I struck a light, retching in revulsion. It hadn't been human. There wouldn't have been that much blood from a human. Not that color, either.
The chak who ran the place came and gibbered at me. Chaks have a horror of blood and this one gave me to understand that my lease was up then and there, no arguments, no refunds6. He wouldn't even let me go into his stone outbuilding to wash the foul stuff from my shirtcloak. I gave up and fished under the mattress for Evarin's Toy.
The chak got a glimpse of the embroideries7 on the silk in which it was wrapped, and stood back, his loose furry8 lips hanging open, while I gathered my few belongings9 together and strode out of the room. He would not touch the coins I offered; I laid them on a chest and he let them lie there, and as I went into the reddening morning they came flying after me into the street.
I pulled the silk from the Toy and tried to make some sense from my predicament. The little thing lay innocent and silent in my palm. It wouldn't tell me whether it had been keyed to me, the real Cargill, some time in the past, or to Rakhal, using my name and reputation in the Terran Colony here at Charin.
If I pressed the stud it might play out this comedy of errors by hunting down Rakhal, and all my troubles would[84] be over. For a while, at least, until Evarin found out what had happened. I didn't deceive myself that I could carry the impersonation through another meeting.
On the other hand, if I pressed the stud, the bird might turn on me. And then all my troubles would be over for good.
If I delayed past Evarin's deadline, and did nothing, the other bird in his keeping would hunt down Juli and give her a swift and not too painless death.
I spent most of the day in a chak dive, juggling10 plans. Toys, innocent and sinister11. Spies, messengers. Toys which killed horribly. Toys which could be controlled, perhaps, by the pliant12 mind of a child, and every child hates its parents now and again!
Even in the Terran colony, who was safe? In Mack's very home, one of the Magnusson youngsters had a shiny thing which might, or might not, be one of Evarin's hellish Toys. Or was I beginning to think like a superstitious13 Dry-towner?
Damn it, Evarin couldn't be infallible; he hadn't even recognized me as Race Cargill! Or—suddenly the sweat broke out, again, on my forehead—or had he? Had the whole thing been one of those sinister, deadly and incomprehensible nonhuman jokes?
I kept coming to the same conclusion. Juli was in danger, but she was half a world away. Rakhal was here in Charin. There was a child involved—Juli's child. The first step was to get inside the Terran colony and see how the land lay.
Charin is a city shaped like a crescent moon, encircling the small Trade City: a miniature spaceport, a miniature skyscraper14 HQ, the clustered dwellings15 of the Terrans who worked there, and those who lived with them and supplied them with necessities, services and luxuries.
Entry from one to the other is through a guarded gateway16, since this is hostile territory, and Charin lies far beyond the impress of ordinary Terran law. But the gate stood wide-open, and the guards looked lax and bored. They had shockers, but they didn't look as if they'd used them lately.
One raised an eyebrow17 at his companion as I shambled up. I could pretty well guess the impression I made, dirty,[85] unkempt and stained with nonhuman blood. I asked permission to go into the Terran Zone.
They asked my name and business, and I toyed with the notion of giving the name of the man I was inadvertently impersonating. Then I decided18 that if Rakhal had passed himself off as Race Cargill, he'd expect exactly that. And he was also capable of the masterstroke of impudence—putting out a pickup19 order, through Spaceforce, for his own name!
So I gave the name we'd used from Shainsa to Charin, and tacked20 one of the Secret Service passwords on the end of it. They looked at each other again and one said, "Rascar, eh? This is the guy, all right." He took me into the little booth by the gate while the other used an intercom device. Presently they took me along into the HQ building, and into an office that said "Legate."
I tried not to panic, but it wasn't easy! Evidently I'd walked square into another trap. One guard asked me, "All right, now, what exactly is your business in the Trade City?"
I'd hoped to locate Rakhal first. Now I knew I'd have no chance and at all costs I must straighten out this matter of identity before it went any further.
"Put me straight through to Magnusson's office, Level 38 at Central HQ, by visi," I demanded. I was trying to remember if Mack had ever even heard the name we used in Shainsa. I decided I couldn't risk it. "Name of Race Cargill."
