My poor father, with the partiality of a father, thought that I was handsomer and more elegant than Lieutenant Reynauld; he did not doubt but that, sooner or later, I would meet a princess who would enrich us all. If I did not find her at a table d’hote, I would see her in a railway carriage. If the powers which control the railroads were not propitious5, there was still left the steamships6. The evening of my departure, we drank a bottle of old Rhine wine, and by chance the last was poured into my glass. The good man wept with joy: it was a sure sign, and nothing could prevent me from marrying within a year. I respected his superstitions7, and I refrained from saying that princesses rarely travel third class. As for lodgings9, my humble10 luggage would not permit me to choose any but modest inns, and royal families do not, usually, lodge11 in them. The fact is, that I landed in Greece without an adventure of any kind.
The army occupying the city made everything very dear in Athens. The Hotel d’Angleterre, the Hotel Orient, the Hotel des Etrangers were inaccessible12. The Chancellor13 of the Prussian Legation, to whom I had brought a letter of introduction, was kind enough to assist me in finding a lodging8. He took me to a pastry-cook’s , at the corner of the Rue14 d’Hèrmes and the Place du Palais. I found there, board and lodging for a hundred francs a month. Christodule was an old Palikar, decorated with the Iron Cross, in memory of the War of Independence. He was a Lieutenant in the Phalanx, he wore the National costume, the red bonnet15 with blue tassel16, the silver-colored vest, the white skirt, and the fancy leggins, when he sold ices and cakes. His wife, Maroula, was enormous, like all Greek women who have passed fifty. Her husband had purchased her during the war, when women sold for high prices. She was born in the Isle17 of Hydra18, but she dressed in the Athenian fashion: upper garment or jacket of black velvet19, skirt of a bright color, a silk handkerchief tied over her head. Neither Christodule nor his wife knew a word of German; but their son Dimitri, who was a servant hired by the day, and who dressed like a Frenchman, understood and spoke20 a little of each patois21 of Europe. Upon the whole, I had really no need of an interpreter. Without having received the gift of tongues, I am a fairly good linguist22, and I murder Greek as readily as English, Italian or French.
My hosts were worthy23 people; they gave me a little white-washed room, with a table of white wood, two straw-bottomed chairs, a good but thin mattress24, and some cotton quilts. A wooden bed is a superfluity which the Greeks easily deny themselves, and we lived a la Grecque. I breakfasted on a cup of arrow-root; I dined on a plate of meat with many olives, and dry fish; I supped on vegetables, honey and cakes. Preserves were not rare in the house, and occasionally I evoked25 memories of home by dining on a leg of lamb and preserves. It is useless to tell you that I had my pipe, and that the tobacco in Athens is better than yours. That which contributed to my feeling perfectly26 at home in Christodule’s house, was a light wine of Santorin, which he bought, I know not where. I am not a judge of wines, and the education of my palate has, unfortunately, been neglected, but I believe, however, that this wine is worthy of a place on a king’s table: it is of a fine topaz color, sparkling as the smile of a child. I see it now, in its large bulging27 carafe28, on the shining linen29 cloth. It lighted the table and we were able to sup without any other illumination. I never drank much of it, because it was heady; and yet, at the end of a meal, I have recited some of Anacreon’s verses and I have discovered remains30 of beauty in the moon-shaped face of the gross Maroula.
I ate with Christodule and his family. There were four regular boarders and one table boarder. The first floor was divided into four rooms, the best of which was occupied by a French Archaeologist, M. Hippolyte Mérinay. If all Frenchmen resemble this one, you would be a sorry lot. He was very small; his age, as far as one could tell, anywhere between eighteen and forty-five, very red-haired, very mild, very loquacious31, and never loosening his moist and warm hands, when he had once fastened them on a person, until he had exhausted32 himself talking. His two dominant33 passions were archaeology34 and philanthropy: he was a member of many literary societies and of many benevolent35 associations. Although he was an advocate of charity, and his parents had left him a fine income, I do not remember ever to have seen him give a sou to a beggar. As for his knowledge of archaeology, I believe that it was of more account than his love for humanity. He had received a prize from some provincial36 College, for a treatise37 on the value of paper in the time of Orpheus. Encouraged by these first successes, he had come to Greece to gather material for a more important work: it was nothing less than to determine the quantity of oil consumed in Demosthenes’ lamp while he wrote the second Philippic.
