu you were writing about, I want you to tell me the name of the man you're referring to here. Let's see ... ah, here it is: 'Sometimes I see Mr. Tsu's face blooming with anger when a geisha has been staring at him. But for my part, I can look at him as long as I want, and he seems to be pleased by it. I think his fondness for me grows from his feeling that I don't find the look of his skin and his missing arm as strange and frightening as so many girls do.' So I guess what you're telling me is that you know someone else who looks just like Nobu. I think you should introduce them! Think how much they'll have in common."

By this time I was feeling sick at heart-I can't think of any better way of describing it. For it's one thing to find your secrets suddenly exposed, but when your own foolishness has exposed them . . . well, if I was prepared to curse anyone, it was myself for keeping the journal in the first place and stowing it where Hatsumomo could find it. A shopkeeper who leaves his window open can hardly be angry at the rainstorm for ruining his wares21.

I went to the table to take the journal from Hatsumomo, but she clutched it to her chest and stood. In her other hand she picked up the glass of what I'd thought was water. Now that I stood close to her I could smell the odor of sake. It wasn't water at all. She was drunk.

"Sayuri, of course you want your journal back, and of course I'm going to give it to you," she said. But she was walking toward the door as she said it. "The trouble is, I haven't finished reading it. So I'll take it back to my room . . . unless you'd rather I took it to Mother. I'm sure she'll be pleased to see the passages you've written about her."

I mentioned earlier that a broken bottle of ointment lay on the floor of the hallway. This was how Hatsumomo did things, making a mess and not even bothering to tell the maids. But now as she left my room, she got what she deserved. Probably she'd forgotten about the bottle because she was drunk; in any case she stepped right into the broken glass and let out a little shriek22. I saw her look at her foot a moment and make a gasping23 noise, but then she kept on going.

I felt myself panicking as she stepped into her room. I thought of trying to wrestle24 the book from her hands . . . but then I remembered Mameha's realization25 at the sumo tournament. To rush after Hatsumomo was the obvious thing. I'd be better off to wait until she began to relax, thinking she'd won, and then take the journal from her when she wasn't expecting it. This seemed to me a fine idea . . . until a moment later when I had an image of her hiding it in a place I might never find.

By now she'd closed the door. I went to stand outside it and called out quietly, "Hatsumomo-san, I'm sorry if I seemed angry. May I come in?"

"No, you may not," she said.

I slid the door open anyway. The room was in terrible disarray26, because Hatsumomo had put things everywhere in her efforts at moving. The journal was sitting on the table while Hatsumomo held a towel against her foot. I had no idea how I would distract her, but I certainly didn't intend to leave the room without the journal.

She may have had the personality of a water rat, but Hatsumomo was no fool. If she'd been sober, I wouldn't even have tried to outsmart her right then. But considering her state at the moment ... I looked around the floor at the piles of underclothing, bottles of perfume, and all the other things she'd scattered27 in disarray. The closet door was open, and the tiny safe where she kept her jewelry28 stood ajar; pieces were spilling out onto the mats as though she'd sat there earlier in the morning drinking and trying them on. And then one object caught my eye as clearly as a single star burning in a black sky.

It was an emerald obi brooch, the very one Hatsumomo had accused me of stealing years earlier, on the night I'd found her and her boyfriend in the maids' room. I'd never expected to see it again. I walked directly to the closet and reached down to pluck it from among the jewelry lying there.

"What a wonderful idea!" Hatsumomo said. "Go ahead and steal a piece of my jewelry. Truthfully, I'd rather have the cash you'll have to pay me."

"I'm so pleased you don't mind!" I told her. "But how much cash will I have to pay for this?"

As I said these words, I walked over and held the brooch up before her. The radiant smile she'd worn now faded, just as the darkness fades from a valley when the sun rises on it. In that moment, while Hatsumomo sat stunned30, I simply reached down to the table with my other hand and took the journal away.

I had no notion how Hatsumomo would react, but I walked out the door and closed it behind me. I thought of going straight to Mother to show her what I'd found, but of course, I couldn't very well go there with the journal in my hand. As quickly as I could, I slid open the door to the closet where in-season kimono were kept and stashed31 the journal on a shelf between two robes wrapped in tissue paper. It took no more than a few seconds; but all the while my back tingled32 from the sensation that at any moment Hatsumomo might open her door and spot me. After I'd shut the closet door again, I rushed into my room and began opening and closing the drawers to my makeup stand to give Hatsumomo the impression I'd hid the journal there.

When I came out into the hallway, she was watching me from the doorway33 of her room, wearing a little smile as though she found the whole situation amusing. I tried to look worried-which wasn't too difficult-and carried the brooch with me into Mother's room to lay it on the table before her. She put aside the magazine she was reading and held it up to admire it.

"This is a lovely piece," she said, "but it won't go far on the black market these days. No one pays much for jewels like this one."

