小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Memoirs Of A Geisha艺伎回忆录 » Chapter 29
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 29
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

You may think that because I was a successful young geisha with a I great many admirers, someone else might have stepped forward to I rescue me even if Nobu hadn't. But a geisha in need is hardly like a jewel dropped on the street, which anyone might be happy to pick up.

Every one of the hundreds of geisha in Gion was struggling to find a nest from the war in those final weeks, and only a few were lucky enough to find one. So you see, every day I lived with the Arashino family, I felt myself more and more in Nobu's debt.

I discovered how fortunate I really was during the spring of the following year, when I learned that the geisha Raiha had been killed in the firebombing of Tokyo. It was Raiha who'd made us laugh by saying that nothing was as bleak1 as the future except the past. She and her mother had been prominent geisha, and her father was a member of a famous merchant family; to those of us in Gion, no one had seemed more likely to survive the war than Raiha. At the time of her death she was apparently2 reading a book to one of her young nephews on her father's estate in the Denenchofu section of Tokyo, and I'm sure she probably felt as safe there as she had in Kyoto. Strangely, the same air raid that killed Raiha also killed the great sumo wrestler3 Miyagiyama. Both had been living in relative comfort. And yet Pumpkin4, who had seemed so lost to me, managed to survive the war, though the lens factory where she was working on the outskirts5 of Osaka was bombed five or six times. I learned that year that nothing is so unpredictable as who will survive a war and who won't. Mameha survived, working in a small hospital in Fukui Prefecture as a nurse's assistant; but her maid Ta-tsumi was killed by the terrible bomb that fell on Nagasaki, and her dresser, Mr. Itchoda, died of a heart attack during an air raid drill. Mr. Bekku, on the other hand, worked on a naval6 base in Osaka and yet survived somehow. So did General Tottori, who lived in the Suruya Inn until his death in the mid-1950s, and the Baron7 too-though I'm sorry to say that in the early years of the Allied8 Occupation, the Baron drowned himself in his splendid pond after his title and many of his holdings were taken away. I don't think he could face a world in which he was no longer free to act on his every whim9.

As for Mother, there was never a moment's doubt in my mind that she would survive. With her highly developed ability to benefit from other people's suffering, she fell so naturally into work in the gray market that it was as if she'd done it all along; she spent the war growing richer instead of poorer by buying and selling other people's heirlooms. Whenever Mr. Arashino sold a kimono from his collection in order to raise cash, he asked me to contact Mother so she could recover it for him. Many of the kimono sold in Kyoto passed through her hands, you see. Mr. Arashino probably hoped Mother would forgo10 her profit and hold his kimono a few years until he could buy them back again; but she never seemed able to find them-or at least, that was what she said.

The Arashinos treated me with great kindness during the years I lived in their home. In the daytime, I worked with them sewing parachutes. At night I slept alongside their daughter and grandson on futons spread out on the floor of the workshop. We had so little charcoal11, we burned compressed leaves for warmth-or newspapers and magazines; anything we could find. Of course food had grown still more scarce; you can't imagine some of the things we learned to eat, such as soybean dregs, usually given to livestock12, and a hideous13 thing called -nukapan, made by frying rice bran in wheat flour. It looked like old, dried leather, though I'm sure leather would probably have tasted better. Very occasionally we had small quantities of potatoes, or sweet potatoes; dried whale meat; sausage made from seals; and sometimes sardines14, which we Japanese had never regarded as anything more than fertilizer. I grew so thin during these years that no one would have recognized me on the streets of Gion. Some days the Arashinos' little grandson, Juntaro, cried from hunger-which is when Mr. Arashino usually decided16 to sell a kimono from his collection. This was what we Japanese called the "onion life"-peeling away a layer at a time and crying all the while. One night in the spring of 1944, after I'd been living with the Arashino family no more than three or four months, we witnessed our first air raid. The stars were so clear, we could see the silhouettes17 of the bombers18 as they droned overhead, and also the shooting stars-as they seemed to us-that flew up from the earth and exploded near them. We were afraid we would hear the horrible whistling noise and watch Kyoto burst into flames all around us; and if it had, our lives would have ended right then, whether we had died or not-because Kyoto is as delicate as a moth's wing; if it had been crushed, it could never have recovered as Osaka and Tokyo, and so many other cities, were able to do. But the bombers passed us over, not only that night but every night. Many evenings we watched the moon turn red from the fires in Osaka, and sometimes we saw ashes floating through the air like falling leaves-even there in Kyoto, fifty kilometers away. You can well imagine that I worried desperately19 about the Chairman and Nobu, whose company was based in Osaka, and who both had homes there as well as in Kyoto. I wondered too what would become of my sister, Satsu, wherever she was. I don't think I'd ever been consciously aware of it, but since the very week she'd run away, I'd carried a belief shrouded20 somewhere in the back of my mind that the courses of our lives would one day bring us together again. I thought perhaps she might send a letter to me in care of the Nitta okiya, or else come back to Kyoto looking for me. Then one afternoon while I was taking little Juntaro for a walk along the river, picking out stones from the edge of the water and throwing them back in, it occurred to me that Satsu never would come back to Kyoto to find me. Now that I was living an impoverished21 life myself, I could see that traveling to some far-off city for any reason at all was out of the question. And in any case, Satsu and I probably wouldn't recognize each other on the street even if she did come. As for my fantasy that she might write me a letter . . . well, I felt like a foolish girl again; had it really taken me all these years to understand that Satsu had no way of knowing the name of the Nitta okiya? She couldn't write me if she wanted to-unless she contacted Mr. Tanaka, and she would never do such a thing. While little Juntaro went on throwing stones into the river, I squatted22 beside him and trickled23 water onto my face with one hand, smiling at him all the while and pretending I'd done it to cool myself. My little ruse24 must have worked, because Juntaro seemed to have no idea that anything was the matter.

