小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 纳米猎杀 Prey » Chapter 28
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 28
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

DAY 7 7:12 A.M.
“Okay,” I said to her. “Okay. I’ll get you the virus.”
She frowned. “You’ve got that look on your face again ...”
“No,” I said. “I’m done. I’ll take you.”
“Good. We’ll start with those vials in your pocket.”
“What, these here?” I said. I reached into my pocket for them as I went through the door. Outside, Ricky and Vince were waiting for me.
“Very fucking funny,” Ricky said. “You know you could have killed her. You could have killed your own wife.”
“How about that,” I said.
I was still fumbling1 in my pocket, as if the test tubes were stuck in the cloth. They didn’t know what I was doing, so they grabbed me again, Vince on one side and Ricky on the other.
“Guys,” I said, “I can’t do this if you—”
“Let him go,” Julia said, coming out of the room.
“Like hell,” Vince said. “He’ll pull something.”
I was still struggling, trying to bring the tubes out. Finally I had them in my hand. While we struggled, I threw one onto the ground. It smashed on the concrete floor, and brown sludge spattered up.
“Jesus!” They all jumped away, releasing me. They stared at the floor, and bent2 over to look at their feet, making sure none of it had touched them.
And in that moment, I ran.
* * *
I grabbed the jug3 from its hiding place, and kept going across the fabrication room. I had to get all the way across the room to the elevator, and ride it up to the ceiling level, where all the basic system equipment was located. Up there, where the air handlers were, and the electrical junction4 boxes—and the tank for the sprinkler system. If I could reach the elevator and ride it just seven or eight feet in the air, then they couldn’t touch me. If I could do that, then my plan would work.
The elevator was a hundred and fifty feet away.
I ran hard, vaulting5 over the lowest arms of the octopus6, ducking beneath the chest-high sections. I glanced back and couldn’t see them through the maze7 of arms and machinery8. But I heard the three of them shouting, and I heard running feet. I heard Julia say, “He’s going for the sprinklers!” Ahead, I saw the yellow open cage of the elevator. I was going to make it, after all.
At that moment, I stumbled over one of the arms and went sprawling9. The jug skidded10 across the floor, came to rest against a support beam. I scrambled11 quickly to my feet again, and retrieved12 the jug. I knew they were right behind me. I didn’t dare look back now. I ran for the elevator, ducking beneath one final pipe, but when I looked again, Vince was already there. He must have known a shortcut13 through the octopus arms; somehow he had beaten me. Now he stood in the open cage, grinning. I looked back and saw Ricky just a few yards behind me, closing fast.
Julia called, “Give it up, Jack14! It’s no good.”
She was right about that, it was no good at all. I couldn’t get past Vince. And I couldn’t outrun Ricky now, he was much too close. I jumped over a pipe, stepped around a standing15 electrical box, and ducked down. As Ricky jumped the pipe, I slammed my elbow upward between his legs. He howled and went down, rolling on the floor in agony. I stopped and kicked him in the head as hard as I could. That was for Charley.
I ran.
At the elevator, Vince stood in a half-crouch, fists bunched. He was relishing16 a fight. I ran straight toward him and he grinned broadly in anticipation17.
And at the last moment, I swerved18 left. I jumped.
And started climbing the ladder on the wall.
Julia screamed, “Stop him! Stop him!”
It was difficult climbing, because I had my thumb hooked through the jug; the bottle kept banging painfully against the back of my right hand as I went up. I focused on the pain. I panic at heights and I didn’t want to look down. And so I couldn’t see what was dragging at my legs, pulling me back toward the floor. I kicked, but whatever it was held on to me. Finally, I turned to look. I was ten feet above the ground, and two rungs beneath me, Ricky had his free arm locked around my legs, his hand clutching my ankle. He jerked at my feet, and yanked them off the rung. I slid for an instant and then felt a burst of searing pain in my hands. But I held on.
Ricky was smiling grimly. I kicked my legs backward, trying to hit his face, but to no avail, he had both legs locked tight against his chest. He was immensely strong. I kept trying until I realized that I could pull one leg up and free. I did, and stomped19 down on his hand that was holding on to the rung. He yelled, and released my legs to hold on to the ladder with his other hand. I stomped again—and kicked straight back, catching20 him right under the chin. He slid down five rungs, then caught himself. He hung there, near the bottom of the ladder. I climbed again.