"I'm sure Hatsumomo will pay very dearly for it, Mother," I said. "Do you remember the brooch I'm supposed to have stolen from her years ago, the one that was added to my debts? This is it. I've just found it on the floor near her jewelry box."

"Do you know," said Hatsumomo, who had come into the room and now stood behind me. "I believe Sayuri is right. That is the brooch I lost! Or at least, it looks like it. I never thought I'd see it again!"

"Yes, it's very difficult to find things when you're drunk all the time," I said. "If only you'd looked in your jewelry box more closely."

Mother put the brooch down on the table and went on glowering34 at Hatsumomo.

"I found it in her room," Hatsumomo said. "She'd hidden it in her makeup stand."

"Why were you looking through her makeup stand?" Mother said.

"I didn't want to have to tell you this, Mother, but Sayuri left something on her table and I was trying to hide it for her. I know I should have brought it to you at once, but . . . she's been keeping a journal, you see. She showed it to me last year. She's written some very incriminating things about certain men, and . . . truthfully, there are some passages about you too, Mother."

I thought of insisting it wasn't true; but none of it mattered in any case. Hatsumomo was in trouble, and nothing she was going to say would change the situation. Ten years earlier when she had been the okiya's principal earner, she probably could have accused me of anything she'd wanted. She could have claimed I'd eaten the tatami mats in her room, and Mother would have charged me the cost of new ones. But now at last the season had changed; Hatsumomo's brilliant career was dying on the branch, while mine had begun to blossom. I was the daughter of the okiya and its prime geisha. I don't think Mother even cared where the truth lay.

"There is no journal, Mother," I said. "Hatsumomo is making it up."

"Am I?" said Hatsumomo. "I'll just go find it, then, and while Mother reads through it, you can tell her how I made it up."

Hatsumomo went to my room, with Mother following. The hallway floor was a terrible mess. Not only had Hatsumomo broken a bottle and then stepped on it, she'd tracked ointment and blood all around the upstairs hall-and much worse, onto the tatami mats in her own room, Mother's room, and now mine as well. She was kneeling at my dressing35 table when I looked in, closing the drawers very slowly and looking a bit defeated.

"What journal is Hatsumomo talking about?" Mother asked me. "If there's a journal, I'm certain Hatsumomo will find it," I said. At this, Hatsumomo put her hands into her lap and gave a little laugh as though the whole thing had been some sort of game, and she'd been cleverly outwitted.

"Hatsumomo," Mother said to her, "you'll repay Sayuri for the brooch you accused her of stealing. What's more, I won't have the tatami in this okiya defiled36 with blood. They'll be replaced, and at your expense. This has been a very costly37 day for you, and it's hardly past noon. Shall I hold off calculating the total, just in case you're not quite finished?"

I don't know if Hatsumomo heard what Mother said. She was too busy glaring at me, and with a look on her face I wasn't accustomed to seeing.

If you'd asked me, while I was still a young woman, to tell you the turning point in my relationship with Hatsumomo, I would have said it was my mizuage. But even though it's quite true that my mizuage lifted me onto a high shelf where Hatsumomo could no longer reach me, she and I might well have gone on living side by side until we were old women, if nothing else had happened between us. This is why the real turning point, as I've since come to see it, occurred the day when Hatsumomo read my journal, and I discovered the obi brooch she'd accused me of stealing.

By way of explaining why this is so, let me tell you something Admiral Yamamoto Isoroku once said during an evening at the Ichiriki Teahouse. I can't pretend I was well acquainted with Admiral Yamamoto-who's usually described as the father of the Japanese Imperial Navy-but I was privileged to attend parties with him on a number of occasions. He was a small man; but keep in mind that a stick of dynamite38 is small too. Parties always grew noisier after the Admiral arrived. That night, he and another man were in the final round of a drinking game, and had agreed that the loser would go buy a condom at the nearest pharmacy-just for the embarrassment39 of it, you understand; not for any other purpose. Of course, the Admiral ended up winning, and the whole crowd broke into cheers and applause.

"It's a good thing you didn't lose, Admiral," said one of his aides. "Think of the poor pharmacist looking up to find Admiral Yamamoto Isoroku on the other side of the counter!"

Everyone thought this was very funny, but the Admiral replied that he'd never had any doubt about winning.

"Oh, come now!" said one of the geisha. "Everyone loses from time to time! Even you, Admiral!"

"I suppose it's true that everyone loses at some time," he said. "But never me."

Some in the room may have considered this an arrogant40 thing to say, but I wasn't one of them. The Admiral seemed to me the sort of man who really was accustomed to winning. Finally someone asked him the secret of his success.

"I never seek to defeat the man I am fighting," he explained. "I seek to defeat his confidence. A mind troubled by doubt cannot focus on the course to victory. Two men are equals-true equals-only when they both have equal confidence."