Adversity is like a strong wind. I don't mean just that it holds us back from places we might otherwise go. It also tears away from us all but the things that cannot be torn, so that afterward25 we see ourselves as we really are, and not merely as we might like to be. Mr. Arashino's daughter, for example, suffered the death of her husband during the war, and afterward poured herself into two things: caring for her little boy and sewing parachutes for the soldiers. She seemed to live for nothing else. When she grew thinner and thinner, you knew where every gram of her was going. By the war's end, she clutched at that child as though he were the cliff's edge that kept her from falling to the rocks below.

Because I'd lived through adversity once before, what I learned about myself was like a reminder26 of something I'd once known but had nearly forgotten-namely, that beneath the elegant clothing, and the accomplished27 dancing, and the clever conversation, my life had no complexity28 at all, but was as simple as a stone falling toward the ground. My whole purpose in everything during the past ten years had been to win the affections of the Chairman. Day after day I watched the swift water of the Kamo River shallows rushing below the workshop; sometimes I threw a petal29 into it, or a piece of straw, knowing that it would be carried all the way to Osaka before washing out into the sea. I wondered if perhaps the Chairman, sitting at his desk, might look out his window one afternoon and see that petal or that straw and perhaps think of me. But soon I began to have a troubling thought. The Chairman might see it, perhaps, though I doubted he would; but even if he did, and he leaned back in his chair to think of the hundred things the petal might bring to mind, I might not be one of them. He had often been kind to me, it was true; but he was a kind man. He'd never shown the least sign of recognizing that I had once been the girl he'd comforted, or that I cared for-him, or thought of him.

One day I came to a realization30, more painful in some ways even than my sudden understanding that Satsu and I were unlikely to be reunited. I'd spent the previous night nursing a troubling thought, wondering for the first time what might happen if I reached the end of my life and still the Chairman had never taken any special notice of me. That next morning I looked carefully at my almanac in the hopes of finding some sign that my life wouldn't be lived without purpose. I was feeling so dejected that even Mr. Arashino seemed to recognize it, and sent me on an errand to purchase sewing needles at the dry goods store thirty minutes away. On my walk back, strolling along the roadside as the sun was setting, I was nearly run down by an army truck. It's the closest I've ever come to being killed. Only the next morning did I notice that my almanac had warned against travel in the direction of the Rat, precisely32 the direction in which the dry goods store lay; I'd been looking only for a sign about the Chairman, and hadn't noticed. From this experience I understood the danger of focusing only on what isn't there. What if I came to the end of my life and realized that I'd spent every day watching for a man who would never come to me? What an unbearable33 sorrow it would be, to realize I'd never really tasted the things I'd eaten, or seen the places I'd been, because I'd thought of nothing but the Chairman even while my life was drifting away from me. And yet if I drew my thoughts back from him, what life would I have? I would be like a dancer who had practiced since childhood for a performance she would never give.

