小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 精灵宝钻 The Silmarillion » Chapter 16
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 16
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Of Maeglin
Aredhel Ar-Feiniel, the White Lady of the Noldor, daughter of Fingolfin, dwelt in Nevrast with Turgon her brother, and she went with him to the Hidden Kingdom. But she wearied of the guarded city of Gondolin, desiring ever the longer the more to ride again in the wide lands and to walk in the forests, as had been her wont2 in Valinor: and when two hundred years had passed since Gondolin was full-wrought, she spoke3 to Turgon and asked leave to depart. Turgon was loath4 to grant this, and long denied her; but at the last he yielded, saying: 'Go then, if you will though it is against my wisdom, and I forebode that ill will come of it both to you and to me. But you shall go only to seek Fingon, our brother; and those that I send with you shall return hither to Gondolin as swiftly as they may.'
But Aredhel said: 'I am your sister and not your servant, and beyond your bounds I will go as seems good to me. And if you begrudge5 me an escort, then I will go alone.'
Then Turgon answered: 'I grudge6 you nothing that I have. Yet I desire that none shall dwell beyond my walls who know the way hither: and if I trust you, my sister, others I trust less to keep guard on their tongues.'
And Turgon appointed three lords of his household to ride with Aredhel, and he bade them lead her to Fingon in Hithlum, if they might prevail upon her. 'And be wary7,' he said; 'for though Morgoth be yet hemmed8 in the North there are many perils10 in Middle-earth of which the Lady knows nothing.' Then Aredhel departed from Gondolin, and Turgon's heart was heavy at her going.
But when she came to the Ford11 of Brithiach in the River Sirion she said to her companions: 'Turn now south and not north, for I will not ride to Hithlum; my heart desires rather to find the sons of Fлanor, my friends of old.' And since she could not be dissuaded12 they turned south as she commanded, and sought admittance into Doriath. But the march-wardens denied them; for Thingol would suffer none of the Noldor to pass the Girdle, save his kinsfolk of the house of Finarfin, and least of all those that were friends of the sons of Fлanor. Therefore the march-wardens said to Aredhel: 'To the land of Celegorm for which you seek, Lady, you may by no means pass through the realm of King Thingol; you must ride beyond the Girdle of Melian, to the south or to the north. The speediest way is by the paths that lead east from the Brithiach through Dimbar and along the north-march of this kingdom, until you pass the Bridge of Esgalduin and the Fords of Aros, and come to the lands that lie behind the Hill of Himring. There dwell, as we believe, Celegorm and Curufin, and it may be that you will find them; but the road is perilous13.'
Then Aredhel turned back and sought the dangerous road between the haunted valleys of Ered Gorgoroth and the north fences of Doriath; and as they drew near to the evil region of Nan Dungortheb the riders became enmeshed in shadows, and Aredhel strayed from her companions and was lost. They sought long for her in vain, fearing that she had been ensnared, or had drunk from the poisoned streams of that land; but the fell creatures of Ungoliant that dwelt in the ravines were aroused and pursued them, and they hardly escaped with their lives. When at last they returned and their tale was told there was great sorrow in Gondolin; and Turgon sat long alone, enduring grief and anger in silence.
But Aredhel, having sought in vain for her companions, rode on, for she was fearless and hardy14 of heart, as were all the children of Finwл; and she held on her way, and crossing Esgalduin and Aros came to the land of Himlad between Aros and Celon where Celegorm and Curufin dwelt in those days, before the breaking of the Siege of Angband. At that time they were from home, riding with Caranthir east in Thargelion; but the people of Celegorm welcomed her and bade her stay among them with honour until their lord's return. There for a while she was content, and had great Joy in wandering free in the woodlands; but as the year lengthened15 and Celegorm did not return, she became restless again, and took to riding alone ever further abroad, seeking for new paths and untrodden glades16. Thus it chanced in the waning17 of the year that Aredhel came to the south of Himlad, and passed over Celon; and before she was aware she was enmeshed in Nan Elmoth.