I don't think I realized it at the time, but after Hatsumomo and I quarreled over my journal, her mind-as the Admiral would have put it-began to be troubled by doubt. She knew that under no circumstances would Mother take her side against me any longer; and because of that, she was like a fabric41 taken from its warm closet and hung out of doors where the harsh weather will gradually consume it.

If Mameha were to hear me explaining things in this way, she would certainly speak up and say how much she disagreed. Her view of Hatsumomo was quite different from mine. She believed Hatsumomo was a woman bent42 on self-destruction, and that all we needed to do was to coax43 her along a path she was certain to follow in any case. Perhaps Mameha was right; I don't know. It's true that in the years since my mizuage, Hatsumomo had gradually been afflicted44 by some sort of disease of the character-if such a thing exists. She'd lost all control over her drinking, for example, and of her bouts45 of cruelty too. Until her life began to fray46, she'd always used her cruelty for a purpose, just as a samurai draws his sword-not for slashing47 at random48, but for slashing at enemies. But by this time in her life, Hatsumomo seemed to have lost sight of who her enemies were, and sometimes struck out even at Pumpkin. From time to time during parties, she even made insulting comments to the men she was entertaining. And another thing: she was no longer as beautiful as 'she'd once been. Her skin was waxy-looking, and her features puffy. Or perhaps I was only seeing her that way. A tree may look as beautiful as ever; but when you notice the insects infesting49 it, and the tips of the branches that are brown from disease, even the trunk seems to lose some of its magnificence.

Everyone knows that a wounded tiger is a dangerous beast; and for this reason, Mameha insisted that we follow Hatsumomo around Gion during the evenings over the next few weeks. Partly, Mameha wanted to keep an eye on her, because neither of us would have been surprised if she'd sought out Nobu to tell him about the contents of my journal, and about all my secret feelings for "Mr. Haa," whom Nobu might have recognized as the Chairman. But more important, Mameha wanted to make Hatsumomo's life difficult for her to bear.

"When you want to break a board," Mameha said, "cracking it in the middle is only the first step. Success comes when you bounce up and down with all your weight until the board snaps in half."

So every evening, except when she had an engagement she couldn't miss, Mameha came to our okiya around dusk and waited to walk out the door behind Hatsumomo. Mameha and I weren't always able to stay together, but usually at least one of us managed to follow her from engagement to engagement for a portion of the evening. On the first night we did this, Hatsumomo pretended to find it amusing. But by the end of the fourth night she was looking at us through squinted50, angry eyes, and had difficulty acting51 cheerful around the men she tried to entertain. Then early the following week, she suddenly wheeled around in an alleyway and came toward us.

"Let me see now," she said. "Dogs follow their owners. And the two of you are following me around, sniffing52 and sniffing. So I guess you want to be treated like dogs! Shall I show you what I do with dogs I don't like?"

And with this, she drew back her hand to strike Mameha on the side of the head. I screamed, which must have made Hatsumomo stop to think about what she was doing. She stared at me a moment with eyes burning before the fire went out of them and she walked away. Everyone in the alley29 had noticed what was happening, and a few came over to see if Mameha was all right. She assured them she was fine and then said sadly:

"Poor Hatsumomo! It must be just as the doctor said. She really does seem to be losing her mind."

There was no doctor, of course, but Mameha's words had the effect she'd hoped for. Soon a rumor53 had spread all over Gion that a doctor had declared Hatsumomo mentally unstable54.

For years Hatsumomo had been very close to the famous Kabuki actor Bando Shojiro VI. Shojiro was what we call an onna-gata, which means that he always played women's roles. Once, in a magazine interview, he said that Hatsumomo was the most beautiful woman he'd ever seen, and that on the stage he often imitated her gestures to make himself seem more alluring55. So you can well imagine that whenever Shojiro was in town, Hatsumomo visited him.

One afternoon I learned that Shojiro would attend a party later that evening at a teahouse in the geisha district of Pontocho, on the other side of the river from Gion. I heard this bit of news while preparing a tea ceremony for a group of naval56 officers on leave. Afterward57 I rushed back to the okiya, but Hatsumomo had already dressed and snuck out. She was doing what I'd once done, leaving early so that no one would follow her. I was very eager to explain to Mameha what I'd learned, so I went straight to her apartment. Unfortunately, her maid told me she'd left a half hour earlier "to worship." I knew exactly what this meant: Mameha had gone to a little temple just at the eastern edge of Gion to pray before the three tiny jizo statues she'd paid to have erected58 there. A jizo, you see, honors the soul of a departed child; in Mameha's case, they were for the three children she'd aborted59 at the Baron's request. Under other circumstances I might have gone searching for her, but I couldn't possibly disturb her in such a private moment; and besides, she might not have wanted me to know even that she'd gone there. Instead I sat in her apartment and permitted Tatsumi to serve me tea while I waited. At last, with something of a weary look about her, Mameha came home. I didn't want to raise the subject at first, and so for a time we chatted about the upcoming Festival of the Ages, in which Mameha was scheduled to portray60 Lady Murasaki Shikibu, author of The Tale of Genji. Finally Mameha looked up with a smile from her cup of brown tea-Tatsumi had been roasting the leaves when I arrived-and I told her what I'd discovered during the course of the afternoon.