The war ended for us in August of 1945. Most anyone who lived in Japan during this time will tell you that it was the very bleakest34 moment in a long night of darkness. Our country wasn't simply defeated, it was destroyed-and I don't mean by all the bombs, as horrible as those were. When your country has lost a war and an invading army pours in, you feel as though you yourself have been led to the execution ground to kneel, hands bound, and wait for the sword to fall. During a period of a year or more, I never once heard the sound of laughter-unless it was little Juntaro, who didn't know any better. And when Juntaro laughed, his grandfather waved a hand to shush him. I've often observed that men and women who were young children during these years have a certain seriousness about them; there was too little laughter in their childhoods.

By the spring of 1946, we'd all come to recognize that we would live through the ordeal35 of defeat. There were even those who believed Japan would one day be renewed. All the stories about invading American soldiers raping36 and killing37 us had turned out to be wrong; and in fact, we gradually came to realize that the Americans on the whole were remarkably38 kind. One day an entourage of them came riding through the area in their trucks. I stood watching them with the other women from the neighborhood. I'd learned during my years in Gion to regard myself as the inhabitant of a special world that separated me from other women; and in fact, I'd felt so separated all these years that I'd only rarely wondered how other women lived-even the wives of the men I'd entertained. Yet there I stood in a pair of torn work pants, with my stringy hair hanging along my back. I hadn't bathed in several days, for we had no fuel to heat the water more than a few times each week. To the eyes of the American soldiers who drove past, I looked no different
from the women around me; and as I thought of it, who could say I was any different? If you no longer have leaves, or bark, or roots, can you go on calling yourself a tree? "I am a peasant," I said to myself, "and not a geisha at all any longer." It was a frightening feeling to look at my hands and see their roughness. To draw my mind away from my fears, I turned my attention again to the truckloads of soldiers driving past. Weren't these the very American soldiers we'd been taught to hate, who had bombed our cities with such horrifying39 weapons? Now they rode through our neighborhood, throwing pieces of candy to the children.

Within a year after the surrender, Mr. Arashino had been encouraged to begin making kimono once again. I knew nothing about kimono except how to wear them, so I was given the task of spending my days in the basement of the workshop annex40, tending to the vats41 of dye as they boiled. This was a horrid42 job, partly because we couldn't afford any fuel but tadon, which is a kind of coal dust held together by tar15; you cannot imagine the stench when it burns. Over time Mr. Arashino's wife taught me how to gather the proper leaves, stems, and bark to make the dyes myself, which may sound like something of a promotion43. And it might have been, except that one of the materials-I never found out which- had the strange effect of pickling my skin. My delicate dancer's hands, which I'd once nurtured44 with the finest creams, now began to peel like the papery outside of an onion, and were stained all over the color of a bruise45. During this time-impelled probably by my own loneliness-I became involved in a brief romance with a young tatami maker46 named Inoue. I thought he looked quite handsome, with his soft eyebrows47 like smudges on his delicate skin and a perfect smoothness to his lips. Every few nights during the course of several weeks, I sneaked48 into the annex to let him in. I didn't-realize quite how gruesome my hands looked until one night when the fire under the vats was burning so brightly we could see each other. After Inoue caught a glimpse of my hands, he wouldn't let me touch him with them!

To allow my skin some relief, Mr. Arashino gave me the task of gathering49 spiderworts during the summertime. The spiderwort is a flower whose juice is used for painting the silks before they're masked with starch50 and then dyed. They tend to grow around the edges of ponds and lakes during the rainy season. I thought gathering them sounded like a pleasant job, so one morning in July, I set out with my rucksack, ready to enjoy the cool, dry day; but soon I discovered that spiderworts are devilishly clever flowers. As far as I could tell, they'd enlisted51 every insect in western Japan as an ally. Whenever I tore off a handful of flowers, I was attacked by divisions of ticks and mosquitoes; and to make matters worse, one time I stepped on a hideous little frog. Then after I'd spent a miserable52 week gathering the flowers, I took on what I thought would be a much easier task, of squeezing them in a press to extract their juices. But if you've never smelled the juice of a spiderwort . . . well, I was very glad at the end of the week to go back to boiling dyes once again.