My two other neighbors were not so wise, and ancient things disturbed them not at all. Giacomo Fondi was a poor Maltese employed at, I know not what consulate38; he earned a hundred and fifty francs a month sealing letters. I imagine that any other employment would have pleased him better. Nature, who has peopled the Island of Malta in order that the Orient should never lack porters, had given to poor Fondi the shoulders, arms and hands of a Milo of Crotona: he was born to handle a club, and not to melt sealing-wax with which to seal letters. He used, however, two or three sticks every day: man is not the master of his destiny! The islander out of his sphere, was in his element only at meal-time; he helped Maroula to place the table, and you will understand, without being told, that he always carried it at arms-length. He ate like the hero of the Iliad, and I shall never forget the cracking of his huge jaws40, the dilation41 of his nostrils42, the flash of his eyes, the whiteness of his thirty-two teeth, formidable mill-stones of which he was the mill. I ought to confess that I remember little of his conversation; one easily found the limit of his intelligence, but one never found the bounds of his appetite. Christodule had never made anything during the four years he had boarded him, although the Maltese had paid ten francs a month extra. The insatiable islander ate every day, after dinner, an enormous plateful of nuts, which he cracked between his first finger and thumb. Christodule, old soldier, but practical man, followed this exercise with a mixture of admiration43 and fear; he trembled for his dessert, yet he was proud to see, at his table, so huge a nut-cracker. The face of Giacomo Fondi would not have been out of place in one of the jumping-jack boxes, which so amuse children. It was whiter than a negro’s ; but it was a question of shade only. His thick locks descended44 to his eyebrows46 like a cap. In strange contrast, this Caliban had a very small foot, a slender ankle, a fine-shaped leg and as perfect as one finds in a statue; but these were details which one scarcely noticed. For whoever had seen him eat, his person began at the edge of the table; the rest of the body counted for nothing.
I can speak only from memory of William Lobster47. He was a cherub48 of twenty years, blonde, rosy49 and chubby50, but a cherub of the United States of America. The firm of Lobster and Sons, New York, had sent him to the Orient to study the subject of exportation. He worked during the day in the house of Philips Brothers; in the evening, he read Emerson; in the early morning or at sunrise he went to Socrates’ school to practice pistol-shooting.
The most interesting person in our little colony was without doubt, John Harris, the maternal51 uncle of the little Lobster. The first time that I dined with this strange man, I was greatly taken with the American. He was born at Vandalia, Illinois. Breathing the invigorating air of the new world from his birth, his every movement was joyous52. I do not know whether the Harris family was rich or poor; whether the son went to College, or whether he educated himself. What was certain was, that at twenty-eight he relied on himself alone; was astonished at nothing; believed nothing impossible; never flinched53; was amenable54 to reason; hoped for the best; attempted everything; triumphed in everything! If he fell, he immediately jumped up; if he stammered55, he began all over again; he gave himself no rest; never lost courage, and went right ahead. He was well-educated, had been teacher, lawyer, journalist, miner, farmer, clerk. He had read everything, seen everything, tried everything, and had traveled over more than half of the globe. When I made his acquaintance he was commanding a Dispatch-boat, carrying sixty men and four cannons56. He wrote of the Orient in the Boston Review; he transacted57 business with an indigo58 house in Calcutta, and yet he found time to come, four or five times a week, to dine with his nephew, Lobster, and with us.
A single instance, of a thousand, will serve to show his character. Early in the fifties he was in business in Philadelphia. His nephew, who was then seventeen, made him a visit. He found him near Washington Square, standing59 with his hands in his pockets, before a burning building. William touched him on the shoulder; he turned.
“Ah: Good-morning, Bill, thou hast arrived inopportunely, my boy. There is a fire which ruins me; I have forty thousand dollars in that house; we will not save a match.”
“What will you do?” asked the astonished boy.
“What will I do? It is eleven o’clock, I am hungry, I have a little money in my pocket; I am going to take you to breakfast.”
Harris was one of the most slender and most elegant men I have ever seen. He had a manly60 air, a fine forehead, a clear and proud eye.
Americans are never deformed61 nor mean-looking, and do you know why? Because they are not bound in the swaddling-clothes of a narrow civilization. Their minds and their bodies develop at will; their schoolroom is the open air; their master, exercise; their nurse, liberty.
I never cared especially for M. Mérinay; I looked at Giacomo Fondi with the indifferent curiosity with which one gazes at foreign animals; the little Lobster inspired me with luke-warm interest; but I conceived a warm affection for Harris. His frank face, his simple manners, his sternness which was not without sweetness, his hasty yet chivalrous62 temper, the oddities of his humor, the enthusiasm of his sentiments, appealed to me more strongly as I was neither enthusiastic nor hasty. We admire in others what we lack ourselves. Giacomo wore white clothes because he was black; I adore Americans because I am a German. As for the Greeks, I knew little of them even after four months’ sojourn in their country. Nothing is easier than living in Athens without coming in contact with the natives. I did not go to a café; I did not read the Pandore, nor the Minerve; nor any other paper of the country; I did not go to the theater, because I have a sensitive ear and a false note hurts me more cruelly than a blow; I lived with my hosts, my herbarium, and with John Harris. I could have presented myself at the Palace, thanks to my diplomatic pass-port and my official title. I had sent my card to the Master and Mistress of Ceremonies, and I could count upon an invitation to the first Court Ball. I kept in reserve for this occasion, a beautiful red coat, embroidered63 with silver, which my Aunt Rosenthaler had given to me the night before my departure. It was her husband’s uniform; he was an assistant in a Scientific Institute, and prepared the specimens64. My good aunt, a woman of great sense, knew that a uniform was well received in all countries, above all if it was red. My elder brother had remarked that I was larger than my uncle, as the sleeves were too short; but Papa quickly replied, that only the silver embroidery65 would catch the eye, and that princesses would not examine the uniform closely.
Unfortunately, the Court was not dancing that season. The winter pleasures were the flowering of almond, peach, and lemon trees. There was a vague report of a ball to be given the 15th of May; it made a stir in the city, as a few semi-official journals took it up; but there was nothing positively66 known about it.