"How perfect!" she said. "Hatsumomo's going to relax and think she's free of us. With all the attention Shojiro is certain to give her at the party, she may feel renewed. Then you and I will come drifting in like some sort of horrid61 smell from the alleyway, and ruin her evening completely."

Considering how cruelly Hatsumomo had treated me over the years, and how very much I hated her, I'm sure I ought to have been elated at this plan. But somehow conspiring62 to make Hatsumomo suffer wasn't the pleasure I might have imagined. I couldn't help remembering one morning as a child, when I was swimming in the pond near our tipsy house and suddenly felt a terrible burning in my shoulder. A wasp63 had stung me and was struggling to free itself from my skin. I was too busy screaming to think of what to do, but one of the boys pulled the wasp off and held it by the wings upon a rock, where we all gathered to decide exactly how to murder it. I was in great pain because of the wasp, and certainly felt no kindness toward it. But it gave me a terrible sensation of weakness in my chest to know that this tiny struggling creature could do nothing to save itself from the death that was only moments away. I felt the same sort of pity toward Hatsumomo.

During evenings when we trailed her around Gion until she returned to the okiya just to get away from us, I felt almost as though we were torturing her.

In any case, around nine o'clock that night, we crossed the river to the Pontocho district. Unlike Gion, which sprawls64 over many blocks, Pontocho is just a single long alleyway stretched out along one bank of the river. People call it an "eel's bed" because of its shape. The autumn air was a bit chilly65 that night, but Shojiro's party was outdoors anyway, on a wooden verandah standing on stilts66 above the water. No one paid us much attention when we stepped out through the glass doors. The verandah was beautifully lit with paper lanterns, and the river shimmered67 gold from the lights of a restaurant on the opposite bank. Everyone was listening to Shojiro, who was in the middle of telling a story in his singsong voice; but you should have seen the way Hatsumomo's expression soured when she caught sight of us. I couldn't help remembering a damaged pear I'd held in my hand the day before, because amid the cheerful faces, Hatsumomo's expression was like a terrible bruise68.

Mameha went to kneel on a mat right beside Hatsumomo, which I considered very bold of her. I knelt toward the other end of the verandah, beside a gentle-looking old man who turned out to be the koto player Tachibana Zensaku, whose scratchy old records I still own. Tachibana was blind, I discovered that night. Regardless of my purpose in coming, I would have been content to spend the evening just chatting with him, for he was such a fascinating, endearing man. But we'd hardly begun to talk when suddenly everyone burst out laughing.

Shojiro was quite a remarkable69 mimic70. He was slender like the branch of a willow71, with elegant, slow-moving fingers, and a very long face he could move about in extraordinary ways; he could have fooled a group of monkeys into thinking he was one of them. At that moment he was imitating the geisha beside him, a woman in her fifties. With his effeminate gestures-his pursed lips, his rolls of the eyes-he managed to look so much like her that I didn't know whether to laugh or just sit with my hand over my mouth in astonishment72. I'd seen Shojiro on the stage, but this was something much better.

Tachibana leaned in toward me and whispered, "What's he doing?"

"He's imitating an older geisha beside him."

"Ah," said Tachibana. "That would be Ichiwari." And then he tapped me with the back of his hand to make sure he had my attention. "The director of the Minamiza Theater," he said, and held out his little finger below the table where no one else could see it. In Japan, you see, holding up the little finger means "boyfriend" or "girlfriend." Tachibana was telling me that the older geisha, the one named Ichi-wari, was the theater director's mistress. And in fact the director was there too, laughing louder than anyone.

A moment later, still in the midst of his mimicry73, Shojiro stuck one of his fingers up his nose. At this, everyone let out a laugh so loud you could feel the verandah trembling. I didn't know it at the time, but picking her nose was one of Ichiwari's well-known habits. She turned bright red when she saw this, and held a sleeve of her kimono over her face, and Shojiro, who had drunk a good bit of sake, imitated her even then. People laughed politely, but only Hatsumomo seemed to find it really funny; for at this point Shojiro was beginning to cross the line into cruelty. Finally the theater director said, "Now, now, Shojiro-san, save some energy for your show tomorrow! Anyway, don't you know you're sitting near one of Gion's greatest dancers? I propose that we ask for a performance."

Of course, the director was talking about Mameha. "Heavens, no. I don't want to see any dancing just now," Shojiro said. As I came to understand over the years, he preferred to be the center of attention himself. "Besides, I'm having fun."