I worked very hard during those years. But every night when I went to bed, I thought of Gion. All the geisha districts in Japan had reopened within a few months of the surrender; but I wasn't free to go back until Mother summoned me. She was making quite a good living selling kimono, artwork, and Japanese swords to American soldiers. So for the time being, she and Auntie remained on the little farm west of Kyoto where they had set up shop, while I continued to live and work with the Arashino family.

Considering that Gion was only a few kilometers away, you may think I visited there often. And yet in the nearly five years I lived away, I went only once. It was one afternoon during the spring, about a year after the end of the war, while I was on my way back from picking up medicine for little Juntaro at the Kamigyo Prefectural Hospital. I took a walk along Kawaramachi Avenue as far as Shijo and crossed the bridge from there into Gion. I was shocked to see whole families crowded together in poverty along the river's edge.

In Gion I recognized a number of geisha, though of course they didn't recognize me; and I didn't speak a word to them, hoping for once to view the place as an outsider might. In truth, though, I could scarcely see Gion at all as I strolled through it; I saw instead only my ghostly memories. When I walked along the banks of the Shirakawa Stream, I thought of the many afternoons Mameha and I had spent walking there. Nearby was the bench where Pumpkin and I had sat with two bowls of noodles on the night I asked for her help. Not far away was the alleyway where Nobu had chastened me for taking the General as my danna. From there I walked half a block to the corner of Shijo Avenue where I'd made the young delivery man drop the lunch boxes he was carrying. In all of these spots, I felt I was standing31 on a stage many hours after the dance had ended, when the silence lay as heavily upon the empty theater as a blanket of snow. I went to our okiya and stared with longing53 at the heavy iron padlock on the door. When I was locked in, I wanted to be out. Now life had changed so much that, finding myself locked out, I wanted to be inside again. And yet I was a grown woman-free, if I wished, to stroll out of Gion at that very moment and never come back.

One bitter cold afternoon in November, three years after the end of the war, I was warming my hands over the dye vats in the annex when Mrs. Arashino came down to say that someone wished to see me. I could tell from her expression that the visitor wasn't just another of the women from the neighborhood. But you can imagine my surprise when I reached the top of the stairs and saw Nobu. He was sitting in the workshop with Mr. Arashino, holding an empty teacup as though he'd been there chatting for some time already. Mr. Arashino stood when he saw me.

"I have some work in the next room, Nobu-san," he said. "You two can stay here and talk. I'm delighted you've come to see us."

"Don't fool yourself, Arashino," Nobu replied. "Sayuri is the person I've come to see."

I thought this an unkind thing for Nobu to have said, and not at all funny; but Mr. Arashino laughed when he heard it and rolled the door of the workshop closed behind him.

"I thought the whole world had changed," I said. "But it can't be so, for Nobu-san has stayed exactly the same."

"I never change," he said. "But I haven't come here to chat. I want to know what's the matter with you."

"Nothing is the matter. Hasn't Nobu-san been receiving my letters?"

"Your letters all read like poems! You never talk about anything but 'the beautiful, trickling54 water' or some such nonsense."

"Why, Nobu-san, I'll never waste another letter on you!"

"I'd rather you didn't, if that's how they sound. Why can't you just tell me the things I want to know, such as when you're coming back to Gion? Every month I telephone the Ichiriki to ask about you, and the mistress gives some- excuse or other. I thought I might find you ill with some horrible disease. You're skinnier than you were, I suppose, but you look healthy enough to me. What's keeping you?"

"I certainly think of Gion every day."

"Your friend Mameha came back a year or more ago. Even Michizono, as old as she is, showed up the day it reopened. But no one has been able to tell me why Sayuri won't come back."

"To tell the truth, the decision isn't mine. I've been waiting for Mother to reopen the okiya. I'm as eager to get back to Gion as Nobu-san is to have me there."

"Then call that mother of yours and tell her the time has come. I've been patient the past six months. Didn't you understand what I was telling you in my letters?"

"When you said you wanted me back in Gion, I thought you meant that you hoped to see me there soon."

"If I say I want to see you back in Gion, what I mean is, I want you to pack your bags and go back to Gion. I don't see why you need to wait for that mother of yours anyway! If she hasn't had the sense to go back by now, she's a fool."

"Few people have anything good to say about her, but I can assure you she's no fool. Nobu-san might even admire her, if he came to know her. She's making a fine living selling souvenirs to American soldiers."