The guard grinned without moving. He said to his partner, "That's the one, all right." He put a hand on my shoulder, spinning me around.
"Haul off, man. Shake your boots."
There were two of them, and Spaceforce guards aren't picked for their good looks. Just the same, I gave a pretty good account of myself until the inner door opened and a man came storming out.
"What the devil is all this racket?"
One guard got a hammerlock on me. "This Dry-towner bum21 tried to talk us into making a priority call to Magnusson, the Chief at Central. He knew a couple of the S.S. passwords. That's what got him through the gate. Remember, Cargill passed the word that somebody would turn up trying to impersonate him."
"You damned fools," I snarled23. "Magnusson will identify me! Can't you realize you're dealing24 with an impostor?"
One of the guards said to the legate in an undertone, "Maybe we ought to hold him as a suspicious character." But the legate shook his head. "Not worth the trouble. Cargill said it was a private affair. You might search him, make sure he's not concealing25 contraband26 weapons," he added, and talked softly to the wide-eyed clerk in the background while the guards went through my shirtcloak and pockets.
When they started to unwrap the silk-shrouded Toy I yelled—if the thing got set off accidentally, there'd be trouble. The legate turned and rebuked27, "Can't you see it's embroidered28 with the Toad29 God? It's a religious amulet30 of some sort, let it alone."
They grumbled31, but gave it back to me, and the legate commanded, "Don't mess him up any more. Give him back his knife and take him to the gates. But make sure he doesn't come back."
I found myself seized and frog-marched to the gate. One guard pushed my skean back into its clasp. The other shoved me hard, and I stumbled, fell sprawling32 in the dust of the cobbled street, to the accompaniment of a profane33 statement about what I could expect if I came back. A chorus of jeers34 from a cluster of chak children and veiled women broke across me.
I picked myself up, glowered35 so fiercely at the giggling36 spectators that the laughter drained away into silence, and clenched37 my fists, half inclined to turn back and bull my way through. Then I subsided38. First round to Rakhal. He had sprung the trap on me, very neatly39.
The street was narrow and crooked40, winding41 between doubled rows of pebble-houses, and full of dark shadows even in the crimson42 noon. I walked aimlessly, favoring the arm the guard had crushed. I was no closer to settling things with Rakhal, and I had slammed at least one gate behind me.
Why hadn't I had sense enough to walk up and demand to see Race Cargill? Why hadn't I insisted on a fingerprint43 check? I could prove my identity, and Rakhal, using my name in my absence, to those who didn't know me by sight, couldn't. I could at least have made him try. But he[87] had maneuvered44 it very cleverly, so I never had a chance to insist on proofs.
I turned into a wineshop and ordered a dram of greenish mountainberry liquor, sipping45 it slowly and fingering the few bills and coins in my pockets. I'd better forget about warning Juli. I couldn't 'vise her from Charin, except in the Terran zone. I had neither the money nor the time to make the trip in person, even if I could get passage on a Terran-dominated airline after today.
Miellyn. She had flirted46 with me, and like Dallisa, she might prove vulnerable. It might be another trap, but I'd take the chance. At least I could get hints about Evarin. And I needed information. I wasn't used to this kind of intrigue47 any more. The smell of danger was foreign to me now, and I found it unpleasant.
The small lump of the bird in my pocket tantalized48 me. I took it out again. It was a temptation to press the stud and let it settle things, or at least start them going, then and there.
After a while I noticed the proprietors49 of the shop staring at the silk of the wrappings. They backed off, apprehensive50. I held out a coin and they shook their heads. "You are welcome to the drink," one of them said. "All we have is at your service. Only please go. Go quickly."
They would not touch the coins I offered. I thrust the bird in my pocket, swore and went. It was my second experience with being somehow tabu, and I didn't like it.
It was dusk when I realized I was being followed.
At first it was a glimpse out of the corner of my eye, a head seen too frequently for coincidence. It developed into a too-persistent51 footstep in uneven52 rhythm.
Tap-tap-tap. Tap-tap-tap.
I had my skean handy, but I had a hunch53 this wasn't anything I could settle with a skean. I ducked into a side street and waited.
Nothing.
I went on, laughing at my imagined fears.
Then, after a time, the soft, persistent footfall thudded behind me again.