"Shojiro-san, we mustn't pass up an opportunity to see the famous Mameha," the director said, speaking" this time without a trace of humor. A few geisha spoke74 up as well, and finally Shojiro was persuaded to ask her if she would perform, which he did as sulkily as a little boy Already I could see Hatsumomo looking displeased75. She poured more sake for Shojiro, and he poured more for her. They exchanged a long look as if to say their party had been spoiled.

A few minutes passed while a maid was sent to fetch a shamisen and one of the geisha tuned76 it and prepared to play. Then Mameha took her place against the backdrop of the teahouse and performed a few very short pieces. Nearly anyone would have agreed that Mameha was a lovely woman, but very few people would have found her more beautiful than Hatsumomo; so I can't say exactly what caught Shojiro's eye. It may have been the sake he'd drunk, and it may have been Mameha's extraordinary dancing-for Shojiro was a dancer himself. Whatever it was, by the time Mameha came back to join us at the table, Shojiro seemed quite taken with her and asked that she sit beside him. When she did, he poured her a cup of sake, and turned his back on Hatsumomo as if she were just another adoring apprentice.

Well, Hatsumomo's mouth hardened, and her eyes shrank to about half their size. As for Mameha, I never saw her flirt77 with anyone more deliberately78 than she did with Shojiro. Her voice grew high and soft, and her eyes swished from his chest to his face and back again. From time to time she drew the fingertips of her hand across the base of her throat as though she felt self-conscious about the splotchy blush that had appeared there. There wasn't really any blush, but she acted it so convincingly, you wouldn't have known it without looking closely. Then one of the geisha asked Shojiro if he'd heard from Bajiru-san.

"Bajiru-san," said Shojiro, in his most dramatic manner, "has abandoned me!"

I had no idea who Shojiro was talking about, but Tachibana, the old koto player, was kind enough to explain in a whisper that "Bajiru-san" was the English actor Basil Rathbone-though I'd never heard of him at the time. Shojiro had taken a trip to London a few years earlier and staged a Kabuki performance there. The actor Basil Rathbone had admired it so much that with the help of an interpreter the two of them had developed something of a friendship. Shojiro may have lavished79 attention on women like Hatsumomo or Mameha, but the fact remained that he was homosexual; and since his trip to England, he'd made it a running joke that his heart was destined80 to be broken because Bajiru-san had no interest in men.

"It makes me sad," said one of the geisha quietly, "to witness the death of a romance."

Everyone laughed except for Hatsumomo, who went on glowering at Shojiro.

"The difference between me and Bajiru-san is this. I'll show you," Shojiro said; and with this he stood and asked Mameha to join him. He led her off to one side of the room, where they had a bit of space.

"When I do my work, I look like this," he said. And he sashayed from one side of the room to the other, waving his folding fan with a most fluid wrist, and letting his head roll back and forth81 like a ball on a seesaw82. "Whereas when Bajiru-san does his work, he looks like this." Here he grabbed Mameha, and you should have seen the astonished expression on her face when he dipped her toward the floor in what looked like a passionate83 embrace, and planted kisses all over her face. Everyone in the room cheered and clapped. Everyone except Hatsumomo, that is.

"What is he doing?" Tachibana asked me quietly. I didn't think anyone else had heard, but before I could reply, Hatsumomo cried out:

"He's making a fool of himself! That's what he's doing."

"Oh, Hatsumomo-san," said Shojiro, "you're jealous, aren't you!"

"Of course she is!" said Mameha. "Now you must show us how the two of you make up. Go on, Shojiro-san. Don't be shy! You must give her the very same kisses you gave to me! It's only fair. And in the same way."

Shojiro didn't have an easy time of it, but soon he succeeded in getting Hatsumomo to her feet. Then with the crowd behind him, he took her in his arms and bent her back. But after only an instant, he jerked upright again with a shout, and grabbed his lip. Hatsumomo had bitten him; not enough to make him bleed, but certainly enough to give him a shock. She was standing with her eyes squinted in anger and her teeth exposed; and then she drew back her hand and slapped him. I think her aim must have been bad from all the sake she'd drunk, because she hit the side of his head rather than his face.

"What happened?" Tachibana asked me. His words were as clear in the quiet of the room as if someone had rung a bell. I didn't answer, but when he heard Shojiro's whimper and the heavy breathing of Hatsumomo, I'm sure he understood.

"Hatsumomo-san, please," said Mameha, speaking in a voice so calm it sounded completely out of place, "as a favor to me ... Jo try to calm down."

I don't know if Mameha's words had the precise effect she was hoping for, or whether Hatsumomo's mind had already shattered. But Hatsumomo threw herself at Shojiro and began hitting him everywhere. I do think that in a way she went crazy. It wasn't just that her mind seemed to have fractured; the moment itself seemed disconnected from everything else. The theater director got up from the table and rushed over to restrain her. Somehow in the middle of all this, Mameha slipped out and returned a moment later with the mistress of the teahouse. By that time the theater director was holding Hatsumomo from behind. I thought the crisis was over, but then Shojiro shouted at Hatsumomo so loudly, we heard it echo off the buildings across the river in Gion.