"The soldiers won't be here forever. You tell her your good friend Nobu wants you back in Gion." At this, he took a little package with his one hand and tossed it onto the mats next to me. He didn't say a word afterward, but only sipped55 at his tea and looked at me.

"What is Nobu-san throwing at me?" I said.

"It's a gift I've brought. Open it."

"If Nobu-san is giving me a gift, first I must bring my gift for him."

I went to the corner of the room, where I kept my trunk of belongings56, and found a folding fan I'd long ago decided to give to Nobu. A fan may seem a simple gift for the man who'd saved me from life in the factories. But to a geisha, the fans we use in dance are like sacred objects-and this wasn't just an ordinary dancer's fan, but the very one my teacher had given me when I reached the level of shisho in the Inoue School of dance. I'd never before heard of a geisha parting with such a thing-which was the very reason I'd decided to give it to him.

I wrapped the fan in a square of cotton and went back to present it to him. He was puzzled when he opened it, as I knew he would be. I did my best to explain why I wanted him to have it.

"It's kind of you," he said, "but I'm unworthy of this gift. Offer it to someone who appreciates dance more than I do."

"There's no one else I would give it to. It's a part of me, and I have given it to Nobu-san."

"In that case, I'm very grateful and I'll cherish it. Now open the package I've brought you."

Wrapped inside paper and string, and padded with layers of newspaper, was a rock about the size of a fist. I'm sure I was at least as puzzled to receive a rock as Nobu must have been by the fan I'd given him. When I looked at it more closely, I saw it wasn't a rock at all, but a piece of concrete.

"You have in your hand some rubble57 from our factory in Osaka," Nobu told me. "Two of our four factories were destroyed. There's a danger our whole company may not survive the next few years. So you see, if you've given me a piece of yourself with that fan, I suppose I've just given you a piece of myself as well."

"If it's a piece of Nobu-san, then I will cherish it."

"I didn't give it to you to cherish. It's a piece of concrete! I want you to help me turn it into a lovely jewel for you to keep."

"If Nobu-san knows how to do such a thing, please tell me, and we'll all be rich!"

"I have a task for you to do in Gion. If it works out as I hope, our company will be back on its feet in a year or so. When I ask you for that piece of concrete back and replace it with a jewel instead, the time will have come at last for me to become your danna."

My skin felt as cold as glass when I heard this; but I showed no sign of it. "How mysterious, Nobu-san. A task I could undertake, which would be helpful to Iwamura Electric?"

"It's an awful task. I won't lie to you. During the final two years before Gion closed, there was a man named Sato who used to go to parties as a guest of the Prefectural Governor. I want you to come back so you can entertain him."

I had to laugh when I heard this. "How horrible a task can that be? However much Nobu-san dislikes him, I'm sure I've entertained worse."

"If you remember him, you'll know"exactly how horrible it is. He's irritating, and he acts like a pig. He tells me he always sat across the table so he could stare at you. You're the only thing he ever talks about-when he talks, that is; because mostly he just sits. Maybe you saw him mentioned in the news magazines last month; he was just appointed to be a Deputy Minister of Finance."

"My goodness!" I said. "He must be very capable."

"Oh, there are fifteen or more men who hold that title. I know he's capable of pouring sake into his mouth; that's the only thing I've ever seen him do. It's a tragedy that the future of a great company like ours should be affected58 by a man like him! It's a terrible time to be alive, Sayuri."

"Nobu-san! You mustn't say a thing like that."

"Why on earth not? No one's going to hear me."

"It isn't a matter of who hears you. It's your attitude! You shouldn't think that way."

"Why shouldn't I? The company has never been in worse condition. All through the war, the Chairman resisted what the government told him to do. By the time he finally agreed to cooperate, the war was almost over, and nothing we ever made for them-not one thing-was taken into battle. But has that stopped the Americans from classifying

Iwamura Electric as a zaibatsu just like Mitsubishi? It's ridiculous. Compared to Mitsubishi, we were like a sparrow watching a lion. And there's something worse: if we can't convince them of our case, Iwamura Electric will be seized, and its assets sold to pay war reparations! Two weeks ago I'd have said that was bad enough, but now they've appointed this fellow Sato to make a recommendation about our case. Those Americans think they were clever to appoint a Japanese. Well, I'd rather have seen a dog take the job than this man." Suddenly Nobu interrupted himself. "What on earth is the matter with your hands?"