Julia was running across the floor. “Stop him!”
I heard the elevator grind as Vince rode up past me, heading toward the top. He would wait for me there.
I climbed.
I was fifteen feet above the floor, then twenty. I looked down to see Ricky pursuing me but he was far behind, I didn’t think he could catch me, and then Julia came swirling21 up through the air toward me, spiraling like a corkscrew—and grabbed the ladder right alongside me. Except she wasn’t Julia, she was the swarm23, and for a moment the swarm was disorganized enough that I could see right through her in places; I could see the swirling particles that composed her. I looked down and saw the real Julia, deathly pale, standing and looking up at me, her face a skull24. By now the swarm alongside me became solid-appearing, as I had seen it become solid before. It looked like Julia. The mouth moved and I heard a strange voice say “Sorry, Jack.” And the swarm shrank, becoming denser25 still, collapsing26 into a small Julia, about four feet tall.
I turned to climb again.
The small Julia swung back, and slammed hard against my body. I felt like I was hit by a sack of cement, the wind knocked out of me. My grip loosened from the ladder, and I barely managed to hang on, as the Julia swarm smashed against me again. I ducked and dodged27, grunting28 in pain, and kept going despite the impacts. The swarm had enough mass to hurt me, but not enough to knock me off the ladder.
The swarm must have realized it, too, because now the small Julia swarm compressed itself into a sphere, and slid smoothly29 forward to envelop30 my head in a buzzing cloud. I was totally blind. I could see nothing at all. It was as if I was in a dust storm. I groped for the next rung on the ladder, and the next after that. Pinpricks stung my face and hands, the pain becoming more intense, sharper. Apparently31 the swarm was learning how to focus pain. But at least it hadn’t learned to suffocate32. The swarm did nothing to interfere33 with my breathing. I kept on.
I climbed in darkness.
And then I felt Ricky pulling at my legs again. And in that moment, finally, I didn’t see how I could go on.
I was twenty-five feet in the air, hanging on to a ladder for dear life, dragging a jug of brown sludge up with me, with Vince above waiting and Ricky below dragging, and a swarm buzzing around my head, blinding me and stinging me like hell. I was exhausted34 and defeated and I could feel my energy draining away. My fingers felt shaky on the rungs. I couldn’t hold my grip much longer. I knew that all I had to do was release my grip and fall, and it would be over in an instant. I was finished, anyway.
I felt for the next rung, gripped it, and hauled my body up. But my shoulders burned. Ricky was pulling down fiercely. I knew he would win. They would all win. They were always going to win. And then I thought of Julia, pale as a ghost and brittle35 thin, saying in a whisper “Save my babies.” I thought of the kids, waiting for me to come back. I saw them sitting around the table waiting for dinner. And I knew I had to go on no matter what. So I did.
It’s not clear to me now what happened to Ricky. Somehow he pulled my legs off the rungs, and I hung in the air from my arms, kicking wildly, and I must have kicked him in the face and broken his nose.
Because in an instant Ricky let go of me, and I heard a thump-thump-thumping as his body went down the ladder, and he desperately36 tried to grab the rungs as he fell. I heard, “Ricky, no!” and the cloud vanished from my head, I was completely free again. I looked down and saw the Julia swarm alongside Ricky, who had caught himself about twelve feet above the floor. He looked up angrily. His mouth and nose were gushing37 blood. He started toward me but the Julia swarm said, “No, Ricky. No, you can’t! Let Vince.”
And then Ricky half climbed, half fell the rest of the way down the ladder to the ground, and the swarm reinhabited Julia’s pale body, and the two of them stood there and watched me. I turned away from them and looked up the ladder.
Vince was standing there, five feet above me.
His feet were on the top rungs, and he was leaning over, blocking my way. There was no possible way I could get past him. I paused to take stock, shifted my weight on the ladder, got one leg up to the next rung, hooked my free arm around the rung nearest my face. But as I raised my leg, I felt the lump in my pocket. I paused.
I had one more vial of phage.
I reached into my pocket, and drew it out to show him. I pulled out the cork22 with my teeth. “Hey, Vince,” I said. “How about a shit shower?”
He didn’t move. But his eyes narrowed.
I moved up another rung.
“Better get back, Vince,” I said. I was panting so hard I couldn’t manage the proper menace. “Get on back before you get wet ...”