"You monster!" he screamed. "You've bitten me!"

I don't know what any of us would have done without the calm thinking of the mistress. She spoke to Shojiro in a soothing84 voice, while at the same time giving the theater director a signal to take Hatsumomo away. As I later learned, he didn't just take her inside the teahouse; he took her downstairs to the front and shoved her out onto the street.

Hatsumomo didn't return to the okiya at all that night. When she did come back the following day, she smelled as if she had been sick to her stomach, and her hair was in disarray. She was summoned at once to Mother's room and spent a long while there.

A few days afterward, Hatsumomo left the okiya, wearing a simple cotton robe Mother had given her, and with her hair as I'd never seen it, hanging in a mass around her shoulders. She carried a bag containing her belongings and jewelry, and didn't say good-bye to any of us, but just walked out to the street. She didn't leave voluntarily; Mother had thrown her out. And in fact, Mameha believed Mother had probably been trying to get rid of Hatsumomo for years. Whether or not this is true, I'm sure Mother was pleased at having fewer mouths to feed, since Hatsumomo was no longer earning what she once had, and food had never been more difficult to come by.

If Hatsumomo hadn't been renowned85 for her wickedness, some other okiya might have wanted her even after what she'd done to Shojiro. But she was like a teakettle that even on a good day might still scald the hand of anyone who used it. Everyone in Gion understood this about her.

I don't know for sure what ever became of Hatsumomo. A few years after the war, I heard she was making a living as a prostitute in the Miyagawa-cho district. She couldn't have been there long, because on the night I heard it, a man at the same party swore that if Hatsumomo was a prostitute, he would find her and give her some business of his own. He did go looking for her, but she was nowhere to be found. Over the years, she probably succeeded in drinking herself to death. She certainly wouldn't have been the first geisha to do it.

In just the way that a man can grow accustomed to a bad leg, we'd all grown accustomed to having Hatsumomo in our okiya. I don't think we quite understood all the ways her presence had afflicted us until long after she'd left, when things that we hadn't realized were ailing86 slowly began to heal. Even when Hatsumomo had been doing nothing more than sleeping in her room, the maids had known she was there, and that during the course of the day she would abuse them. They'd lived with the kind of tension you feel if you walk across a frozen pond whose ice might break at any moment. And as for Pumpkin, I think she'd grown to be dependent on her older sister and felt strangely lost without her.