Since coming up from the annex, I'd kept my hands hidden as best I could. Obviously Nobu had caught sight of them somehow. "Mr. Arashino was kind enough to give me the job of making dyes."

"Let's hope he knows how to remove those stains," said Nobu. "You can't go back to Gion looking like that."

"Nobu-san, my hands are the least of my problems. I'm not sure I can go back to Gion at all. I'll do my best to persuade Mother, but truthfully, it isn't my decision. Anyway, I'm sure there are other geisha who'll be helpful-"

"There aren't other geisha! Listen to me, I took Deputy Minister Sato to a teahouse the other day with half a dozen people. He didn't speak a word for an hour, and then finally he cleared his throat and said, 'This isn't the Ichiriki.' So I told him, 'No, it's not. You certainly got that right!' He grunted59 like a pig, and then said, 'Sayuri entertains at the Ichiriki.' So I told him, 'No, Minister, if she were in Gion at all, she would come right here and entertain us. But I told you-she isn't in Gion!' So then he took his sake cup-"

"I hope you were more polite with him than that," I said.

"I certainly wasn't! I can tolerate his company for about half an hour. After that I'm not responsible for the things I say. That's exactly the reason I want you there! And don't tell me again it isn't your decision. You owe this to me, and you know it perfectly60 well. Anyway, the truth is ... I'd like the chance to spend some time with you myself . . ."

"And I would like to spend time with Nobu-san."

"Just don't bring any illusions with you when you come."

"After the past few years, I'm sure I don't have any left. But is Nobu-san thinking of something in particular?"

"Don't expect me to become your danna in a month, that's what I'm saying. Until Iwamura Electric has recovered, I'm in no position to make such an offer. I've been very worried about the company's prospects61. But to tell the truth, Sayuri, I feel better about the future after seeing you again."

"Nobu-san! How kind!"

"Don't be ridiculous, I'm not trying to flatter you. Your destiny and mine are intertwined. But I'll never be your danna if Iwamura Electric doesn't recover. Perhaps the recovery, just like my meeting you in the first place, is simply meant to be."

During the final years of the war, I'd learned to stop wondering what was meant to be and what wasn't. I'd often said to the women in the neighborhood that I wasn't sure if I'd ever go back to Gion-but the truth is, I'd always known I would. My destiny, whatever it was, awaited me there. In these years away, I'd learned to suspend all the water in my personality by turning it to ice, you might say. Only by stopping the natural flow of my thoughts in this way could I bear the waiting. Now to hear Nobu refer to my destiny . . . well, I felt he'd shattered the ice inside me and awakened62 my desires once again.

"Nobu-san," I said, "if it's important to make a good impression on Deputy Minister Sato, perhaps you should ask the Chairman to be there when you entertain him."

"The Chairman is a busy man."

"But surely if the Minister is important to the future of the company-"

"You worry about getting yourself there. I'll worry about what's best for the company. I'll be very disappointed if you're not back in Gion by the end of the month."

Nobu rose to leave, for he had to be back in Osaka before nightfall. I walked him to the entryway to help him into his coat and shoes, and put his fedora on his head for him. When I was done, he stood looking at me a long while. I thought he was about to say he found me beautiful-for this was the sort of comment he sometimes made after gazing at me for no reason.