My studies kept pace with my pleasures, slowly. I knew, by heart, the Botanical Gardens of Athens; they were neither very beautiful nor very full; it was a subject soon mastered. The Royal Gardens offered far more to study: an intelligent Frenchman had collected for it all the riches of the vegetable kingdom, from the palms of the West Indies to the saxifrage of the North. I passed whole days there studying M. Barraud’s collections. The garden is public only at certain hours; but I spoke Greek to the guards, and for love of the Greek, they permitted me to enter. M. Barraud did not seem to weary of my company; he took me everywhere for the pleasure of discussing Botany and speaking French. In his absence, I hunted up the head gardener and questioned him in German: it is well to be polyglot67.
I searched for plants every day in the surrounding country, but never as far from the city as I should like to have gone; there were many brigands69 around Athens. I am not a coward, the following story will prove it to you, but I love my life. It is a present which I received from my parents; I wish to preserve it as long as possible, in remembrance of my father and mother. In the month of April, 1856, it was dangerous to go far from the city: it was even imprudent to live outside. I did not venture upon the slopes of Lycabettus without thinking of poor Mme. Daraud who was robbed in broad daylight. The hills of Daphne recalled to me the capture of two French officers. Upon the road to Piraeus, I thought, involuntarily, of the band of brigands who traveled in six carriages as if on a pleasure tour, and who shot at passers by from the coach doors. The road to Pentelicus recalled the stopping of the Duchess de Plaisance, or the recent story of Harris and Lobster’s adventure. They were returning from an excursion, on two Persian horses belonging to Harris, when they fell into an ambuscade. Two brigands, weapons in hand, stopped them in the middle of a bridge. They glanced all around and saw at their feet, in a ravine, a dozen rascals70, armed to the teeth, who were guarding fifty or sixty prisoners. All who had passed that way since sunrise had been despoiled71, then bound, so that no one could escape to give the alarm. Harris and his nephew were unarmed. Harris said to the young man in English: “Give up your money; it will not pay to be killed for twenty dollars.” The brigands took the money, without letting go the bridles72; they then showed the Americans the ravine and signed to them to descend45. Harris now lost patience; it was repugnant to him to be bound; he was not the kind of wood of which one makes fagots. He looked at the little Lobster, and at the same instant, two fist blows like two chain-shots, struck the heads of the two brigands. William’s adversary73 fell over on his back, at the same time, discharging his pistol; Harris’ brigand68, struck more forcibly, toppled over the cliff and fell among his comrades. Harris and Lobster were by this time quite a distance away, jamming the spurs into their horses. The band rose as one man and discharged their weapons. The horses were killed, the young men disengaged themselves, took to their heels, and when they reached the city, warned the police, who started in pursuit of the brigands the second morning after.
Our excellent Christodule learned with grief of the death of the two horses; but he found not a word of blame for the killers74. “What would you have?” he asked with charming simplicity75, “it is their business.” All Greeks are, more or less, of our host’s opinion. It is not that the brigands spare their countrymen and reserve their harshness for strangers, but a Greek, robbed by his brother, says to himself with a certain resignation, that the money is all in the family. The populace sees itself plundered76 by the brigands, as a woman of the people who is beaten by her husband, admires him because he strikes hard. Native moralists complained of the excesses committed in the country, as a father deplores77 his son’s pranks78. He groans79 loudly, but secretly admires him; he would be ashamed if he was like his neighbor’s son who never had to be spoken to.
It was a fact, that at the time of my arrival, the hero of Athens was the scourge80 of Attica. In the salons81 and in the cafés, in the barber-shops where the common people congregated82, at the pharmacies83 where the bourgeoise were to be found, in the muddy streets of the bazars, in the dusty square of Belle-Gréce, at the theater, at the Sunday concerts, and upon the road to Patissia, one heard only of the great Hadgi-Stavros; one swore only by Hadgi-Stavros; Hadgi-Stavros the invincible84, Hadgi-Stavros the terror of the police, Hadgi-Stavros, “The King of the Mountains!” They almost composed (God pardon me) a litany on Hadgi-Stavros.
One Sunday, a little while after his adventure, John Harris dined with us; I started Christodule upon the subject of Hadgi-Stavros. Our host had often visited him, years before, during the War of Independence, when brigandage85 was less discussed than now.