I'd already become the okiya's principal asset, but even I took some time to weed out all the peculiar87 habits that had taken root because of Hatsumomo. Every time a man looked at me strangely, I found myself wondering if he'd heard something unkind about me from her, even long after she was gone. Whenever I climbed the stairs to the second floor of the okiya, I still kept my eyes lowered for fear that Hatsumomo would be waiting there on the landing, eager for someone to
abuse. I can't tell you how many times I reached that last step and looked up suddenly with the realization that there was no Hatsumomo, and there never would be again. I knew she was gone, and yet the very emptiness of the hall seemed to suggest something of her presence. Even now, as an older woman, I sometimes lift the brocade cover on the mirror of my makeup stand, and have the briefest flicker88 of a thought that I may find her there in the glass, smirking89 at me.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
2 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
3 flare LgQz9     
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发
参考例句:
  • The match gave a flare.火柴发出闪光。
  • You need not flare up merely because I mentioned your work.你大可不必因为我提到你的工作就动怒。
4 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
5 swapped 3982604ac592befc46570aef4e827102     
交换(工作)( swap的过去式和过去分词 ); 用…替换,把…换成,掉换(过来)
参考例句:
  • I liked her coat and she liked mine, so we swapped. 我喜欢她的外套,她喜欢我的外套,于是我们就交换了。
  • At half-time the manager swapped some of the players around. 经理在半场时把几名队员换下了场。
6 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
7 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
8 scrolls 3543d1f621679b6ce6ec45f8523cf7c0     
n.(常用于录写正式文件的)纸卷( scroll的名词复数 );卷轴;涡卷形(装饰);卷形花纹v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的第三人称单数 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
参考例句:
  • Either turn it off or only pick up selected stuff like wands, rings and scrolls. 把他关掉然后只捡你需要的物品,像是魔杖(wand),戒指(rings)和滚动条(scrolls)。 来自互联网
  • Ancient scrolls were found in caves by the Dead Sea. 死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。 来自辞典例句
9 sterling yG8z6     
adj.英币的(纯粹的,货真价实的);n.英国货币(英镑)
参考例句:
  • Could you tell me the current rate for sterling, please?能否请您告诉我现行英国货币的兑换率?
  • Sterling has recently been strong,which will help to abate inflationary pressures.英国货币最近非常坚挺,这有助于减轻通胀压力。
10 makeup 4AXxO     
n.组织;性格;化装品
参考例句:
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
11 ointment 6vzy5     
n.药膏,油膏,软膏
参考例句:
  • Your foot will feel better after the application of this ointment.敷用这药膏后,你的脚会感到舒服些。
  • This herbal ointment will help to close up your wound quickly.这种中草药膏会帮助你的伤口很快愈合。
12 ointments ee856f2e3e8f1291a0fc58ac7d37352a     
n.软膏( ointment的名词复数 );扫兴的人;煞风景的事物;药膏
参考例句:
  • The firm has been dispensing ointments. 本公司配制药膏。 来自《简明英汉词典》
  • Antibiotic ointments are useful for concurrent bacterial infections. 抗菌素软膏对伴发的细菌感染是有用的。 来自辞典例句
13 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
14 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
15 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
16 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
17 calligraphy BsRzP     
n.书法
参考例句:
  • At the calligraphy competition,people asked him to write a few characters.书法比赛会上,人们请他留字。
  • His calligraphy is vigorous and forceful.他的书法苍劲有力。
18 blister otwz3     
n.水疱;(油漆等的)气泡;v.(使)起泡
参考例句:
  • I got a huge blister on my foot and I couldn't run any farther.我脚上长了一个大水泡,没办法继续跑。
  • I have a blister on my heel because my shoe is too tight.鞋子太紧了,我脚后跟起了个泡。
19 inept fb1zh     
adj.不恰当的,荒谬的,拙劣的
参考例句:
  • Whan an inept remark to make on such a formal occasion.在如此正式的场合,怎么说这样不恰当的话。
  • He's quite inept at tennis.他打网球太笨。
20 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
21 wares 2eqzkk     
n. 货物, 商品
参考例句:
  • They sold their wares at half-price. 他们的货品是半价出售的。
  • The peddler was crying up his wares. 小贩极力夸耀自己的货物。
22 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
23 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
24 wrestle XfLwD     
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付
参考例句:
  • He taught his little brother how to wrestle.他教他小弟弟如何摔跤。
  • We have to wrestle with difficulties.我们必须同困难作斗争。
25 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
26 disarray 1ufx1     
n.混乱,紊乱,凌乱
参考例句:
  • His personal life fell into disarray when his wife left him.妻子离去后,他的个人生活一片混乱。
  • Our plans were thrown into disarray by the rail strike.铁路罢工打乱了我们的计划。
27 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
28 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
29 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
30 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
31 stashed 07562c5864f6b713d22604f8e1e43dae     
v.贮藏( stash的过去式和过去分词 );隐藏;藏匿;藏起
参考例句:
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她有一大笔钱存在几个不同的银行账户下。
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她在不同的银行账户上秘密储存了一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
32 tingled d46614d7855cc022a9bf1ac8573024be     
v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My cheeks tingled with the cold. 我的脸颊冻得有点刺痛。 来自《简明英汉词典》
  • The crowd tingled with excitement. 群众大为兴奋。 来自《现代英汉综合大词典》
33 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
34 glowering glowering     
v.怒视( glower的现在分词 )
参考例句:
  • The boy would not go, but stood at the door glowering at his father. 那男孩不肯走,他站在门口对他父亲怒目而视。 来自《简明英汉词典》
  • Then he withdrew to a corner and sat glowering at his wife. 然后他溜到一个角落外,坐在那怒视着他的妻子。 来自辞典例句
35 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
36 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
37 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
38 dynamite rrPxB     
n./vt.(用)炸药(爆破)
参考例句:
  • The workmen detonated the dynamite.工人们把炸药引爆了。
  • The philosopher was still political dynamite.那位哲学家仍旧是政治上的爆炸性人物。
39 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
40 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