I cut across a thieves market, dodging54 from stall to stall, cursed by old women selling hot fried goldfish, women in[88] striped veils railing at me in their chiming talk when I brushed their rolled rugs with hasty feet. Far behind I heard the familiar uneven hurry: tap-tap-tap, tap-tap-tap.
I fled down a street where women sat on flower-decked balconies, their open lanterns flowing with fountains and rivulets55 of gold and orange fire. I raced through quiet streets where furred children crept to doors and watched me pass with great golden eyes that shone in the dark.
I dodged56 into an alley57 and lay there, breathing hard. Someone not two inches away said, "Are you one of us, brother?"
I muttered something surly, in his dialect, and a hand, reassuringly58 human, closed on my elbow. "This way."
Out of breath with long running, I let him lead me, meaning to break away after a few steps, apologize for mistaken identity and vanish, when a sound at the end of the street made me jerk stiff and listen.
Tap-tap-tap. Tap-tap-tap.
I let my arm relax in the hand that guided me, flung a fold of my shirtcloak over my face, and went along with my unknown guide.
点击收听单词发音
1 fumbling | |
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理 | |
参考例句: |
|
|
2 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
3 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
4 shrilling | |
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的现在分词 ); 凄厉 | |
参考例句: |
|
|
5 filth | |
n.肮脏,污物,污秽;淫猥 | |
参考例句: |
|
|
6 refunds | |
n.归还,偿还额,退款( refund的名词复数 )v.归还,退还( refund的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 embroideries | |
刺绣( embroidery的名词复数 ); 刺绣品; 刺绣法 | |
参考例句: |
|
|
8 furry | |
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的 | |
参考例句: |
|
|
9 belongings | |
n.私人物品,私人财物 | |
参考例句: |
|
|
10 juggling | |
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
11 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
12 pliant | |
adj.顺从的;可弯曲的 | |
参考例句: |
|
|
13 superstitious | |
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
14 skyscraper | |
n.摩天大楼 | |
参考例句: |
|
|
15 dwellings | |
n.住处,处所( dwelling的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 gateway | |
n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
17 eyebrow | |
n.眉毛,眉 | |
参考例句: |
|
|
18 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
19 pickup | |
n.拾起,获得 | |
参考例句: |
|
|
20 tacked | |
用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ); 附加,增补; 帆船抢风行驶,用粗线脚缝 | |
参考例句: |
|
|
21 bum | |
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨 | |
参考例句: |
|
|
22 wary | |
adj.谨慎的,机警的,小心的 | |
参考例句: |
|
|
23 snarled | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
24 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
25 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 contraband | |
n.违禁品,走私品 | |
参考例句: |
|
|
27 rebuked | |
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
29 toad | |
n.蟾蜍,癞蛤蟆 | |
参考例句: |
|
|
30 amulet | |
n.护身符 | |
参考例句: |
|
|
31 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
32 sprawling | |
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着) | |
参考例句: |
|
|
33 profane | |
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
34 jeers | |
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 glowered | |
v.怒视( glower的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 giggling | |
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
39 neatly | |
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地 | |
参考例句: |
|
|
40 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
41 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
42 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
43 fingerprint | |
n.指纹;vt.取...的指纹 | |
参考例句: |
|
|
44 maneuvered | |
v.移动,用策略( maneuver的过去式和过去分词 );操纵 | |
参考例句: |
|
|
45 sipping | |
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 flirted | |
v.调情,打情骂俏( flirt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
47 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
48 tantalized | |
v.逗弄,引诱,折磨( tantalize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 proprietors | |
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
50 apprehensive | |
adj.担心的,恐惧的,善于领会的 | |
参考例句: |
|
|
51 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
52 uneven | |
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的 | |
参考例句: |
|
|
53 hunch | |
n.预感,直觉 | |
参考例句: |
|
|
54 dodging | |
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避 | |
参考例句: |
|
|
55 rivulets | |
n.小河,小溪( rivulet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
56 dodged | |
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避 | |
参考例句: |
|
|
57 alley | |
n.小巷,胡同;小径,小路 | |
参考例句: |
|
|
58 reassuringly | |
ad.安心,可靠 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |