小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 奇迹岛的水 The Water of the Wondrous Isles » Chapter XXVII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XXVII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Sir Arthur Cometh to the House Under the Wood

So came Arthur into the meadows, and went eagerly but warily2 over the dewy grass. And here and there a cow rose before him and went bundling down the mead1 a little way, and the owls3 cried out from behind him, and a fox barked from the thicket’s edge. Then he found himself on the stream-side, and he stayed and looked from side to side, and lo! on the other side of the stream a little house that looked familiar to him as a yeoman’s dwelling4 in the builded lands, and the thatch5 thereon shone under the moon and its windows were yellow with candle-light; and so homely6 it seemed to him, that he thrust his sword into the sheath and lightly crossed the brook7, and came to the door and laid his hand upon the latch8 and lifted it and shoved the door, and all was open before him.

His eyes, coming from the night, dazzled with the bright light of the candles, but he saw a fair woman rising up in her place, and he said: May a traveller in the woodland be welcome here to-night, dealing9 with all in all honour?

But the woman came toward him holding out her two hands, and ere he could cry out that he knew her, she had thrown herself upon him, and had cast her arms about him and was kissing his face, and murmuring: O welcome indeed! welcome, welcome, and welcome! And so sore did his past grief and his desire move him, that he was weak before her, and held down his hands and let her do. And both those were breathless with wonder and joy and longing10; and they stood aloof11 a little in a while and looked on each other, she with heaving bosom12 and streaming eyes, and he with arms stretched forth13 and lips that strove with his heart’s words and might not utter them; but once more she gave herself to him, and he took her in his arms strongly now, so that she was frail14 and weak before him, and he laid his cheek to her cheek and his lips to her lips, and kissed her eyes and her shoulders and murmured over her. And then again they stood apart, and she took him by the hand and led him to the settle, and set him down by her, and herself by him; and a while they said nought15. Then she spake as one who had come to herself and was calm, though her heart was aflame for love: Tell me, love, when thine hand was on the latch didst thou look to find me here in this house? for thine hand it was that waked me; I heard not thy foot before the threshold, for I was weary and slumbering16. Alas17! that I lost the sound of thy feet! He spake, and his voice sounded false unto him, as if it came from another’s mouth: I wot not; the woman that led me nearby seemed to bid me hope. Then he said: Nay18, the sooth is that I should have died if I had not found thee here; I have been sick so long with hoping.

Again were they silent till she said: I would that I had heard thee crossing the brook. But the wood-wife bade me look for thee no earlier than tomorrow; else had I time enough; and I would have made the house trim with the new green boughs19, and dighted our bed with rose blooms; and I would have done on me my shining gown that the wood-wife gave me. For indeed she was but clad in her scanty20 smock and nought else.

But he laid his head on her bosom and kissed her all about, and said: Nay, my own love, it is well, it is better. And she murmured over him: O friend, my dear, think not that I had will to hide me from thee. All that is here of me is thine, and thine, and thine.

And she took his hand and they arose together, and she said: O friend, I fled from thee once and left thee lonely of me because I deemed need drave me to it; and I feared the strife21 of friends, and confusion and tangle22. Now if thou wilt23 avenge24 thee on me thou mayest, for I am in thy power. Yet will I ask thee what need will drive thee to leave me lonely?

He said: The need of death. But she said: Mayhappen we shall lie together then, as here to-night we shall lie.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mead BotzAK     
n.蜂蜜酒
参考例句:
  • He gave me a cup of mead.他给我倒了杯蜂蜜酒。
  • He drank some mead at supper.晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
2 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
3 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
4 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
5 thatch FGJyg     
vt.用茅草覆盖…的顶部;n.茅草(屋)
参考例句:
  • They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.他们点着一支火把,放火烧了小教堂的茅草屋顶。
  • They topped off the hut with a straw thatch. 他们给小屋盖上茅草屋顶。
6 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
7 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
8 latch g2wxS     
n.门闩,窗闩;弹簧锁
参考例句:
  • She laid her hand on the latch of the door.她把手放在门闩上。
  • The repairman installed an iron latch on the door.修理工在门上安了铁门闩。
9 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
10 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
11 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
12 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
13 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
14 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
15 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
16 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
17 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
18 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
19 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
20 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
21 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
22 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
23 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
24 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533