He emptied his glass of Sautorin, stroked his gray mustache, and began a long recital86, interspersed87 with many sighs. He informed us that Stavros was the son of a bishop88 or priest of the Greek Church, in the island of Tino. He was born God knew in what year; Greeks of early times knew not their ages, because registries of the civil state are an invention of the decadence89. His father, who destined90 him for the Church, taught him to read. When about twenty years of age, he made a pilgrimage to Jerusalem, and added to his name the title, Hadgi; which means, pilgrim. Hadgi-Stavros, returning to his own country, was taken prisoner by a pirate. The conqueror91 found him amenable to reason and made a sailor of him. Thus he began to make war on Turkish ships, and, generally, on those which had not mounted guns. At the end of several years, he tired of working for others, and determined92 to push out for himself. He possessed93 neither boat, nor money to buy one; necessity compelled him to practice piracy94 on land. The rising of the Greeks against Turkey permitted him to fish in troubled waters. He never could tell exactly whether he was a brigand or an insurgent95; whether he commanded a band of thieves or insurrectionists. His hatred96 of the Turks did not blind him to the degree that he could pass a Greek village without seeing it and sacking it. All money was good to him, whether it came from friend or foe97, from a simple theft or a glorious pillage98. Such wise impartiality99 rapidly increased his fortune. The shepherds hastened to place themselves under his banner, when they learned that good pay might be expected; his reputation brought him an army. The leaders of the insurrection knew of his exploits, but not of his thrift100: in those times, one saw only the bright side of everything. Lord Byron dedicated101 an ode to him; poets and orators102 in Paris compared him to Epaminondas, and even to poor Aristides. Some sent him embroidered clothes from the Faubourg Saint-Germain; others sent subsidies103. He received money from France, from England and from Russia; I will not swear that he never received any from Turkey: he was a true Palikar! At the end of the war, he was besieged104, with other chiefs, in the Acropolis at Athens. He slept in the propyleum, between Margaritis and Lygandas, and each had his treasure hid in the blanket which covered him. One summer night, the roof fell so cleverly that it killed every one but Hadgi-Stavros, who was smoking his pipe in the open air. He secured his companions’ money and every one thought that he well deserved it. But a misfortune which he had not foreseen checked his successful career: peace was declared. Hadgi-Stavros retired105 to the country with his spoils, and became a spectator of strange occurrences. The powers which had freed Greece attempted to found a kingdom. Some offensive words came buzzing around the hairy ears of the old robber; he heard rumors106 of government—of armies—of public order. He laughed when told that his possessions were included in one sub-prefecture. But when an employée from the Treasury107 presented himself to collect the yearly taxes, he became serious. He threw the man out of the door, not without having relieved him of all he had brought with him. Justice sought to punish him; he took to the mountains. It was as well, for he was tired of his house. He felt, to a certain extent, that he owned a roof, but on condition that he slept above it.
His former companions-in-arms had scattered108 all over the kingdom. The State had given them lands; they cultivated them reluctantly and ate sparingly of the bitter bread of labor109. When they learned that their chief was at variance110 with the law, they sold their farms and hastened to join him. As for the brigand, he rented his lands: he had the qualifications of an administrator111.
Peace and idleness had made him ill and unhappy. The mountain air restored his cheerfulness and health, so that in 1840 he thought of marriage. He was, assuredly, past fifty, but men of his temper have nothing to do with old age; death, even, looks at them twice before it attacks them. He married an heiress with a magnificent dowry, from one of the best families in Laconia, and thus became allied112 to the highest personages of the kingdom. His wife followed him everywhere. After giving birth to a daughter, she took a fever and died. He brought up the child himself, with all the care and tenderness of a mother. When the brigands saw him dancing the babe on his knees, they exclaimed with admiration.
Paternal113 love gave a new impetus114 to his mind. In order to amass115 a royal dowry for his daughter, he studied the money question, about which he had previously116 held very primitive117 views. Instead of hoarding118 up his treasures in strong boxes, he put them out at interest. He learned all the ins and outs of speculation119; he followed closely the stock-market at home and abroad. It is asserted that, struck with the advantages of the French joint-stock company, he even thought of placing brigandage on the market. He made many journeys to Europe, in the company of a Greek from Marseilles who served as interpreter. During his stay in England, he assisted at an election in, I know not what rotten borough120 of Yorkshire; this beautiful spectacle inspired him with profound reflections on constitutional government and its profits. He returned to Greece determined to exploit his theories and gain an income for himself. He burned a goodly number of villages in the service of the opposition121; he destroyed a few others in the interests of the conservative party. When it was considered desirable to overthrow122 a ministry123, it was only necessary to apply to him; he proved, conclusively124, that the police were very corrupt125 and that safety could only be obtained by changing the Cabinet. But in revenge, he gave some rude lessons to the enemies of order in punishing them in whatever way they had sinned. His political talents made him so well known, that all parties held him in high esteem126. His counsels, his election methods, were nearly always followed; so well that, contrary to the principle of the government representative, who wished one deputy to express the wishes of many men; he was represented, he alone, by about thirty deputies. An intelligent Minister, the celebrated127 Rhalettis, suggested that a man who meddles128 so officiously in government affairs, might possibly, sometime, derange129 the machine. He undertook to bind130 his hands with golden cord. He made an arrangement to meet him at Carvati; between Hymettus and Pentelicus, in the country-house of a Foreign Consul39. Hadgi-Stavros came, without escort and without arms. The minister and the brigand, who were old acquaintances, breakfasted together like two old friends. At the end of the meal, Rhalettis offered to him full amnesty for himself and his followers131, a brevet of General of Division, title of Senator, and ten thousand hectares of forests. The Palikar hesitated some time, and at last said: “I should, perhaps, have accepted at twenty, but to-day, I am too old. I do not wish, at my age, to change my manner of living. Dusty Athens does not please me, I should go to sleep in the Senate-chamber, and if you should give me soldiers to command, I might discharge my pistols into their uniforms from force of habit. Return then, to your own affairs, and leave me to attend to mine.”