41 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
42 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
43 coax Fqmz5     
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取
参考例句:
  • I had to coax the information out of him.我得用好话套出他掌握的情况。
  • He tried to coax the secret from me.他试图哄骗我说出秘方。
44 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
45 bouts 2abe9936190c45115a3f6a38efb27c43     
n.拳击(或摔跤)比赛( bout的名词复数 );一段(工作);(尤指坏事的)一通;(疾病的)发作
参考例句:
  • For much of his life he suffered from recurrent bouts of depression. 他的大半辈子反复发作抑郁症。 来自《简明英汉词典》
  • It was one of fistiana's most famous championship bouts. 这是拳击界最有名的冠军赛之一。 来自《现代英汉综合大词典》
46 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
47 slashing dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010     
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
48 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
49 infesting 528ab9bf44d227960f1bc5e4c6bf8e03     
v.害虫、野兽大批出没于( infest的现在分词 );遍布于
参考例句:
  • Crime and drugs are infesting the inner cities. 市中心充斥着犯罪与毒品。 来自辞典例句
  • They are mainly forest scavengers infesting damp, rotted wood. 它们主要是些森林食腐动物,多侵害潮湿腐朽的木材。 来自辞典例句
50 squinted aaf7c56a51bf19a5f429b7a9ddca2e9b     
斜视( squint的过去式和过去分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • Pulling his rifle to his shoulder he squinted along the barrel. 他把枪顶肩,眯起眼睛瞄准。
  • I squinted through the keyhole. 我从锁眼窥看。
51 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
52 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
53 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
54 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
55 alluring zzUz1U     
adj.吸引人的,迷人的
参考例句:
  • The life in a big city is alluring for the young people. 大都市的生活对年轻人颇具诱惑力。
  • Lisette's large red mouth broke into a most alluring smile. 莉莎特的鲜红的大嘴露出了一副极为诱人的微笑。
56 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
57 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
58 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
59 aborted dfb7069bfc6e0064a6c667626eca07b4     
adj.流产的,失败的v.(使)流产( abort的过去式和过去分词 );(使)(某事物)中止;(因故障等而)(使)(飞机、宇宙飞船、导弹等)中断飞行;(使)(飞行任务等)中途失败
参考例句:
  • The rocket flight had to be aborted because of difficulties with computer. 因电脑出故障,这次火箭飞行只好中辍。 来自《简明英汉词典》
  • They aborted the space flight finally. 他们最后中止了这次宇航飞行。 来自《简明英汉词典》
60 portray mPLxy     
v.描写,描述;画(人物、景象等)
参考例句:
  • It is difficult to portray feelings in words.感情很难用言语来描写。
  • Can you portray the best and worst aspects of this job?您能描述一下这份工作最好与最坏的方面吗?
61 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
62 conspiring 6ea0abd4b4aba2784a9aa29dd5b24fa0     
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
  • John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
63 wasp sMczj     
n.黄蜂,蚂蜂
参考例句:
  • A wasp stung me on the arm.黄蜂蜇了我的手臂。
  • Through the glass we can see the wasp.透过玻璃我们可以看到黄蜂。
64 sprawls 2d58b2607b2ff44eb7bda9ff7513d0c6     
n.(城市)杂乱无序拓展的地区( sprawl的名词复数 );随意扩展;蔓延物v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的第三人称单数 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • The city sprawls out to the west, north and south. 该市向西、北、南方不规则地扩张[延伸]。 来自互联网
  • Explanation: Our magnificent Milky Way Galaxy sprawls across this ambitious all-sky panorama. 说明:我们宏伟的银河系蜿蜒穿过这幅高企图心之全天影像。 来自互联网
65 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
66 stilts 1d1f7db881198e2996ecb9fc81dc39e5     
n.(支撑建筑物高出地面或水面的)桩子,支柱( stilt的名词复数 );高跷
参考例句:
  • a circus performer on stilts 马戏团里踩高跷的演员
  • The bamboo huts here are all built on stilts. 这里的竹楼都是架空的。 来自《现代汉英综合大词典》
67 shimmered 7b85656359fe70119e38fa62825e4f8b     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sea shimmered in the sunlight. 阳光下海水闪烁着微光。 来自《简明英汉词典》
  • A heat haze shimmered above the fields. 田野上方微微闪烁着一层热气。 来自《简明英汉词典》
68 bruise kcCyw     
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤
参考例句:
  • The bruise was caused by a kick.这伤痕是脚踢的。
  • Jack fell down yesterday and got a big bruise on his face.杰克昨天摔了一跤,脸上摔出老大一块淤斑。
69 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
70 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
71 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
72 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
73 mimicry oD0xb     
n.(生物)拟态,模仿
参考例句:
  • One of his few strengths was his skill at mimicry.他为数不多的强项之一就是善于模仿。
  • Language learning usually necessitates conscious mimicry.一般地说,学习语言就要进行有意识的摹仿。
74 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
75 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
76 tuned b40b43fd5af2db4fbfeb4e83856e4876     
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
77 flirt zgwzA     
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
参考例句:
  • He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
78 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
79 lavished 7f4bc01b9202629a8b4f2f96ba3c61a8     
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
  • An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句
80 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
81 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
82 seesaw Xh3yf     
n.跷跷板
参考例句:
  • Prices have gone up and down like a seesaw this year.今年的价格像跷跷板一样时涨时跌。
  • The children are playing at seesaw.孩子们在玩跷跷板。
83 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
84 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
85 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
86 ailing XzzzbA     
v.生病
参考例句:
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
87 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
88 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
89 smirking 77732e713628710e731112b76d5ec48d     
v.傻笑( smirk的现在分词 )
参考例句:
  • Major Pendennis, fresh and smirking, came out of his bedroom to his sitting-room. 潘登尼斯少校神采奕奕,笑容可掬地从卧室来到起居室。 来自辞典例句
  • The big doll, sitting in her new pram smirking, could hear it quite plainly. 大娃娃坐在崭新的童车里,满脸痴笑,能听得一清二楚。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533