小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » The Colors of Space » CHAPTER FOURTEEN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER FOURTEEN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The low rainbow building of Eight Colors, near the spaceport of Procyon Alpha, had not changed; and when Bart went in, as he had done a year ago, it seemed that the same varnished1 girl was sitting before the same glass desk, neon-edged and brittle2, with the same chrome-tinged hair and blue fingernails. She looked at Bart in his Lhari clothing, at Meta in her Mentorian robe and cloak, at Ringg, and her unruffled dignity did not turn a hair.
 
"May I help you?" she inquired, still not caring.
 
"I want to see Raynor One."
 
"On what business, please?"
 
"Tell him," said Bart, with immense satisfaction, "that his boss is here—Bart Steele—and wants to see him right away."
 
It had a sort of disrupting effect. She seemed to go blurred4 at the edges. After a minute, blinking carefully, she spoke5 into the vision-screen, and reported, numbly6, "Go on up, Mr. Steele."
 
He wasn't expecting a welcome. He said so as the elevator rose. "After all, if I'd never come back, he'd doubtless have inherited the whole Eight Colors line, unencumbered. I don't expect he'll be happy to see me. But he's the only one I can turn to."
 
The elevator stopped, opened. They stepped out, and a man stepped nervously7 toward them. For a moment, expecting Raynor One, Bart was deceived; then as the man's face spread in a smile of welcome, he stopped in incredulous delight.
 
"Raynor Three!"
 
In overflowing8 gladness, Bart hugged him. It was like a meeting with the dead. He felt as if he had really come home. "But—but you remember me!" he exclaimed, backing away, in amazement9.
 
Slowly, the man nodded. His eyes were grave. "Yes. I decided10 it wasn't worth it, Bart, to go on losing everything that meant anything to me. Even if it meant I had to give up the stars, never travel again except as a passenger, I couldn't go on being afraid to remember, never knowing the consequences or responsibilities of what I'd done." His sad smile was strangely beautiful. "The Multiphase sailed without me. I've been here, hoping against hope that someday I'd know the rest."
 
Associations clicked into place in Bart's mind. The Multiphase. So Raynor Three was the Mentorian who had smuggled11 David Briscoe off the ship, and whose memories, wrung12 out by the Lhari captain of that ship, had touched off so many deaths. But he had paid for that—paid many times over. And now must he pay for this, too?
 
Raynor One strode toward them. "So it's really you. I thought it might be a trap, but Three wouldn't listen. Word came from Antares that Montano had been arrested and his ship confiscated13 for illegal landing on Lharillis. I thought you were probably dead."
 
"We sent a boy to do a man's job," Raynor Three said, "and he came back a man. But tell me—" He looked curiously14 at Ringg and Meta.
 
Bart introduced them, adding, "I came for help, really. I'm facing charges, and I'm afraid you are, too."
 
Raynor One said harshly, "A trap, after all, Three! He trapped you, and he's led the Lhari to you!"
 
"No," Raynor Three said, "or he wouldn't be walking around free and unguarded and with all his memories intact. Tell me about it, Bart." And when Bart had given a quick narration15 of the Lhari judgment16, he nodded, slowly.
 
"That's all we ever wanted. Don't think you failed, Bart. The horrible part was only the way they were trying to keep it secret."
 
Ringg interrupted, "Do not judge the Lhari by them, Raynor Three," and Raynor Three said in good Lhari, "I don't, feathertop. Raynors have been working with Lhari since the days of Rhazon of Nedrus. But I wanted an open, official statement of Lhari policy—not secret murders by fanatics17. I had confidence in the Lhari as a people, but not in individuals. What good did it do to know that the Lhari council in another galaxy18 would have condemned19 the murders and manhunts, when they were going on in this one, day after day?
 
"Don't you see, Bart?" he continued, "you didn't fail—not if we're going to have the publicity20 of a test case, publicly heard. That means the Lhari are prepared to admit, before our whole galaxy, that humans can survive warp-drive without cold-sleep. That's all David Briscoe was trying to prove, or your father either—may they rest in peace. So, whatever happens, we've won."
 
"If you two idealists will give me a minute for cold realities," Raynor One said, "there's this. Among other things. Bart's not yet of legal age. You may not know this, Bart, but your father appointed me your legal guardian21. When I turned you over to Three, I'm afraid, I assumed legal responsibility for all the consequences. I ought to have kept you under my own supervision22."
 
