小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » Flatland 二维国 » Chapter 14 How I vainly tried to explain the nature of Flatla
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 14 How I vainly tried to explain the nature of Flatla
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Thinking that it was time to bring down the Monarch1 from his raptures2 to the level of common sense, I determined3 to endeavour to open up to him some glimpses of the truth, that is to say of the nature of things in Flatland. So I began thus: “How does your Royal Highness distinguish the shapes and positions of his subjects? I for my part noticed by the sense of sight, before I entered your Kingdom, that some of your people are Lines and others Points, and that some of the Lines are larger —” “You speak of an impossibility,” interrupted the King; “you must have seen a vision; for to detect the difference between a Line and a Point by the sense of sight is, as every one knows, in the nature of things, impossible; but it can be detected by the sense of hearing, and by the same means my shape can be exactly ascertained4. Behold5 me — I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space —” “Of Length”, I ventured to suggest. “Fool,” said he, “Space is Length. Interrupt me again, and I have done.”
I apologized; but he continued scornfully, “Since you are impervious6 to argument, you shall hear with your ears how by means of my two voices I reveal my shape to my Wives, who are at this moment six thousand miles seventy yards two feet eight inches away, the one to the North, the other to the South. Listen, I call to them.”
He chirruped, and then complacently7 continued: “My wives at this moment receiving the sound of one of my voices, closely followed by the other, and perceiving that the latter reaches them after an interval8 in which sound can traverse 6.457 inches, infer that one of my mouths is 6.457 inches further from them than the other, and accordingly know my shape to be 6.457 inches. But you will of course understand that my wives do not make this calculation every time they hear my two voices. They made it, once for all, before we were married. But they COULD make it at any time. And in the same way I can estimate the shape of any of my Male subjects by the sense of sound.”
“But how,” said I, “if a Man feigns9 a Woman’s voice with one of his two voices, or so disguises his Southern voice that it cannot be recognized as the echo of the Northern? May not such deceptions10 cause great inconvenience? And have you no means of checking frauds of this kind by commanding your neighbouring subjects to feel one another?” This of course was a very stupid question, for feeling could not have answered the purpose; but I asked with the view of irritating the Monarch, and I succeeded perfectly12.
“What!” cried he in horror, “explain your meaning.” “Feel, touch, come into contact,” I replied. “If you mean by FEELING,” said the King, “approaching so close as to leave no space between two individuals, know, Stranger, that this offence is punishable in my dominions14 by death. And the reason is obvious. The frail15 form of a Woman, being liable to be shattered by such an approximation, must be preserved by the State; but since Women cannot be distinguished16 by the sense of sight from Men, the Law ordains17 universally that neither Man nor Woman shall be approached so closely as to destroy the interval between the approximator and the approximated.
“And indeed what possible purpose would be served by this illegal and unnatural18 excess of approximation which you call TOUCHING19, when all the ends of so brutal20 and coarse a process are attained21 at once more easily and more exactly by the sense of hearing? As to your suggested danger of deception11, it is non-existent: for the Voice, being the essence of one’s Being, cannot be thus changed at will. But come, suppose that I had the power of passing through solid things, so that I could penetrate22 my subjects, one after another, even to the number of a billion, verifying the size and distance of each by the sense of FEELING: how much time and energy would be wasted in this clumsy and inaccurate23 method! Whereas now, in one moment of audition24, I take as it were the census25 and statistics, local, corporeal26, mental and spiritual, of every living being in Lineland. Hark, only hark!”
So saying he paused and listened, as if in an ecstasy27, to a sound which seemed to me no better than a tiny chirping28 from an innumerable multitude of lilliputian grasshoppers29.
“Truly,” replied I, “your sense of hearing serves you in good stead, and fills up many of your deficiencies. But permit me to point out that your life in Lineland must be deplorably dull. To see nothing but a Point! Not even to be able to contemplate30 a Straight Line! Nay31, not even to know what a Straight Line is! To see, yet be cut off from those Linear prospects32 which are vouchsafed33 to us in Flatland! Better surely to have no sense of sight at all than to see so little! I grant you I have not your discriminative34 faculty35 of hearing; for the concert of all Lineland which gives you such intense pleasure, is to me no better than a multitudinous twittering or chirping. But at least I can discern, by sight, a Line from a Point. And let me prove it. Just before I came into your kingdom, I saw you dancing from left to right, and then from right to left, with Seven Men and a Woman in your immediate36 proximity37 on the left, and eight Men and two Women on your right. Is not this correct?”
“It is correct,” said the King, “so far as the numbers and sexes are concerned, though I know not what you mean by ‘right’ and ‘left’. But I deny that you saw these things. For how could you see the Line, that is to say the inside, of any Man? But you must have heard these things, and then dreamed that you saw them. And let me ask what you mean by those words ‘left’ and ‘right’. I suppose it is your way of saying Northward38 and Southward.”
“Not so,” replied I; “besides your motion of Northward and Southward, there is another motion which I call from right to left.”
KING. Exhibit to me, if you please, this motion from left to right.
I. Nay, that I cannot do, unless you could step out of your Line altogether.
KING. Out of my Line? Do you mean out of the world? Out of Space?
I. Well, yes. Out of YOUR World. Out of YOUR Space. For your Space is not the true Space. True Space is a Plane; but your Space is only a Line.
KING. If you cannot indicate this motion from left to right by yourself moving in it, then I beg you to describe it to me in words.
I. If you cannot tell your right side from your left, I fear that no words of mine can make my meaning clear to you. But surely you cannot be ignorant of so simple a distinction.
KING. I do not in the least understand you.
I. Alas39! How shall I make it clear? When you move straight on, does it not sometimes occur to you that you COULD move in some other way, turning your eye round so as to look in the direction towards which your side is now fronting? In other words, instead of always moving in the direction of one of your extremities40, do you never feel a desire to move in the direction, so to speak, of your side?
KING. Never. And what do you mean? How can a man’s inside “front” in any direction? Or how can a man move in the direction of his inside?
I. Well then, since words cannot explain the matter, I will try deeds, and will move gradually out of Lineland in the direction which I desire to indicate to you.
At the word I began to move my body out of Lineland. As long as any part of me remained in his dominion13 and in his view, the King

 kept exclaiming, “I see you, I see you still; you are not moving.” But when I had at last moved myself out of his Line, he cried in his shrillest voice, “She is vanished; she is dead.” “I am not dead,” replied I; “I am simply out of Lineland, that is to say, out of the Straight Line which you call Space, and in the true Space, where I can see things as they are. And at this moment I can see your Line, or side — or inside as you are pleased to call it; and I can see also the Men and Women on the North and South of you, whom I will now enumerate41, describing their order, their size, and the interval between each.”
When I had done this at great length, I cried triumphantly42, “Does that at last convince you?” And, with that, I once more entered Lineland, taking up the same position as before.
But the Monarch replied, “If you were a Man of sense — though, as you appear to have only one voice I have little doubt you are not a Man but a Woman — but, if you had a particle of sense, you would listen to reason. You ask me to believe that there is another Line besides that which my senses indicate, and another motion besides that of which I am daily conscious. I, in return, ask you to describe in words or indicate by motion that other Line of which you speak. Instead of moving, you merely exercise some magic art of vanishing and returning to sight; and instead of any lucid43 description of your new World, you simply tell me the numbers and sizes of some forty of my retinue44, facts known to any child in my capital. Can anything be more irrational45 or audacious? Acknowledge your folly46 or depart from my dominions.”
Furious at his perversity47, and especially indignant that he professed48 to be ignorant of my sex, I retorted in no measured terms, “Besotted Being! You think yourself the perfection of existence, while you are in reality the most imperfect and imbecile. You profess49 to see, whereas you can see nothing but a Point! You plume50 yourself on inferring the existence of a Straight Line; but I CAN SEE Straight Lines, and infer the existence of Angles, Triangles, Squares, Pentagons, Hexagons, and even Circles. Why waste more words? Suffice it that I am the completion of your incomplete self. You are a Line, but I am a Line of Lines, called in my country a Square: and even I, infinitely51 superior though I am to you, am of little account among the great nobles of Flatland, whence I have come to visit you, in the hope of enlightening your ignorance.”