One more rung. I was only three rungs below him.
“It’s your call, Vince.” I held the vial in my other hand. “I can’t hit your face from down here. But I’ll sure as hell hit your legs and shoes. Do you care?”
One more rung.
Vince stayed where he was.
“Maybe not,” I said. “You like to live dangerously?”
I paused. If I advanced another rung, he could kick me in the head. If I stayed where I was, he would have to come down to me, and I could get him. So I stayed. “What do you say, Vince? Going to stay, or go?”
He frowned. His eyes flicked38 back and forth39, from my face to the vial, and back again.
And then he stepped away from the ladder.
“Good boy, Vince.”
I came up one rung.
He had stepped back so far that now I couldn’t see where he was. I thought he was probably planning to rush me at the top. So I got ready to duck down, and swing laterally40. Last rung.
And now I saw him. He wasn’t planning anything. Vince was shaking with panic, a cornered animal, huddled41 back in the dark recess42 of the walkway. I couldn’t read his eyes, but I saw his body tremble.
“Okay, Vince,” I said. “I’m coming up.”
I stepped onto the mesh43 platform. I was right at the top of the stairs, surrounded by roaring machinery. Not twenty paces away, I saw the paired steel tanks for the sprinkler system. I glanced down and saw Ricky and Julia, staring up at me. I wondered if they realized how close I was to my goal.
I looked back at Vince, just in time to see him pull a translucent44 white plastic tarp off a corner box. He wrapped himself in the tarp like a shield, and then, with a guttural yell, he charged. I was right at the edge of the ladder. I had no time to get out of the way, I just turned sideways and braced45 myself against a big three-foot pipe against the coming impact. Vince slammed into me.
The vial went flying out of my hand, shattering on the mesh. The jug was knocked from my other hand and tumbled along the walkway, coming to rest at the lip of the mesh path. Another few inches and it would go over. I moved toward it.
Still hiding behind the tarp, Vince smashed into me again. I was slammed back against the pipe. My head clanged on steel. I slipped on the brown sludge that dripped through holes in the mesh, barely kept my balance. Vince slammed me again.
In his panic he never realized I had lost my weapons. Or perhaps he couldn’t see through the tarp. He just kept pounding me with his full body, and I finally slipped on the sludge and went down on my knees. I immediately scrambled toward the jug, which was about ten feet away. That odd behavior made Vince stop for a moment; he pulled down the tarp, saw the jug, and lunged for it, vaulting his whole body forward in the air.
But he was too late. I had my hand on the jug, and yanked it away, just as Vince landed, tarp and all, right where the jug had been. His head banged hard on the walkway lip. He was momentarily stunned46, shaking his head to clear it.
And I grabbed the edge of the tarp, and yanked upward.
Vince yelled, and went over the side.
I watched as he hit the floor. His body didn’t move. Then the swarm came off him, sliding into the air like his ghost. The ghost joined Ricky and Julia who were looking up at me. Then they turned away and hurried across the floor of the fabrication room, jumping over the octopus arms as they went. Their movements conveyed a clear sense of urgency. You might even think they were frightened.
Good, I thought.
I got to my feet and headed for the sprinkler tanks. The instructions were stenciled47 on the lower tank. It was easy to figure out the valves. I twisted the inflow, unscrewed the filler cap, waited for the pressurized nitrogen to hiss48 out, and then dumped in the jug of phage. I listened as it gurgled into the tank. Then I screwed the cap back on, twisted the valve, repressurized with nitrogen.
And I was done.
I took a deep breath.
I was going to win this thing, after all.