"My goodness, Sayuri, you do look like a peasant!" he said. He had a scowl63 on his face as he turned away.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 wrestler cfpwE     
n.摔角选手,扭
参考例句:
  • The wrestler tripped up his opponent.那个摔跤运动员把对手绊倒在地。
  • The stronger wrestler won the first throw.较壮的那个摔跤手第一跤就赢了。
4 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
5 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
6 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
7 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
8 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
9 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
10 forgo Dinxf     
v.放弃,抛弃
参考例句:
  • Time to prepare was a luxuary he would have to forgo.因为时间不够,他不得不放弃做准备工作。
  • She would willingly forgo a birthday treat if only her warring parents would declare a truce.只要她的父母停止争吵,她愿意放弃生日宴请。
11 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
12 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
13 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
14 sardines sardines     
n. 沙丁鱼
参考例句:
  • The young of some kinds of herring are canned as sardines. 有些种类的鲱鱼幼鱼可制成罐头。
  • Sardines can be eaten fresh but are often preserved in tins. 沙丁鱼可以吃新鲜的,但常常是装听的。
15 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
16 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
17 silhouettes e3d4f0ee2c7cf3fb8b75936f6de19cdb     
轮廓( silhouette的名词复数 ); (人的)体形; (事物的)形状; 剪影
参考例句:
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
  • They could see silhouettes. 他们能看得见影子的。
18 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
19 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
20 shrouded 6b3958ee6e7b263c722c8b117143345f     
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密
参考例句:
  • The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
  • The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
21 impoverished 1qnzcL     
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
参考例句:
  • the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
  • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
22 squatted 45deb990f8c5186c854d710c535327b0     
v.像动物一样蹲下( squat的过去式和过去分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • He squatted down beside the footprints and examined them closely. 他蹲在脚印旁仔细地观察。 来自《简明英汉词典》
  • He squatted in the grass discussing with someone. 他蹲在草地上与一个人谈话。 来自《简明英汉词典》
23 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
24 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
25 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
26 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
27 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
28 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
29 petal IMIxX     
n.花瓣
参考例句:
  • Each white petal had a stripe of red.每一片白色的花瓣上都有一条红色的条纹。
  • A petal fluttered to the ground.一片花瓣飘落到地上。
30 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
31 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
32 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
33 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
34 bleakest 9e78076d534e59b82c60aac48ed9eed5     
阴冷的( bleak的最高级 ); (状况)无望的; 没有希望的; 光秃的
参考例句:
  • This is the bleakest novel I've ever read. 这是我读过的小说中最乏味的一本。
  • Relax! When things appear at their bleakest. 放松!当情况显得凄凉的时候。
35 ordeal B4Pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
36 raping 4f9bdcc4468fbfd7a8114c83498f4f61     
v.以暴力夺取,强夺( rape的现在分词 );强奸
参考例句:
  • In response, Charles VI sent a punitive expedition to Brittany, raping and killing the populace. 作为报复,查理六世派军讨伐布列塔尼,奸淫杀戮平民。 来自《简明英汉词典》
  • The conquerors marched on, burning, killing, raping and plundering as they went. 征服者所到之处烧杀奸掠,无所不做。 来自互联网
37 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
38 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
39 horrifying 6rezZ3     
a.令人震惊的,使人毛骨悚然的
参考例句:
  • He went to great pains to show how horrifying the war was. 他极力指出战争是多么的恐怖。
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
40 annex HwzzC     
vt.兼并,吞并;n.附属建筑物
参考例句:
  • It plans to annex an England company in order to enlarge the market.它计划兼并一家英国公司以扩大市场。
  • The annex has been built on to the main building.主楼配建有附属的建筑物。
41 vats 3cf7466f161beb5cb241053041e2077e     
varieties 变化,多样性,种类
参考例句:
  • Fixed rare issue with getting stuck in VATS mode. 修正了极少出现的VATS模式卡住的问题。
  • Objective To summarize the experience of VATS clinic application. 目的总结电视胸腔镜手术(vats)胸外科疾病治疗中的临床应用经验。
42 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
43 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
44 nurtured 2f8e1ba68cd5024daf2db19178217055     
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • She is looking fondly at the plants he had nurtured. 她深情地看着他培育的植物。
  • Any latter-day Einstein would still be spotted and nurtured. 任何一个未来的爱因斯坦都会被发现并受到培养。
45 bruise kcCyw     
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤
参考例句:
  • The bruise was caused by a kick.这伤痕是脚踢的。
  • Jack fell down yesterday and got a big bruise on his face.杰克昨天摔了一跤,脸上摔出老大一块淤斑。
46 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
47 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
48 sneaked fcb2f62c486b1c2ed19664da4b5204be     
v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
参考例句:
  • I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
  • She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
49 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
50 starch YrAyK     
n.淀粉;vt.给...上浆
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
51 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
52 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
53 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
54 trickling 24aeffc8684b1cc6b8fa417e730cc8dc     
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
  • The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
55 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
56 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
57 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
58 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
59 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
60 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
61 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
62 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
63 scowl HDNyX     
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容
参考例句:
  • I wonder why he is wearing an angry scowl.我不知道他为何面带怒容。
  • The boss manifested his disgust with a scowl.老板面带怒色,清楚表示出他的厌恶之感。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533