Hearing these words the King advanced towards me with a menacing cry as if to pierce me through the diagonal; and in that same moment there arose from myriads52 of his subjects a multitudinous war-cry, increasing in vehemence53 till at last methought it rivalled the roar of an army of a hundred thousand Isosceles, and the artillery54 of a thousand Pentagons. Spell-bound and motionless, I could neither speak nor move to avert55 the impending56 destruction; and still the noise grew louder, and the King came closer, when I awoke to find the breakfast-bell recalling me to the realities of Flatland.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
2 raptures 9c456fd812d0e9fdc436e568ad8e29c6     
极度欢喜( rapture的名词复数 )
参考例句:
  • Her heart melted away in secret raptures. 她暗自高兴得心花怒放。
  • The mere thought of his bride moves Pinkerton to raptures. 一想起新娘,平克顿不禁心花怒放。
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
5 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
6 impervious 2ynyU     
adj.不能渗透的,不能穿过的,不易伤害的
参考例句:
  • He was completely impervious to criticism.他对批评毫不在乎。
  • This material is impervious to gases and liquids.气体和液体都透不过这种物质。
7 complacently complacently     
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地
参考例句:
  • He complacently lived out his life as a village school teacher. 他满足于一个乡村教师的生活。
  • "That was just something for evening wear," returned his wife complacently. “那套衣服是晚装,"他妻子心安理得地说道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
8 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
9 feigns 95cd526d3cda9defd404a3eb836085e6     
假装,伪装( feign的第三人称单数 ); 捏造(借口、理由等)
参考例句:
  • The writer feigns many a myth. 作者想象出许多神话。
  • The defendant feigns illness to prolong the trial. 为了拖延审判,被告装病。
10 deceptions 6e9692ef1feea456d129b9e2ca030441     
欺骗( deception的名词复数 ); 骗术,诡计
参考例句:
  • Nobody saw through Mary's deceptions. 无人看透玛丽的诡计。
  • There was for him only one trustworthy road through deceptions and mirages. 对他来说只有一条可靠的路能避开幻想和错觉。
11 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
12 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
13 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
14 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
15 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
16 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
17 ordains 0c697c8c5cf7980223b68eec66ca6a14     
v.任命(某人)为牧师( ordain的第三人称单数 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • The festival ordains the Jains to observe the ten universal supreme virtues in daily practical life. 盛典命令耆那教徒日常遵守十大美德。 来自互联网
18 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
19 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
20 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
21 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
22 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
23 inaccurate D9qx7     
adj.错误的,不正确的,不准确的
参考例句:
  • The book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • She never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
24 audition 8uazw     
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
参考例句:
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
25 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
26 corporeal 4orzj     
adj.肉体的,身体的;物质的
参考例句:
  • The body is the corporeal habitation of the soul.身体为灵魂之有形寓所。
  • He is very religious;corporeal world has little interest for him.他虔信宗教,对物质上的享受不感兴趣。
27 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
28 chirping 9ea89833a9fe2c98371e55f169aa3044     
鸟叫,虫鸣( chirp的现在分词 )
参考例句:
  • The birds,chirping relentlessly,woke us up at daybreak. 破晓时鸟儿不断吱吱地叫,把我们吵醒了。
  • The birds are chirping merrily. 鸟儿在欢快地鸣叫着。
29 grasshoppers 36b89ec2ea2ca37e7a20710c9662926c     
n.蚱蜢( grasshopper的名词复数 );蝗虫;蚂蚱;(孩子)矮小的
参考例句:
  • Grasshoppers die in fall. 蚱蜢在秋天死去。 来自《简明英汉词典》
  • There are usually a lot of grasshoppers in the rice fields. 稻田里通常有许多蚱蜢。 来自辞典例句
30 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
31 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
32 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
33 vouchsafed 07385734e61b0ea8035f27cf697b117a     
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺
参考例句:
  • He vouchsafed to me certain family secrets. 他让我知道了某些家庭秘密。
  • The significance of the event does, indeed, seem vouchsafed. 这个事件看起来确实具有重大意义。 来自辞典例句
34 discriminative aa1b7741b04cc5280e2900250c985316     
有判别力
参考例句:
  • The measures are non-discriminative and not targeted at Mexican citizens. 有关措施并非针对墨西哥公民,没有歧视性。
  • The Discriminative Common Vector (DCV) successfully overcomes this problem for FLDA. 近年来针对此问题提出了不同的解决方法,其中基于共同鉴别矢量(DCV)的方法成功克服了已有各种方法存在的缺点,有较好的数值稳定性和较低的计算复杂度。
35 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
36 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
37 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
38 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
39 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
40 extremities AtOzAr     
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地
参考例句:
  • She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句
  • Winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句
41 enumerate HoCxf     
v.列举,计算,枚举,数
参考例句:
  • The heroic deeds of the people's soldiers are too numerous to enumerate.人民子弟兵的英雄事迹举不胜举。
  • Its applications are too varied to enumerate.它的用途不胜枚举。
42 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
43 lucid B8Zz8     
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的
参考例句:
  • His explanation was lucid and to the point.他的解释扼要易懂。
  • He wasn't very lucid,he didn't quite know where he was.他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
44 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
45 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
46 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
47 perversity D3kzJ     
n.任性;刚愎自用
参考例句:
  • She's marrying him out of sheer perversity.她嫁给他纯粹是任性。
  • The best of us have a spice of perversity in us.在我们最出色的人身上都有任性的一面。
48 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
49 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
50 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
51 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
52 myriads d4014a179e3e97ebc9e332273dfd32a4     
n.无数,极大数量( myriad的名词复数 )
参考例句:
  • Each galaxy contains myriads of stars. 每一星系都有无数的恒星。 来自《简明英汉词典》
  • The sky was set with myriads of stars. 无数星星点缀着夜空。 来自《现代英汉综合大词典》
53 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
54 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
55 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
56 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533