I rode the elevator down, feeling good for the first time all day.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 jug QaNzK     
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
参考例句:
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
4 junction N34xH     
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站
参考例句:
  • There's a bridge at the junction of the two rivers.两河的汇合处有座桥。
  • You must give way when you come to this junction.你到了这个路口必须让路。
5 vaulting d6beb2dc838180d7d10c4f3f14b1fb72     
n.(天花板或屋顶的)拱形结构
参考例句:
  • The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master. 鞍马是很难掌握的器械。
  • Sallie won the pole vaulting. 莎莉撑杆跳获胜。
6 octopus f5EzQ     
n.章鱼
参考例句:
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
  • One octopus has eight tentacles.一条章鱼有八根触角。
7 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
8 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
9 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
10 skidded 35afc105bfaf20eaf5c5245a2e8d22d8     
v.(通常指车辆) 侧滑( skid的过去式和过去分词 );打滑;滑行;(住在)贫民区
参考例句:
  • The car skidded and hit a lamp post. 那辆汽车打滑撞上了路灯杆。
  • The car skidded and overturned. 汽车打滑翻倒了。
11 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
12 retrieved 1f81ff822b0877397035890c32e35843     
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
参考例句:
  • Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
13 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
14 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
15 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
16 relishing c65e4eb271ea081118682b4e5d25fe67     
v.欣赏( relish的现在分词 );从…获得乐趣;渴望
参考例句:
  • He ate quietly, relishing his meal. 他安静地吃着,细细品味着食物。 来自辞典例句
  • Yes, an iron rampart," he repeated, relishing his phrase. 是的,就是铜墙铁壁,"他很欣赏自己用的这个字眼,又重复了一遍。 来自飘(部分)
17 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
18 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
19 stomped 0884b29fb612cae5a9e4eb0d1a257b4a     
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
  • She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句
20 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
21 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
22 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
23 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
24 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
25 denser denser     
adj. 不易看透的, 密集的, 浓厚的, 愚钝的
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • As Tito entered the neighbourhood of San Martino, he found the throng rather denser. 蒂托走近圣马丁教堂附近一带时,发现人群相当密集。
26 collapsing 6becc10b3eacfd79485e188c6ac90cb2     
压扁[平],毁坏,断裂
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
27 dodged ae7efa6756c9d8f3b24f8e00db5e28ee     
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避
参考例句:
  • He dodged cleverly when she threw her sabot at him. 她用木底鞋砸向他时,他机敏地闪开了。 来自《简明英汉词典》
  • He dodged the book that I threw at him. 他躲开了我扔向他的书。 来自《简明英汉词典》
28 grunting ae2709ef2cd9ee22f906b0a6a6886465     
咕哝的,呼噜的
参考例句:
  • He pulled harder on the rope, grunting with the effort. 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
29 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
30 envelop Momxd     
vt.包,封,遮盖;包围
参考例句:
  • All combine to form a layer of mist to envelop this region.织成一层烟雾又笼罩着这个地区。
  • The dust cloud will envelop the planet within weeks.产生的尘云将会笼罩整个星球长达几周。
31 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
32 suffocate CHNzm     
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展
参考例句:
  • If you shut all the windows,I will suffocate.如果你把窗户全部关起来,我就会闷死。
  • The stale air made us suffocate.浑浊的空气使我们感到窒息。
33 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
34 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
35 brittle IWizN     
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
参考例句:
  • The pond was covered in a brittle layer of ice.池塘覆盖了一层易碎的冰。
  • She gave a brittle laugh.她冷淡地笑了笑。
36 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
37 gushing 313eef130292e797ea104703d9458f2d     
adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话
参考例句:
  • blood gushing from a wound 从伤口冒出的血
  • The young mother was gushing over a baby. 那位年轻的母亲正喋喋不休地和婴儿说话。 来自《简明英汉词典》
38 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
39 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
40 laterally opIzAf     
ad.横向地;侧面地;旁边地
参考例句:
  • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。
  • When the plate becomes unstable, it buckles laterally. 当板失去稳定时,就发生横向屈曲。
41 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
42 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
43 mesh cC1xJ     
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络
参考例句:
  • Their characters just don't mesh.他们的性格就是合不来。
  • This is the net having half inch mesh.这是有半英寸网眼的网。
44 translucent yniwY     
adj.半透明的;透明的
参考例句:
  • The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic.这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
  • A small difference between them will render the composite translucent.微小的差别,也会使复合材料变成半透明。
45 braced 4e05e688cf12c64dbb7ab31b49f741c5     
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • They braced up the old house with balks of timber. 他们用梁木加固旧房子。 来自《简明英汉词典》
  • The house has a wooden frame which is braced with brick. 这幢房子是木结构的砖瓦房。 来自《简明英汉词典》
46 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
47 stenciled 5723a85c1d035a10b9c39078da8fd54e     
v.用模板印(文字或图案)( stencil的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • To transfer(a stenciled design) with pounce. 以印花粉印用印花粉末转印(镂空模板花样) 来自互联网
  • L: Cardboard cartons, with stenciled shipping marks. 李:刷有抬头的硬纸板箱。 来自互联网
48 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533