Rhalettis would not own that he was beaten. He tried to enlighten the brigand as to the infamy132 of his life. Hadgi-Stavros laughed and said with amiability133:
“My friend, the day when we shall write down our sins, which will have the longest list?”
“You think, then, that you will cheat destiny; you will die, some day or other, a violent death.”
“Gracious Lord;” (Allah Kerin;) he replied in Turkish. “Neither you nor I have read the stars. But I have at least one advantage: my enemies wear a uniform and I recognize them afar off. You cannot say as much for yours. Adieu, brother.”
Six months afterward134, the Minister was assassinated135 by political enemies; the brigand still lived.
Our host did not relate to us all the exploits of his hero: the day was not long enough. He contented136 himself by relating the most remarkable137 ones. I do not believe that in any other country the rivals of Hadgi-Stavros had ever done anything more artistic138 than the capture of the Niebuhr. It was a steamer of the German-Lloyd which the Palikar had robbed on land, at eleven o’clock in the morning. The Niebuhr came to Constantinople; it unloaded its cargo139 and passengers at Calamaki, east of the Isthmus140 of Corinth. Four vans and two omnibusses took the passengers and merchandise to the other side of the Isthmus, to the little port of Loutraki, where another ship awaited them. It waited a long time. Hadgi-Stavros, in broad daylight, in plain view of all the world, in a flat and open country, relieved them of their merchandise, their luggage, their money and the ammunition141 of the soldiers who escorted the company.
“That day’s work brought two hundred and fifty francs;” said Christodule to us in a tone of envy.
“Much was said of Hadgi-Stavros’ cruelties. His friend Christodule proved to us that he did not do wrong for pleasure. He was a sober man, who never became intoxicated142, not even of blood. If it happened that he warmed, a little too much, a rich peasant’s feet, it was that he might learn where the miser143 hid his écus. In general, he treated with kindness the prisoners for whom he hoped to receive a ransom144. In the summer of ‘54, he descended one evening, with his band, to M. Voidi’s house; he was a rich merchant from the Isle of Eubee. He found the family assembled, also an old judge of the Tribunal of Chalcis was present, taking a hand at cards with the master of the house. Hadgi-Stavros offered to play the magistrate145 for his liberty; he lost, and accepted with good grace. He carried off M. Voidi, his daughter and son; he left the wife that she might busy herself procuring146 the ransom. The day of the attack, the merchant had the gout, the daughter was ill of a fever, and the son was pale and puffy. They returned two months afterward, cured by exercise, the open air, and good entertainment. The whole family recovered health for a sum of fifty thousand francs: was it paying too high a price?”
“I confess,” added Christodule, “that our friend was without pity for poor payers. When a ransom was not paid on the appointed day, he promptly147 killed his prisoners; it was his way of protesting notes. However great may be my admiration for him, however warm the friendship between our two families, I have never pardoned him the murder of Mistra’s two little daughters. They were twins of fourteen, pretty as two marble statues, both betrothed148 to two young men of the Leondari family. They resembled each other so exactly, that one thought one saw double and began to rub one’s eyes. One morning, they went to sell cocoons149; they carried between them a large basket, and they skimmed lightly over the road like two doves attached to the same car. Hadgi-Stavros took them to the mountain and wrote a letter to their mother, that he would return them for ten thousand francs, payable150 the end of the month. The mother was a well-to-do-widow, owner of fine mulberry groves151, but poor in ready money, as we all are. She mortgaged her property, which is never easy to do, even at twenty per cent interest. It took her six weeks to gather up the sum required. When at last, she had the money, she loaded it on her mule152 and departed on foot for the brigand’s camp. But on entering the large valley of the Taygète at the point where one finds seven fountains under a plane-tree, the mule absolutely refused to stir. Then the mother saw at the border of the path, her little girls. Their throats had been cut and their pretty heads were almost dissevered. She took the two poor creatures, put them, herself, upon the mule’s back and carried them back to Mistra. She never wept; she became deranged153, and died. I know that Hadgi-Stavros regretted what he had done; he believed that the widow was richer than she pretended, and that she did not wish to pay. He killed the two girls as an example. It is certain that, from that time, his outstanding debts were promptly paid and that no one dared to make him wait.”
“Vile beast!” cried Giacomo, bringing his fist down with a force which made the house tremble as from an earthquake. “If ever he falls under my hand, I will serve him with a ransom of ten thousand blows of the fist, which will enable him to withdraw himself from public life.”
“I,” said the little Lobster with his quiet smile, “I will only ask to meet him at fifty paces from my revolver. And you, Uncle John?”
Harris whistled between his teeth a little American air, sharp as a stiletto point.
“Can I believe my ears?” added the good M. Mérinay in his flute-like voice. “Is it possible that such horrors are committed in a country like ours? I am convinced that the Society for the Moralization of Malefactors has not yet been organized in this kingdom; but while waiting for that, have you not police?”
“Certainly,” replied Christodule, “fifty officers, 152 sergeants154, and 1250 policemen, of whom 152 are mounted. It is the finest band of men in the kingdom after that belonging to Hadgi-Stavros.”
“What astonishes me,” I said in my turn, “is, that the old rascal’s daughter allows him to do such things.”
“She does not live with him.”
“Well and good: Where is she?”
“At a boarding-school.”
“In Athens?”
“You ask too much; I have known nothing of her for some time. Whoever marries her will receive a fine dowry with her.”
“Yes,” said Harris. “One can say as well that Calcraft’s daughter is a good match.”
“Who is Calcraft?”
“The Headsman of London.”
At these words, Dimitri, Christodule’s son, reddened to the roots of his hair. “Pardon, Monsieur,” he said to John Harris, “there is a great difference between a headsman and a brigand. The business of a headsman is infamous155; the profession of a brigand is honored. The government is obliged to guard the headsman of Athens in the fort Palamede or he would be assassinated; while no one wishes evil to Hadgi-Stavros, and the most respectable people in the kingdom would be proud to shake hands with him.”
Harris opened his mouth to reply, when the shop bell rung. It was the servant who had entered with a young girl of fifteen or sixteen, dressed like the latest fashion-plate in the Journal des Modes. Dimitri said, as he rose from his chair: “It is Photini!”
“Messieurs,” said the pastry-cook, “talk of something else, if you please. Histories of brigands are not for young girls to hear.”
Christodule presented Photini to us as the daughter of one of his companions-in-arms, Colonel Jean, commanding at Nauplie. She called herself then, Photini; daughter of Jean, according to the custom of the country, where there were, properly speaking, no family names.
The young maid was ugly, as were nine-tenths of the Athenian girls. She had pretty teeth and beautiful hair, but that was all. Her thick-set body did not look well in a Parisian corset. Her feet, which were large, thick, and ill-shaped, were made for wearing Turkish slippers156, and not to be compressed into the shoes of the fashionable boot-maker, Meyer. She was as dull-looking as if an imprudent nurse had committed the fault of sitting down on her face, when an infant. Fashion is not becoming to all women; it made the poor Photini almost ridiculous. Her flounced dress, extended over a huge crinoline, accentuated157 the clumsiness of her body and the awkwardness of her movements. Jewels from the Palais Royal with which she was decked seemed like exclamation158 points, destined to point out the imperfections of her body. You would have said that she was a stout159 and coarse servant-girl, masquerading in her mistress’ clothes.
We were not astonished to see the daughter of a simple Colonel so extravagantly160 and gorgeously arrayed, come to pass Sunday at a pastry-cook’s . We knew enough of the country to fully161 realize that dress was the incurable162 evil of Greek society. Country girls pierced silver pieces, strung them together and wore them upon the head on gala days. They carried their dowries on their heads. The city girls spent their money in the shops and carried their dowries on their backs.
Photini was in a boarding-school at Hétairie. It is, as you know, a school established on the model of the Legion of Honor, but regulated by rules broader and more tolerant. Usually, only daughters of soldiers were taught there, sometimes, also, brigands’ heiresses.
Colonel Jean’s daughter knew a little French and a little English; but her timidity did not permit of her shining in conversation. I learned later, that her family counted upon us to perfect her in these foreign tongues. Her father, having learned that Christodule boarded honorable and educated Europeans, had begged the pastry-cook to allow her to pass her Sundays with his family, and he would see that he was recompensed. This bargain pleased Christodule, and above all, his son, Dimitri. The young man, working in a servant’s place, devoured163 her with his eyes, while the heiress never perceived it.
We had made arrangements to go, all together, to a concert. It is a fine spectacle when the Athenians give themselves up to Sunday pleasures. The entire population, in gala dress, turns out into the dusty fields, to hear waltzes and quadrilles played by a regiment164 band. The poor go on foot, the rich in carriages, the fashionable men on horseback. The Court would not have stayed away for an empire. After the last quadrille, each returned to his home, clothes covered with dust, but with happy hearts, and said: “We have been very well amused.”
It was certain that Photini counted on showing herself at the concert, and her admirer, Dimitri, was not ashamed to appear with her; for he wore a new redingote which he had just bought at the Belle-Jardiniére. Unfortunately, it rained so steadily165, that it kept us at home. To kill time, Maroula offered to let us play for bonbons166; it is a favorite amusement among the middle classes. She took a glass jar from the shop, and gave to each one a handful of native bonbons, cloves167, anise seed, pepper, and chicory. Then, the cards were dealt, and the first who collected nine of the same color, received three sugar plums from each of his adversaries168. The Maltese, Giacomo, showed by his eagerness, that the winning was not a matter of indifference169 to him. Chance favored him; he made a fortune, and we saw him gulp170 down six or eight handfuls of bonbons which he had won from the rest of us.
I took little interest in the game, and concentrated my attention upon the curious phenomenon taking place on my left. While the glances which the young Athenian, Dimitri, cast upon Photini, were met with perfect indifference, Harris, who did not even look at her, seemed to produce a wonderful impression upon her, even to almost magnetize her. He held his cards with a nonchalant air, yawning, from time to time, with American freedom, or whistling Yankee Doodle, without respect for the company. I believe that Christodule’s story had made a great impression on him, and that his thoughts were roving over the mountains in pursuit of Hadgi-Stavros. In any case, whatever his thoughts were, they were not of love. Perhaps the young girl was not thinking of it either, for Greek women nearly always have in their hearts a substratum of indifference. She looked at my friend John, as a lark171 looks at a mirror. She did not know him; she knew nothing of him, neither his name, his country, nor his fortune. She had not heard him speak, and even if she had heard him, she certainly was not competent to judge of his ability. She saw that he was very handsome, and that was enough. Formerly172, Greeks adored beauty; it was the only one of their duties which had never had any atheists. The Greeks of to-day, despite the decadence, know how to distinguish an Apollo from a baboon173. One finds in M. Fauriel’s collection, a little song which may be translated thus:
“Young man, do you wish to know; young girls, would you like to learn, how love enters into our hearts? It enters by the eyes; from the eyes it descends174 to the heart, and in the heart it takes root!”