In that wood in ages past Melian walked in the twilight18 of Middle-earth when the trees were young, and enchantment19 lay upon it still. But now the trees of Nan Elmoth were the tallest and darkest in all Beleriand, and there the sun never came; and there Eцl dwelt, who was named the Dark Elf. Of old he was of the kin1 of Thingol, but he was restless and ill at ease in Doriath, and when the Girdle of Melian was set about the Forest of Region where he dwelt he fled thence to Nan Elmoth. There he lived in deep shadow, loving the night and the twilight under the stars. He shunned21 the Noldor, holding them to blame for the return of Morgoth, to trouble the quiet of Beleriand; but for the Dwarves22 he had more liking23 than any other of the Elvenfolk of old. From him the Dwarves learned much of what passed in the lands of the Eldar.
Now the traffic of the Dwarves down from the Blue Mountains followed two roads across East Beleriand, and the northern way, going towards the Fords of Aros, passed nigh to Nan Elmoth; and there Eцl would meet the Naugrim and hold converse25 with them. And as their friendship grew he would at times go and dwell as guest in the deep mansions26 of Nogrod or Belegost There he learned much of metalwork, and came to great skill therein; and he devised a metal as hard as the steel of the Dwarves, but so malleable27 that he could make it thin and supple28; and yet it remained resistant29 to all blades and darts30. He named it galvorn, for it was black and shining like jet, and he was clad in it whenever he went abroad. But Eцl, though stooped by his smithwork, was no Dwarf32, but a tall Elf of a high kin of the Teleri, noble though grim of face; and his eyes could see deep into shadows and dark places. And it came to pass that he saw Aredhel Ar-Feiniel as she strayed among the tall trees near the borders of Nan Elmoth, a gleam of white in the dim land. Very fair she seemed to him, and he desired her; and he set his enchantments33 about her so that she could not find the ways out, but drew ever nearer to his dwelling34 in the depths of the wood. There were his smithy, and his dim halls, and such servants as he had, silent and secret as their master. And when Aredhel, weary with wandering, came at last to his doors, he revealed himself; and he welcomed her, and led her into his house. And there she remained; for Eцl took her to wife, and it was long ere any of her kin heard of her again.

It is not said that Aredhel was wholly unwilling35, nor that her life in Nan Elmoth was hateful to her for many years. For though at Eцl's command she must shun20 the sunlight, they wandered far together under the stars or by the light of the sickle36 moon; or she might fare alone as she would, save that Eцl forbade her to seek the sons of Fлanor, or any others of the Noldor. And Aredhel bore to Eцl a son in the shadows of Nan Elmoth, and in her heart she gave him a name in the forbidden tongue of the Noldor, Lуmion, that signifies Child of the Twilight; but his father gave him no name until he was twelve years old. Then he called him Maeglin, which is Sharp Glance, for he perceived that the eyes of his son were more piercing than his own, and his thought could read the secrets of hearts beyond the mist of words.
As Maeglin grew to full stature37 he resembled in face and form rather his kindred of the Noldor, but in mood and mind he was the son of his father. His words were few save in matters that touched him near, and then his voice had a power to move those that heard him and to overthrow38 those that withstood him. He was tall and black-haired; his eyes were dark, yet bright and keen as the eyes of the Noldor, and his skin was white. Often he went with Eцl to the cities of the Dwarves in the east of Ered Lindon, and there he learned eagerly what they would teach, and above all the craft of finding the ores of metals in the mountains.
Yet it is said that Maeglin loved his mother better, and if Eцl were abroad he would sit long beside her and listen to all that she could tell him of her kin and their deeds in Eldamar, and of the might and valour of the princes of the House of Fingolfin. All these things he laid to heart, but most of all that which he heard of Turgon, and that he had no heir; for Elenwл his wife perished in the crossing of the Helcaraxл, and his daughter Idril Celebrindal was his only child.
In the telling of these tales there was awakened39 in Aredhel a desire to see her own kin again, and she marvelled40 that she had grown weary of the light of Gondolin, and the fountains in the sun, and the green sward of Tumladen under the windy skies of spring; moreover she was often alone in the shadows when both her son and her husband were away. Of these tales also grew the first quarrels of Maeglin and Eцl. For by no means would his mother reveal to Maeglin where Turgon dwelt, nor by what means one might come thither41, and he bided42 his time, trusting yet to wheedle43 the secret from her, or perhaps to read her unguarded mind; but ere that could be done he desired to look on the Noldor and speak with the sons of Fлanor, his kin, that dwelt not far away. But when he declared his purpose to Eцl, his father was wrathful. 'You are of the house of Eцl, Maeglin, my son,' he said, 'and not of the Golodhrim. All this land is the land of the Teleri, and I will not deal nor have my son deal with the slayers of our kin, the invaders46 and usurpers of our homes. In this you shall obey me, or I will set you in bonds.' And Maeglin did not answer, but was cold and silent, and went abroad no more with Eцl; and Eцl mistrusted him.
It came to pass that at the midsummer the Dwarves, as was their custom, bade Eцl to a feast in Nogrod; and he rode away. Now Maeglin and his mother were free for a while to go where they wished, and they rode often to the eaves of the wood, seeking the sunlight; and desire grew hot in Maeglin's heart to leave Nan Elmoth for ever. Therefore he said to Aredhel: 'Lady, let us depart while there is time? What hope is there in this wood for you or for me? Here we are held in bondage47, and no profit shall I find here; for I have learned all that my father has to teach, or that the Naugrim will reveal to me. Shall we not seek for Gondolin? You shall be my guide, and I will be your guard!'
Then Aredhel was glad, and looked with pride upon her son; and telling the servants of Eцl that they went to seek the sons of Fлanor they departed and rode away to the north eaves of Nan Elmoth. There they crossed the slender stream of Celon into the land of Himlad and rode on to the Fords of Aros, and so westward48 along the fences of Doriath.
Now Eцl returned out of the east sooner than Maeglin had foreseen, and found his wife and his son but two days gone; and so great was his anger that he followed after them even by the light of day. As he entered the Himlad he mastered his wrath44 and went warily49, remembering his danger, for Celegorm and Curufin were mighty50 lords who loved Eцl not at all, and Curufin moreover was of perilous mood; but the scouts51 of Aglon had marked the riding of Maeglin and Aredhel to the Fords of Aros, and Curufin perceiving that strange deeds were afoot came south from the Pass and encamped near the Fords. And before Eцl had ridden far across the Himlad he was waylaid52 by the riders of Curufin, and taken to their lord.
Then Curufin said to Eцl: 'What errand have you, Dark Elf, in my lands? An urgent matter, perhaps, that keeps one so sun-shy abroad by day.'
And Eцl knowing his peril9 restrained the bitter words that arose in his mind. 'I have learned. Lord Curufin,' he said. 'that my son and my wife, the White Lady of Gondolin, have ridden to visit you while I was from home; and it seemed to me fitting that I should join them on this errand.'
Then Curufin laughed at Eцl, and he said: 'They might have found their welcome here less warm than they hoped, had you accompanied them; but it is no matter, for that was not their errand. It is not two days since they passed over the Arossiach, and thence rode swiftly westward. It seems that you would deceive me; unless indeed you yourself have been deceived.'
And Eцl answered: 'Then, lord, perhaps you will give me leave to go, and discover the truth of this matter.'
'You have my leave, but not my love,' said Curufin. 'The sooner you depart from my land the better will it please me.'
Then Eцl mounted his horse, saying: 'It is good, Lord Curufin, to find a kinsman53 thus kindly54 at need. I will remember it when I return.' Then Curufin looked darkly upon Eцl. 'Do not flaunt55 the title of your wife before me,' he said. 'For those who steal the daughters of the Noldor and wed24 them without gift or leave do not gain kinship with their kin. I have given you leave to go. Take it, and be gone. By the laws of the Eldar I may not slay45 you at this time. And this counsel I add: return now to your dwelling in the darkness of Nan El-moth; for my heart warns me that if you now pursue those who love you no more, never will you return thither.'
Then Eцl rode off in haste, and he was filled with hatred56 of all the Noldor; for he perceived now that Maeglin and Aredhel were fleeing to Gondolin. And driven by anger and the shame of his humiliation57 he crossed the Fords of Aros and rode hard upon the way that they had gone before; but though they knew not that he followed them, and he had the swiftest steed, he came never in sight of them until they reached the Brithiach, and abandoned their horses. Then by ill fate they were betrayed; for the horses neighed loudly, and Eцl's steed heard them, and sped towards them; and Eцl saw from afar the white raiment of Aredhel, and marked which way she went, seeking the secret path into the mountains.
Now Aredhel and Maeglin came to the Outer Gate of Gondolin and the Dark Guard under the mountains; and there she was received with Joy, and passing through the Seven Gates she came with Maeglin to Turgon upon Amon Gwareth. Then the King listened with wonder to all that Aredhel had to tell; and he looked with liking upon Maeglin his sister-son, seeing in him one worthy58 to be accounted among the princes of the Noldor.
'I rejoice indeed that Ar-Feiniel has returned to Gondolin,' he said, 'and now more fair again shall my city seem than in the days when I deemed her lost. And Maeglin shall have the highest honour in my realm.'
Then Maeglin bowed low and took Turgon for lord and king, to do all his will; but thereafter he stood silent and watchful59, for the bliss60 and splendour of Gondolin surpassed all that he had imagined from the tales of his mother, and he was amazed by the strength of the city and the hosts of its people, and the many things strange and beautiful that he beheld61. Yet to none were his eyes more often drawn62 than to Idril the King's daughter, who sat beside him; for she was golden as the Vanyar, her mother's kindred, and she seemed to him as the sun from which all the King's hall drew its light
But Eцl, following after Aredhel, found the Dry River and the secret path, and so creeping in by stealth he   came to the Guard, and was taken and questioned. And when the Guard heard that he claimed Aredhel as wife they were amazed, and sent a swift messenger to the City; and he came to the King's hall.
'Lord,' he cried, 'the Guard have taken captive one that came by stealth to the Dark Gate. Eцl he names himself, and he is a tall Elf, dark and grim, of the kindred of the Sindar; yet he claims the Lady Aredhel as his wife, and demands to be brought before you. His wrath is great and he is hard to restrain; but we have not slain63 him as your law commands.'
Then Aredhel said: 'Alas64! Eцl has followed us, even as I feared. But with great stealth was it done; for we saw and heard no pursuit as we entered upon the Hidden Way.' Then she said to the messenger: 'He speaks but the truth. He is Eцl, and I am his wife, and he is the father of my son. Slay him not, but lead him hither to the King's judgement, if the King so wills.'
And so it was done; and Eцl was brought to Turgon's hall and stood before his high seat, proud and sullen65. Though he was amazed no less than his son at all that he saw, his heart was filled the more with anger and with hate of the Noldor. But Turgon treated him with honour, and rose up and would take his hand; and he said: "Welcome, kinsman, for so I hold you. Here you shall dwell at your pleasure, save only that you must here abide66 and depart not from my kingdom; for it is my law that none who finds the way hither shall depart.'
But Eцl withdrew his hand. 'I acknowledge not your law,' he said. 'No right have you or any of your kin in this land to seize realms or to set bounds, either here or there. This is the land of the Teleri, to which you bring war and all unquiet, dealing67 ever proudly and unjustly. I care nothing for your secrets and I came not to spy upon you, but to claim my own: my wife and my son. Yet if in Aredhel your sister you have some claim, then let her remain; let the bird go back to the cage, where soon she will sicken again, as she sickened before. But not so Maeglin. My son you shall not withhold68 from me. Come, Maeglin son of Eцl! Your father commands you. Leave the house of his enemies and the slayers of his kin, or be accursed!' But Maeglin answered nothing.
Then Turgon sat in his high seat holding his staff of doom69, and in a stem voice spoke: 'I will not debate with you. Dark Elf. By the swords of the Noldor alone are your sunless woods defended. Your freedom to wander there wild you owe to my kin; and but for them long since you would have laboured in thraldom70 in the pits of Angband. And here I am King; and whether you will it or will it not, my doom is law. This choice only is given to you: to abide here, or to die here; and so also for your son.'
Then Eцl looked into the eyes of King Turgon, and he was not daunted71, but stood long without word or movement while a still silence fell upon the hall; and Aredhel was afraid, knowing that he was perilous. Suddenly, swift as serpent, he seized a javelin72 that he held hid beneath his cloak and cast it at Maeglin, crying:
'The second choice I take and for my son also! You shall not hold what is mine!'
But Aredhel sprang before the dart31, and it smote73 her in the shoulder; and Eцl was overborne by many and set in bonds, and led away, while others tended Aredhel. But Maeglin looking upon his father was silent.
It was appointed that Eцl should be brought on the next day to the King's judgement; and Aredhel and Idril moved Turgon to mercy. But in the evening Aredhel sickened, though the wound had seemed little, and she fell into the darkness, and in the night she died; for the point of the javelin was poisoned, though none knew it until too late.
Therefore when Eцl was brought before Turgon he found no mercy; and they led him forth74 to the Caragdыr, a precipice75 of black rock upon the north side of the hill of Gondolin, there to cast him down from the sheer walls of the city. And Maeglin stood by and said nothing; but at the last Eцl cried out: 'So you forsake76 your father and his kin, ill-gotten son! Here shall you fail of all your hopes, and here may you yet die the same death as I.'
Then they cast Eцl over the Caragdыr, and so he ended, and to all in Gondolin it seemed just; but Idril was troubled, and from that day she mistrusted her kinsman. But Maeglin prospered77 and grew great among the Gondolindrim, praised by all, and high in the favour of Turgon; for if he would learn eagerly and swiftly all that he might, he had much also to teach. And he gathered about him all such as had the most bent78 to smithcraft and mining; and he sought in the Echoriath (which are the Encircling Mountains), and found rich lodes of ore of divers79 metals. Most he prized the hard iron of the mine of Anghabar in the north of the Echoriath, and thence he got a wealth of forged metal and of steel, so that the arms of the Gondolindrim were made ever stronger and more keen; and that stood them in good stead in the days to come. Wise in counsel was Maeglin and wary, and yet hardy and valiant80 at need. And that was seen in after days: for when in the dread81 year of the Nirnaeth Arnoediad Turgon opened his leaguer and marched forth to the help of Fingon in the north, Maeglin would not remain in Gondolin as regent of the King, but went to the war and fought beside Turgon, and proved fell and fearless in battle.
Thus all seemed well with the fortunes of Maeglin, who had risen to be mighty among the princes of the Noldor, and greatest save one in the most renowned82 of their realms. Yet he did not reveal his heart: and though not all things went as he would he endured it in silence, hiding his mind so that few could read it, unless it were Idril Celebrindal. For from his first days in Gondolin he had borne a grief, ever worsening, that robbed him of all joy: he loved the beauty of Idril and desired her, without hope. The Eldar wedded83 not with km so near, nor ever before had any desired to do so. And however that might be, Idril loved Maeglin not at all; and knowing his thought of her she loved him the less. For it seemed to her a thing strange and crooked84 in him, as indeed the Eldar ever since have deemed it: an evil fruit of the Kinslaying, whereby the shadow of the curse of Mandos fell upon the last hope of the Noldor. But as the years passed still Maeglin watched Idril, and waited, and his love turned to darkness in his heart. And he sought the more to have his will in other matters, shirking no toil85 or burden, if he might thereby86 have power.
Thus it was in Gondolin; and amid all the bliss of that realm, while its glory lasted, a dark seed of evil was sown.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
2 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 loath 9kmyP     
adj.不愿意的;勉强的
参考例句:
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
5 begrudge jubzX     
vt.吝啬,羡慕
参考例句:
  • I begrudge spending so much money on train fares.我舍不得把这么多钱花在火车票上。
  • We should not begrudge our neighbour's richness.我们不应该嫉妒邻人的富有。
6 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
7 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
8 hemmed 16d335eff409da16d63987f05fc78f5a     
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围
参考例句:
  • He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
  • The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
9 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
10 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
11 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
12 dissuaded a2aaf4d696a6951c453bcb3bace560b6     
劝(某人)勿做某事,劝阻( dissuade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was easily dissuaded from going. 他很容易就接受劝告不走了。
  • Ulysses was not to be dissuaded from his attempt. 尤利西斯想前去解救的决心不为所动。
13 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
14 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
15 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
16 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
17 waning waning     
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly. 她对整个想法的热情迅速冷淡了下来。
  • The day is waning and the road is ending. 日暮途穷。 来自《现代汉英综合大词典》
18 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
19 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
20 shun 6EIzc     
vt.避开,回避,避免
参考例句:
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
21 shunned bcd48f012d0befb1223f8e35a7516d0e     
v.避开,回避,避免( shun的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was shunned by her family when she remarried. 她再婚后家里人都躲着她。
  • He was a shy man who shunned all publicity. 他是个怕羞的人,总是避开一切引人注目的活动。 来自《简明英汉词典》
22 dwarves 0923a3c700bba6757e5aacaea0e2097f     
n.矮子( dwarf的名词复数 );有魔法的小矮人
参考例句:
  • Everyone will try to claim it: Men, Dwarves, wizards. 每个种族都会争取它的拥有权:人类,矮人,巫师。 来自电影对白
  • Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves? 难道你还不了解那个矮人的倔强吗? 来自电影对白
23 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
24 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
25 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
26 mansions 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
27 malleable Qwdyo     
adj.(金属)可锻的;有延展性的;(性格)可训练的
参考例句:
  • Silver is the most malleable of all metals.银是延展性最好的金属。
  • Scientists are finding that the adult human brain is far more malleable than they once thought.科学家发现成人大脑的可塑性远超过他们之前认识到的。
28 supple Hrhwt     
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺
参考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她与大家相处很好,因为她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他赞扬了舞蹈演员优雅灵巧的舞姿。
29 resistant 7Wvxh     
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的
参考例句:
  • Many pests are resistant to the insecticide.许多害虫对这种杀虫剂有抵抗力。
  • They imposed their government by force on the resistant population.他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
30 darts b1f965d0713bbf1014ed9091c7778b12     
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • His darts trophy takes pride of place on the mantelpiece. 他将掷镖奖杯放在壁炉顶上最显著的地方。 来自《简明英汉词典》
  • I never saw so many darts in a bodice! 我从没见过紧身胸衣上纳了这么多的缝褶! 来自《简明英汉词典》
31 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
32 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
33 enchantments 41eadda3a96ac4ca0c0903b3d65f0da4     
n.魅力( enchantment的名词复数 );迷人之处;施魔法;着魔
参考例句:
  • The high security vaults have enchantments placed on their doors. 防范最严密的金库在门上设有魔法。 来自互联网
  • Place items here and pay a fee to receive random enchantments. 把物品放在这里并支付一定的费用可以使物品获得一个随机的附魔。 来自互联网
34 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
35 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
36 sickle eETzb     
n.镰刀
参考例句:
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
37 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
38 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
39 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
40 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
41 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
42 bided da76bb61ecb9971a6f1fac201777aff7     
v.等待,停留( bide的过去式 );居住;等待;面临
参考例句:
  • Jack was hurt deeply, and he bided his time for revenge. 杰克受了很深的伤害,他等待着报仇的时机。 来自《简明英汉词典》
  • Their ready answer suggested that they had long bided that. 他们很爽快的回答表明他们已经等待这个(要求)很久了。 来自《现代英汉综合大词典》
43 wheedle kpuyX     
v.劝诱,哄骗
参考例句:
  • I knew he was trying to wheedle me into being at his beck and call.我知道这是他拉拢我,好让我俯首贴耳地为他效劳。
  • They tried to wheedle her into leaving the house.他们想哄骗她离开这屋子。
44 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
45 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
46 invaders 5f4b502b53eb551c767b8cce3965af9f     
入侵者,侵略者,侵入物( invader的名词复数 )
参考例句:
  • They prepared to repel the invaders. 他们准备赶走侵略军。
  • The family has traced its ancestry to the Norman invaders. 这个家族将自己的世系追溯到诺曼征服者。
47 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
48 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
49 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
50 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
51 scouts e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25     
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
参考例句:
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
52 waylaid d51e6f2b42919c7332a3f4d41517eb5f     
v.拦截,拦路( waylay的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I got waylaid on my way here. 我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
  • He was waylaid by thieves. 他在路上被抢了。 来自《现代英汉综合大词典》
53 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
54 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
55 flaunt 0gAz7     
vt.夸耀,夸饰
参考例句:
  • His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
  • Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
56 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
57 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
58 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
59 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
60 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
61 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
62 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
63 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
64 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
65 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
66 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
67 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
68 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
69 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
70 thraldom Cohwd     
n.奴隶的身份,奴役,束缚
参考例句:
71 daunted 7ffb5e5ffb0aa17a7b2333d90b452257     
使(某人)气馁,威吓( daunt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was a brave woman but she felt daunted by the task ahead. 她是一个勇敢的女人,但对面前的任务却感到信心不足。
  • He was daunted by the high quality of work they expected. 他被他们对工作的高品质的要求吓倒了。
72 javelin hqVzZG     
n.标枪,投枪
参考例句:
  • She achieved a throw of sixty metres in the javelin event.在掷标枪项目中,她掷了60米远。
  • The coach taught us how to launch a javelin.教练教我们投标枪。
73 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
74 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
75 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
76 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
77 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
78 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
79 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
80 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
81 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
82 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
83 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
84 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
85 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
86 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533