Bart smiled at Raynor One's stern face. "I crossed two galaxies23, and faced the Lhari High Council, without you to hold my hand. I can face the Trade Federation24."
 
"Naturally I will be responsible for your defense25," Raynor One said stiffly.
 
"But I don't need a defense," Bart said, turning to Raynor Three and meeting his eyes. "I'm going to tell the truth, and let it stand. Don't worry, I'll make sure they don't hold you responsible for my actions."
 
"Another thing. Some lunatic from Capella arrived here and all but accused me of having you murdered. Do you know a Tommy Kendron?"
 
"Do I know him!" Bart interrupted with a joyful26 yell. "Tommy's here? Quick—where do I get in touch with him?"
 
An hour later they were all gathered at Raynor Three's country house. The talk went on far into the night. Tommy wanted to know everything, and both Raynors wanted to know every detail of Bart's year among the Lhari, while Meta and Ringg were both curious about how it had begun.
 
Bart tried to forget that the next day might bring trouble, even imprisonment27. The Lhari Council had told him to talk as much as he liked about his voyage, and this might be his only chance. When he had finished, Tommy leaned forward and gripped Bart's hand tightly.
 
"You make them sound like pretty decent people," he said, looking at Ringg. "A year ago, if you'd told me I'd be here with a Lhari spaceman and a bunch of Mentorians, I'd never have believed it."
 
"Nor I, that I would be as friend under a human roof," Ringg replied. "But a friend to Bart is my friend also." He touched the faint discolored scars on his brow, saying softly, "But for Bart, I would not be here to greet anyone, man or Lhari, as friend."
 
"So," said Tommy triumphantly28, "you haven't failed, even if you didn't discover the secret of the Eighth Color—"
 
But a sudden, blinding light burst over Bart as Ringg moved his hand to the scars. Once again he searched a cave beneath a green star, where Ringg lay unconscious and bleeding, and played his Lhari light fearfully over a waterfall of colored minerals. And there was one whose color he could not identify—red, blue, violet, green, none of these—the color of an unknown star in an unknown galaxy, the shimmer30 of a landing Lhari ship, the color of an unknown element in an unknown fuel—
 
"The secret of the Eighth Color," he said, and stood up, his hands literally31 shaking in excitement. "I'm an idiot! No, don't ask me any questions! I could still be wrong. But even if I go to a prison planet, the Eighth Color isn't a secret any more!"
 
When the others had gone back to the city, he sat with Raynor Three in the room where the latter had told him of his father's death, where he had first seen his terrifying Lhari face. They spoke little, but Raynor Three finally asked, "Were you serious about not wanting a defense, Bart?"
 
"I was. All I want is a chance to tell my own story in my own way. Where everyone will hear me."
 
Raynor Three looked at him curiously. "There's something you're not telling, Bart. Want to tell me?"
 
Bart hesitated, then held out his hand and clasped his kinsman's. "Thanks—but no."
 
Raynor Three saw his hesitation32 and chuckled33. "All right, son. Forget I asked. You've grown up."
 
It was good to sleep in a soft human-type bed again, to eat breakfast and shave and dress in ordinary human clothing again. But Bart folded his Lhari tights and the cloak tenderly, with regret. They were the memory of an experience no one else would ever have.
 
Raynor Three let him take the controls as they flew back to the spaceport city; and a little before noon they entered the great crystal pylon34 that was the headquarters of the Federation Trade Bureau on Procyon Alpha. Men and Lhari were moving in the lobby; among them Bart saw Vorongil, Meta at his side. He smiled at her, received a wan3 smile in return.
 
Would Vorongil feel that Bart had deceived him, betrayed him, when he heard Bart today?
 
In the hearing room, four white-crested Lhari sat across from four dignified35, well-dressed men, representatives of the Federation of Intergalactic Trade. The space beyond was wholly filled with people, crowded together, and carrying stereo cameras, intercom equipment, the creepie-peepie of the on-the-spot space commentator36.
 
"Mr. Steele, we had hoped to make this a quiet hearing, without undue37 publicity. But we cannot deny the news media the privilege of covering it, unless you wish to claim the right to privacy."
 
"No, indeed," Bart said clearly. "I want them all to hear what I'm going to say."
 
Raynor One came up to the bench. "Bart, as your guardian, I advise against it. Some people will call this a publicity stunt38. It won't do Eight Colors any good to admit that men have been spying on the Lhari—"
 
"I want press coverage," Bart repeated stubbornly, "and as many star-systems on the relay as possible."
 
"All right. But I wash my hands of it," Raynor One said angrily.
 
Bart told his story simply: his meeting with the elder Briscoe, his meeting with Raynor One—carefully not implicating39 Raynor One in the plot—Raynor Three's work in altering his appearance to that of a Lhari, and the major events of his cruise on the Swiftwing. When he came to the account of the shift into warp-drive, he saw the faces of the press reporters, and realized that for them this was the story of the year—or century: humans can endure star-drive! But he went on, not soft-pedaling Montano's attempted murder, his own choice, the trip to the Lhari world—
 
One of the board representatives interrupted testily40, "What is the point of this lengthy41 narrative42? You can give the story to the newsmen without our official sanction, if you want to make it a heroic epic43, young Steele. We have heard sufficient to prove your guilt44, and that of Raynor, in the violation45 of treaty—"
 
"Nevertheless, I want this official," Bart said. "I don't want to be mobbed when they hear that I have the secret of the star-drive."
 
The effect was electric. The four Lhari sat up; their white crests46 twitched47. Vorongil stared, his gray eyes darkening with fear. One of the Lhari leaned forward, shooting the question at him harshly.
 
"You did not discover the coordinates48 of the Council Planet of Ke Lhiro! You did not discover—"
 
"I did not," Bart said quietly. "I don't know them and I have no intention of trying to find them. We don't need to go to the Lhari Galaxy to find the mineral that generates the warp-frequencies, that they call 'Catalyst49 A' and that the Mentorians call the 'Eighth Color.' There is a green star called Meristem, and a spectroscopic analysis of that star, I'm sure, will reveal what unknown elements it contains, and perhaps locate other stars with that element. There must be others in our galaxy, but the coordinates of the star Meristem are known to me."
 
Vorongil was staring at him, his mouth open. He leaped up and cried out, shaking, "But they assured us that among your memories—there was nothing of danger to us—"
 
Compassionately50, gently, Bart said, "There wasn't—not that they knew about, Vorongil. I didn't realize it myself. I might never have remembered seeing a mineral that was of a color not found in the spectrum51. Certainly, a memory like that meant nothing to the Lhari medics who emptied out my mind and turned over all my thoughts. You Lhari can't see color at all.
 
"So no one but I saw the color of the mineral in the cave; you Lhari yourselves don't know that your fuel looks unlike anything else in the universe. You never cared to find out how your world looked to your Mentorians. So your medics never questioned my memories of an eighth color. To you, it's just another shade of gray, but under a light strong enough to blind any but Mentorian eyes, it takes on a special color—"
 
The conference broke up in disorder52, the four Lhari clustering together in a furious babble53, then hastily leaving the room. Bart stood waiting, feeling empty and cold. Vorongil's stare baffled him with unreadable emotion.
 
"You fool, you unspeakable young idiot!" Raynor One groaned54. "Why did you blurt55 it out like that before every news media in the galaxy? Why, we could have had a monopoly on the star-drive—Eight Colors and Vega Interplanet!" As he saw the men of the press approaching with their microphones, lights, cameras and TV equipment, he gripped Bart urgently by the arm.
 
"We can still salvage56 something! Don't talk any more! Refer them to me—say I'm your guardian and your business manager—you can still make something of this—"
 
"That's just what I don't want to do," Bart replied, and broke away from him to approach the newsmen.
 
"Yes, certainly, I'll answer all your questions, gentlemen."
 
Raynor One flung up his hands in despair, but over their shoulder he saw the glowing face of Meta, and smiled. She, at least, would understand. So would Raynor Three.
 
A page boy touched Bart on the arm. "Mr. Steele," he said, "you are to appear immediately before the World Council!"
 
He was to be asked one question again and again in the days that followed, but his real answer was to Meta and Raynor Three, looking quietly past Raynor One and speaking to the news cameras that would carry his words all over the galaxy to men and Lhari:
 
"Why didn't I keep it for myself? Because there are always men like Montano, who in their mistaken pride will murder and steal for such things. I want this knowledge to be open to all men, to be used for their benefit. There has been too much secrecy57 already. I want all men to have the stars."
 
He had to tell his story again and again to the hastily summoned representatives of the Galactic Federation. At one point the delegate from his home star of Vega actually rose and shouted to him, "This is treason! You betrayed your home world—and the whole human race! Don't you know the Lhari may fight a war over this?"
 
Bart remembered Vorongil's silent, sad confession58 of the Lhari fears.
 
"No," he said gently. "No. There won't be any war unless we start one. The Lhari won't start any war. Believe me."
 
But inwardly, he sweated. What would the Lhari do?
 
They had to wait for representatives of the Lhari Council to make the journey from their home galaxy; meanwhile they kept Bart in protective custody59. There was, of course, no question of sending him to a "prison planet"; public opinion would have crucified any government that suggested punishment for the man who had discovered a human world with deposits of Catalyst A. Bart could claim an "explorer's share," and Raynor One had lost no time in filing that claim on his behalf.
 
But he was lonely and anxious. They had confined him to a set of rooms high in the building overlooking the spaceport; from the balcony he could see the ships landing and departing. Life went on, ships came and went, and out there in the vast night of space, the suns and colors flamed and rolled, heedless of the little atoms that traveled and intrigued60 between them.
 
A night came when the buzzer61 sounded and he opened the door to Raynor One and Raynor Three.
 
"Better turn on your vision-screen, Bart. The Elder of the Lhari Council has arrived with their official decision, and he's going to announce it."
 
Bart waited, anxiously, pacing the room, while on the TV screen various dignitaries presented the Elder.
 
"We are the first race to travel the stars." A bald head, an ancient Lhari face seamed like glazed62 pottery63, looked at Bart from the screen, and Bart remembered when he had stood before that face, sick with defeat. But now he need not pretend to hold his head erect64.
 
"We have had a long and triumphant29 time as masters of the stars," the Lhari said. "But triumph and power will sicken and stagnate65 the race which holds them too long unchallenged. We reached this point once before. Then a Lhari captain, Rhazon of Nedrun, abandoned the safe ways of caution, and out of his blind leap in the blind dark came many good things. Trade with the human race. Our Mentorian allies. A system of mathematics to take the hazards from our star-travel.
 
"Yet once again the Lhari had grown cautious and fearful. And a young man named Bartol took a blind leap into unknown darkness, all alone—"
 
"Not alone," Bart said as if to himself, "it took two men called Briscoe. And my father. And a couple of Raynors. And even a man called Montano, because without that, I'd never have decided—"
 
"Like Rhazon of Nedrun, like all pioneers, this young man has been cursed by his own people, the very ones who will one day benefit from his daring. He has found his people a firm footing among the stars. It is too late for the Lhari to regret that we did not sooner extend you the hand of welcome there. You have climbed, unaided, to join us. For good or ill, we must make room for you.
 
"But there is room for all. Competition is the lifeblood of trade, and we face the future without fear, knowing that life still holds many surprises for the living. I say to you: welcome to the stars."
 
Even while Bart stood speechless with the knowledge of success, the door opened again, and Bart, turning, cried out in amazement.
 
"Tommy! Ringg! Meta!"
 
"Sure," Tommy exclaimed, "we've got to celebrate," but Bart stopped, looking past them.
 
"Captain Vorongil!" he said, and went to greet the old Lhari. "I thought you'd hate me, rieko mori." The term of respect fell naturally from his lips.
 
"I did, for a time," Vorongil said quietly. "But I remembered the day we stood on Lharillis, by the monument. And that you risked—perhaps your life, certainly your eyesight—to save us from death. So when the Elder asked for my estimate of your people, I gave it."
 
"I thought it sounded like you." Bart felt that his happiness was complete.
 
"And now," Ringg cried, "let's celebrate! Meta, you haven't even told him that he's free!"
 
But while the party got rolling, Bart wondered—free for what? And after a little while he went out on the balcony and stood looking down at the spaceport, where the Swiftwing lay in shadow, huge, beloved—renounced.
 
"What now, Bartol?" Vorongil's quiet voice asked from his elbow. "You're famous—notorious. You're going to be rich, and a celebrity66."
 
"I was wishing I could get away until the excitement dies down."
 
"Well," said Vorongil, "why don't you? The Swiftwing ships out tonight, Bartol—for Antares and beyond. It will be a couple of years before your Eight Colors can be made over into an Interstellar line—and as Raynor One has said to me several times, he'll have to handle all those details, for you're not of age yet.
 
"I've been thinking. Now that we Lhari must share space with your people, you'll need experienced men for your ships. Unless we all want the disasters born of trial and error, we Lhari had better help you train your men quickly and well. I want you to go back on the Swiftwing with me. Not an apprentice67, but representative of Eight Colors, to act as liaison68 between men and Lhari—at least until your own affairs claim your attention."
 
Behind them on the balcony, Tommy appeared, making signals to Bart: "Say yes! Say yes, Bart! I did!"
 
Bart's eyes suddenly filled. Out of defeat he had won success beyond his greatest hopes. But he did not feel all glad; he felt only a heavy responsibility. Whether good or bad came of the gift he had snatched from the stars, would rest in large measure on his own shoulders. He was going back to space—to learn the responsibility that went with it.
 
"I accept," he said gravely.
 
"Oh, boy!" Tommy dragged Ringg into a sort of war dance of exuberant69 celebration, pointing at the flaring70 glow of the spaceport gates. "Here, by grace of the Lhari, stands the doorway71 to all the stars," he quoted. "Well, maybe you were here first. But look out—we're coming!"
 
A doorway to the stars. Bart had crossed that doorway once, frightened and alone. Dad, if you could only know! The first interstellar ship of Eight Colors was to bear the name Rupert Steele, but that was years in the future.
 
Now, looking at the Swiftwing, at Ringg and Tommy, at Raynor Three and Vorongil, who would all be his shipmates in the new world they were building, he felt suddenly very lonely again.
 
"Come in, Bart. It's your party," Meta said softly, and he felt her hand lying in his. He looked down at the pretty Mentorian girl. She would be with him, too. And suddenly he knew he would never be lonely again.
 
His arm around Meta, his friends—man and Lhari—at his shoulder, he went back to the celebration, to plan for the first intergalactic voyage to the stars.
 
The End
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 varnished 14996fe4d70a450f91e6de0005fd6d4d     
浸渍过的,涂漆的
参考例句:
  • The doors are then stained and varnished. 这些门还要染色涂清漆。
  • He varnished the wooden table. 他给那张木桌涂了清漆。
2 brittle IWizN     
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
参考例句:
  • The pond was covered in a brittle layer of ice.池塘覆盖了一层易碎的冰。
  • She gave a brittle laugh.她冷淡地笑了笑。
3 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
4 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 numbly b49ba5a0808446b5a01ffd94608ff753     
adv.失去知觉,麻木
参考例句:
  • Back at the rickshaw yard, he slept numbly for two days. 回到车厂,他懊睡了两天。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • He heard it numbly, a little amazed at his audacity. 他自己也听得一呆,对自己的莽撞劲儿有点吃惊。 来自辞典例句
7 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
8 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
9 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
10 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
11 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
12 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
13 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
14 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
15 narration tFvxS     
n.讲述,叙述;故事;记叙体
参考例句:
  • The richness of his novel comes from his narration of it.他小说的丰富多采得益于他的叙述。
  • Narration should become a basic approach to preschool education.叙事应是幼儿教育的基本途径。
16 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
17 fanatics b39691a04ddffdf6b4b620155fcc8d78     
狂热者,入迷者( fanatic的名词复数 )
参考例句:
  • The heathen temple was torn down by a crowd of religions fanatics. 异教徒的神殿被一群宗教狂热分子拆除了。
  • Placing nukes in the hands of baby-faced fanatics? 把核弹交给一些宗教狂热者手里?
18 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
19 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
20 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
21 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
22 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
23 galaxies fa8833b92b82bcb88ee3b3d7644caf77     
星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies. 类星体是遥远星系的极为活跃的核心体。
  • We still don't know how many galaxies there are in the universe. 我们还不知道宇宙中有多少个星系。
24 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
25 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
26 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
27 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
28 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
29 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
30 shimmer 7T8z7     
v./n.发微光,发闪光;微光
参考例句:
  • The room was dark,but there was a shimmer of moonlight at the window.屋子里很黑,但靠近窗户的地方有点微光。
  • Nor is there anything more virginal than the shimmer of young foliage.没有什么比新叶的微光更纯洁无瑕了。
31 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
32 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
33 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
34 pylon z0dzF     
n.高压电线架,桥塔
参考例句:
  • A lineman is trying to repair the damaged pylon.线务员正试图修理被损坏的电缆塔。
  • Erection of the pylon required a crane of 1000 ton capacity.塔架安装需用起重量达1000吨的吊机。
35 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
36 commentator JXOyu     
n.注释者,解说者;实况广播评论员
参考例句:
  • He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
  • The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
37 undue Vf8z6V     
adj.过分的;不适当的;未到期的
参考例句:
  • Don't treat the matter with undue haste.不要过急地处理此事。
  • It would be wise not to give undue importance to his criticisms.最好不要过分看重他的批评。
38 stunt otxwC     
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
参考例句:
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
39 implicating d73e0c5da8db9fdf8682551d9fa4e26b     
vt.牵涉,涉及(implicate的现在分词形式)
参考例句:
  • He was in the public dock, confessing everything, implicating everybody. 他站在被告席上,什么都招认,什么人都咬。 来自英汉文学
  • No one would have had me get out of the scrape by implicating an old friend. 无论什么人都不能叫我为了自己摆脱困难便把一个老朋友牵累到这案子里去。 来自辞典例句
40 testily df69641c1059630ead7b670d16775645     
adv. 易怒地, 暴躁地
参考例句:
  • He reacted testily to reports that he'd opposed military involvement. 有报道称他反对军队参与,对此他很是恼火。 来自柯林斯例句
41 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
42 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
43 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
44 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
45 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
46 crests 9ef5f38e01ed60489f228ef56d77c5c8     
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点
参考例句:
  • The surfers were riding in towards the beach on the crests of the waves. 冲浪者们顺着浪头冲向岸边。 来自《简明英汉词典》
  • The correspondent aroused, heard the crash of the toppled crests. 记者醒了,他听见了浪头倒塌下来的轰隆轰隆声。 来自辞典例句
47 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
48 coordinates 8387d77faaaa65484f5631d9f9d20bfc     
n.相配之衣物;坐标( coordinate的名词复数 );(颜色协调的)配套服装;[复数]女套服;同等重要的人(或物)v.使协调,使调和( coordinate的第三人称单数 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • The town coordinates on this map are 695037. 该镇在这幅地图上的坐标是695037。 来自《简明英汉词典》
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。 来自《简明英汉词典》
49 catalyst vOVzu     
n.催化剂,造成变化的人或事
参考例句:
  • A catalyst is a substance which speeds up a chemical reaction.催化剂是一种能加速化学反应的物质。
  • The workers'demand for better conditions was a catalyst for social change.工人们要求改善工作条件促进了社会变革。
50 compassionately 40731999c58c9ac729f47f5865d2514f     
adv.表示怜悯地,有同情心地
参考例句:
  • The man at her feet looked up at Scarlett compassionately. 那个躺在思嘉脚边的人同情地仰望着她。 来自飘(部分)
  • Then almost compassionately he said,"You should be greatly rewarded." 接着他几乎带些怜悯似地说:“你是应当得到重重酬报的。” 来自辞典例句
51 spectrum Trhy6     
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
参考例句:
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
52 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
53 babble 9osyJ     
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语
参考例句:
  • No one could understand the little baby's babble. 没人能听懂这个小婴孩的话。
  • The babble of voices in the next compartment annoyed all of us.隔壁的车厢隔间里不间歇的嘈杂谈话声让我们都很气恼。
54 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
55 blurt 8tczD     
vt.突然说出,脱口说出
参考例句:
  • If you can blurt out 300 sentences,you can make a living in America.如果你能脱口而出300句英语,你可以在美国工作。
  • I will blurt out one passage every week.我每星期要脱口而出一篇短文!
56 salvage ECHzB     
v.救助,营救,援救;n.救助,营救
参考例句:
  • All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
  • The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
57 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
58 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
59 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
60 intrigued 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
61 buzzer 2x7zGi     
n.蜂鸣器;汽笛
参考例句:
  • The buzzer went off at eight o'clock.蜂鸣器在8点钟时响了。
  • Press the buzzer when you want to talk.你想讲话的时候就按蜂鸣器。
62 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
63 pottery OPFxi     
n.陶器,陶器场
参考例句:
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
64 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
65 stagnate PGqzj     
v.停止
参考例句:
  • Where the masses are not roused,work will stagnate.哪里不发动群众,哪里的工作就死气沉沉。
  • Taiwan's economy is likely to stagnate for a long time to come.台湾经济很可能会停滞很长一段时间。
66 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
67 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
68 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
69 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
70 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
71 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533