Decidedly, Photini knew the song; for she opened her eyes wide, so that love could enter without trouble.
The rain did not cease to fall, nor Dimitri to ogle175 the young girl, nor the young girl to gaze, wide-eyed, at Harris, nor Giacomo to eat bonbons, nor M. Mérinay to relate to the little Lobster, who did not listen, a chapter from Ancient History. At eight o’clock, Maroula laid the cloth for supper. Photini had Dimitri on her left, I sat at her right. She talked but little and ate nothing. At dessert, when the servant spoke of taking her home, she made a great effort and said to me in a low tone:
“Is M. Harris married?”
I took a wicked pleasure in embarrassing her a little, so I replied:
“Yes, Mademoiselle; he married the widow of the Doges of Venice.”
“Is it possible; how old is she?”
“She is as old as the world, and as everlasting176.”
“Do not mock me; I am a poor, foolish girl, and I do not understand your European pleasantries.”
“In other words, Mademoiselle, he is wedded177 to the sea; it is he who commands the American boat, ‘The Fancy,’ stationed here.”
She thanked me with such a flash of radiant joy passing over her face, that her ugliness was eclipsed, and I thought she looked absolutely pretty.
点击收听单词发音
1 dubbed | |
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制 | |
参考例句: |
|
|
2 prophesied | |
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
4 sojourn | |
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
5 propitious | |
adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
6 steamships | |
n.汽船,大轮船( steamship的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 superstitions | |
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
9 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
10 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
11 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
12 inaccessible | |
adj.达不到的,难接近的 | |
参考例句: |
|
|
13 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
14 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
15 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
16 tassel | |
n.流苏,穗;v.抽穗, (玉米)长穗须 | |
参考例句: |
|
|
17 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
18 hydra | |
n.水螅;难于根除的祸患 | |
参考例句: |
|
|
19 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
20 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
21 patois | |
n.方言;混合语 | |
参考例句: |
|
|
22 linguist | |
n.语言学家;精通数种外国语言者 | |
参考例句: |
|
|
23 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
24 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
25 evoked | |
[医]诱发的 | |
参考例句: |
|
|
26 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
27 bulging | |
膨胀; 凸出(部); 打气; 折皱 | |
参考例句: |
|
|
28 carafe | |
n.玻璃水瓶 | |
参考例句: |
|
|
29 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
30 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
31 loquacious | |
adj.多嘴的,饶舌的 | |
参考例句: |
|
|
32 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
33 dominant | |
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因 | |
参考例句: |
|
|
34 archaeology | |
n.考古学 | |
参考例句: |
|
|
35 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
36 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
37 treatise | |
n.专著;(专题)论文 | |
参考例句: |
|
|
38 consulate | |
n.领事馆 | |
参考例句: |
|
|
39 consul | |
n.领事;执政官 | |
参考例句: |
|
|
40 jaws | |
n.口部;嘴 | |
参考例句: |
|
|
41 dilation | |
n.膨胀,扩张,扩大 | |
参考例句: |
|
|
42 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
43 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
44 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
45 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
46 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 lobster | |
n.龙虾,龙虾肉 | |
参考例句: |
|
|
48 cherub | |
n.小天使,胖娃娃 | |
参考例句: |
|
|
49 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
50 chubby | |
adj.丰满的,圆胖的 | |
参考例句: |
|
|
51 maternal | |
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的 | |
参考例句: |
|
|
52 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
53 flinched | |
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
54 amenable | |
adj.经得起检验的;顺从的;对负有义务的 | |
参考例句: |
|
|
55 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 cannons | |
n.加农炮,大炮,火炮( cannon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
57 transacted | |
v.办理(业务等)( transact的过去式和过去分词 );交易,谈判 | |
参考例句: |
|
|
58 indigo | |
n.靛青,靛蓝 | |
参考例句: |
|
|
59 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
60 manly | |
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
61 deformed | |
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的 | |
参考例句: |
|
|
62 chivalrous | |
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的 | |
参考例句: |
|
|
63 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
64 specimens | |
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人 | |
参考例句: |
|
|
65 embroidery | |
n.绣花,刺绣;绣制品 | |
参考例句: |
|
|
66 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
67 polyglot | |
adj.通晓数种语言的;n.通晓多种语言的人 | |
参考例句: |
|
|
68 brigand | |
n.土匪,强盗 | |
参考例句: |
|
|
69 brigands | |
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
70 rascals | |
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人 | |
参考例句: |
|
|
71 despoiled | |
v.掠夺,抢劫( despoil的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 bridles | |
约束( bridle的名词复数 ); 限动器; 马笼头; 系带 | |
参考例句: |
|
|
73 adversary | |
adj.敌手,对手 | |
参考例句: |
|
|
74 killers | |
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事 | |
参考例句: |
|
|
75 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
76 plundered | |
掠夺,抢劫( plunder的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
77 deplores | |
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
78 pranks | |
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
79 groans | |
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
80 scourge | |
n.灾难,祸害;v.蹂躏 | |
参考例句: |
|
|
81 salons | |
n.(营业性质的)店( salon的名词复数 );厅;沙龙(旧时在上流社会女主人家的例行聚会或聚会场所);(大宅中的)客厅 | |
参考例句: |
|
|
82 congregated | |
(使)集合,聚集( congregate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
83 pharmacies | |
药店 | |
参考例句: |
|
|
84 invincible | |
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
85 brigandage | |
n.抢劫;盗窃;土匪;强盗 | |
参考例句: |
|
|
86 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
87 interspersed | |
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
88 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
89 decadence | |
n.衰落,颓废 | |
参考例句: |
|
|
90 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
91 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
92 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
93 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
94 piracy | |
n.海盗行为,剽窃,著作权侵害 | |
参考例句: |
|
|
95 insurgent | |
adj.叛乱的,起事的;n.叛乱分子 | |
参考例句: |
|
|
96 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
97 foe | |
n.敌人,仇敌 | |
参考例句: |
|
|
98 pillage | |
v.抢劫;掠夺;n.抢劫,掠夺;掠夺物 | |
参考例句: |
|
|
99 impartiality | |
n. 公平, 无私, 不偏 | |
参考例句: |
|
|
100 thrift | |
adj.节约,节俭;n.节俭,节约 | |
参考例句: |
|
|
101 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
102 orators | |
n.演说者,演讲家( orator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
103 subsidies | |
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
104 besieged | |
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
105 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
106 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
107 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
108 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
109 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
110 variance | |
n.矛盾,不同 | |
参考例句: |
|
|
111 administrator | |
n.经营管理者,行政官员 | |
参考例句: |
|
|
112 allied | |
adj.协约国的;同盟国的 | |
参考例句: |
|
|
113 paternal | |
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的 | |
参考例句: |
|
|
114 impetus | |
n.推动,促进,刺激;推动力 | |
参考例句: |
|
|
115 amass | |
vt.积累,积聚 | |
参考例句: |
|
|
116 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
117 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
118 hoarding | |
n.贮藏;积蓄;临时围墙;囤积v.积蓄并储藏(某物)( hoard的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
119 speculation | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
120 borough | |
n.享有自治权的市镇;(英)自治市镇 | |
参考例句: |
|
|
121 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
122 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
123 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
124 conclusively | |
adv.令人信服地,确凿地 | |
参考例句: |
|
|
125 corrupt | |
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的 | |
参考例句: |
|
|
126 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
127 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
128 meddles | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
129 derange | |
v.使精神错乱 | |
参考例句: |
|
|
130 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
131 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
132 infamy | |
n.声名狼藉,出丑,恶行 | |
参考例句: |
|
|
133 amiability | |
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的 | |
参考例句: |
|
|
134 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
135 assassinated | |
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏 | |
参考例句: |
|
|
136 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
137 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
138 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
139 cargo | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|
140 isthmus | |
n.地峡 | |
参考例句: |
|
|
141 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
142 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
143 miser | |
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly) | |
参考例句: |
|
|
144 ransom | |
n.赎金,赎身;v.赎回,解救 | |
参考例句: |
|
|
145 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
146 procuring | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
147 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
148 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
149 cocoons | |
n.茧,蚕茧( cocoon的名词复数 )v.茧,蚕茧( cocoon的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
150 payable | |
adj.可付的,应付的,有利益的 | |
参考例句: |
|
|
151 groves | |
树丛,小树林( grove的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
152 mule | |
n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
153 deranged | |
adj.疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
154 sergeants | |
警官( sergeant的名词复数 ); (美国警察)警佐; (英国警察)巡佐; 陆军(或空军)中士 | |
参考例句: |
|
|
155 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
156 slippers | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
157 accentuated | |
v.重读( accentuate的过去式和过去分词 );使突出;使恶化;加重音符号于 | |
参考例句: |
|
|
158 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
160 extravagantly | |
adv.挥霍无度地 | |
参考例句: |
|
|
161 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
162 incurable | |
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人 | |
参考例句: |
|
|
163 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
164 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
165 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
166 bonbons | |
n.小糖果( bonbon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
167 cloves | |
n.丁香(热带树木的干花,形似小钉子,用作调味品,尤用作甜食的香料)( clove的名词复数 );蒜瓣(a garlic ~|a ~of garlic) | |
参考例句: |
|
|
168 adversaries | |
n.对手,敌手( adversary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
169 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
170 gulp | |
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽 | |
参考例句: |
|
|
171 lark | |
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏 | |
参考例句: |
|
|
172 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
173 baboon | |
n.狒狒 | |
参考例句: |
|
|
174 descends | |
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜 | |
参考例句: |
|
|
175 ogle | |
v.看;送秋波;n.秋波,媚眼 | |
参考例句: |
|
|
176 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
177 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |