“Now, Infadoos,” I said, “we would speak with thee.”
“Let my lords say on.”
“It seems to us, Infadoos, that Twala the king is a cruel man.”
“It is so, my lords. Alas1! the land cries out because of his cruelties. To-night ye shall see. It is the great witch-hunt, and many will be smelt2 out as wizards and slain3. No man’s life is safe. If the king covets4 a man’s cattle, or a man’s wife, or if he fears a man that he should excite a rebellion against him, then Gagool, whom ye saw, or some of the witch-finding women whom she has taught, will smell that man out as a wizard, and he will be killed. Many must die before the moon grows pale to-night. It is ever so. Perhaps I too shall be killed. As yet I have been spared because I am skilled in war, and am beloved by the soldiers; but I know not how long I have to live. The land groans5 at the cruelties of Twala the king; it is wearied of him and his red ways.”
“Then why is it, Infadoos, that the people do not cast him down?”
“Nay, my lords, he is the king, and if he were killed Scragga would reign7 in his place, and the heart of Scragga is blacker than the heart of Twala his father. If Scragga were king his yoke8 upon our neck would be heavier than the yoke of Twala. If Imotu had never been slain, or if Ignosi his son had lived, it might have been otherwise; but they are both dead.”
“How knowest thou that Ignosi is dead?” said a voice behind us. We looked round astonished to see who spoke9. It was Umbopa.
“What meanest thou, boy?” asked Infadoos; “who told thee to speak?”
“Listen, Infadoos,” was the answer, “and I will tell thee a story. Years ago the king Imotu was killed in this country and his wife fled with the boy Ignosi. Is it not so?”
“It is so.”
“It was said that the woman and her son died upon the mountains. Is it not so?”
“It is even so.”
“Well, it came to pass that the mother and the boy Ignosi did not die. They crossed the mountains and were led by a tribe of wandering desert men across the sands beyond, till at last they came to water and grass and trees again.”
“How knowest thou this?”
“Listen. They travelled on and on, many months’ journey, till they reached a land where a people called the Amazulu, who also are of the Kukuana stock, live by war, and with them they tarried many years, till at length the mother died. Then the son Ignosi became a wanderer again, and journeyed into a land of wonders, where white people live, and for many more years he learned the wisdom of the white people.”
“It is a pretty story,” said Infadoos incredulously.
“For years he lived there working as a servant and a soldier, but holding in his heart all that his mother had told him of his own place, and casting about in his mind to find how he might journey thither10 to see his people and his father’s house before he died. For long years he lived and waited, and at last the time came, as it ever comes to him who can wait for it, and he met some white men who would seek this unknown land, and joined himself to them. The white men started and travelled on and on, seeking for one who is lost. They crossed the burning desert, they crossed the snow-clad mountains, and at last reached the land of the Kukuanas, and there they found thee, O Infadoos.”
“Surely thou art mad to talk thus,” said the astonished old soldier.
“Thou thinkest so; see, I will show thee, O my uncle.
“I am Ignosi, rightful king of the Kukuanas!”
Then with a single movement Umbopa slipped off his “moocha” or girdle, and stood naked before us.
“Look,” he said; “what is this?” and he pointed11 to the picture of a great snake tattooed12 in blue round his middle, its tail disappearing into its open mouth just above where the thighs13 are set into the body.
Infadoos looked, his eyes starting nearly out of his head. Then he fell upon his knees.
“Koom! Koom!” he ejaculated; “it is my brother’s son; it is the king.”
“Did I not tell thee so, my uncle? Rise; I am not yet the king, but with thy help, and with the help of these brave white men, who are my friends, I shall be. Yet the old witch Gagool was right, the land shall run with blood first, and hers shall run with it, if she has any and can die, for she killed my father with her words, and drove my mother forth14. And now, Infadoos, choose thou. Wilt15 thou put thy hands between my hands and be my man? Wilt thou share the dangers that lie before me, and help me to overthrow16 this tyrant17 and murderer, or wilt thou not? Choose thou.”
The old man put his hand to his head and thought. Then he rose, and advancing to where Umbopa, or rather Ignosi, stood, he knelt before him, and took his hand.
“Ignosi, rightful king of the Kukuanas, I put my hand between thy hands, and am thy man till death. When thou wast a babe I dandled thee upon my knees, now shall my old arm strike for thee and freedom.”
“It is well, Infadoos; if I conquer, thou shalt be the greatest man in the kingdom after its king. If I fail, thou canst only die, and death is not far off from thee. Rise, my uncle.”
“And ye, white men, will ye help me? What have I to offer you! The white stones! If I conquer and can find them, ye shall have as many as ye can carry hence. Will that suffice you?”
I translated this remark.
“Tell him,” answered Sir Henry, “that he mistakes an Englishman. Wealth is good, and if it comes in our way we will take it; but a gentleman does not sell himself for wealth. Still, speaking for myself, I say this. I have always liked Umbopa, and so far as lies in me I will stand by him in this business. It will be very pleasant to me to try to square matters with that cruel devil Twala. What do you say, Good, and you, Quatermain?”
“Well,” said Good, “to adopt the language of hyperbole, in which all these people seem to indulge, you can tell him that a row is surely good, and warms the cockles of the heart, and that so far as I am concerned I’m his boy. My only stipulation18 is that he allows me to wear trousers.”
I translated the substance of these answers.
“It is well, my friends,” said Ignosi, late Umbopa; “and what sayest thou, Macumazahn, art thou also with me, old hunter, cleverer than a wounded buffalo19?”
I thought awhile and scratched my head.
“Umbopa, or Ignosi,” I said, “I don’t like revolutions. I am a man of peace and a bit of a coward”— here Umbopa smiled —“but, on the other hand, I stick up for my friends, Ignosi. You have stuck to us and played the part of a man, and I will stick by you. But mind you, I am a trader, and have to make my living, so I accept your offer about those diamonds in case we should ever be in a position to avail ourselves of it. Another thing: we came, as you know, to look for Incubu’s (Sir Henry’s) lost brother. You must help us to find him.”
“That I will do,” answered Ignosi. “Stay, Infadoos, by the sign of the snake about my middle, tell me the truth. Has any white man to thy knowledge set his foot within the land?”
“None, O Ignosi.”
“If any white man had been seen or heard of, wouldst thou have known?”
“I should certainly have known.”
“Thou hearest, Incubu,” said Ignosi to Sir Henry; “he has not been here.”
“Well, well,” said Sir Henry, with a sigh; “there it is; I suppose that he never got so far. Poor fellow, poor fellow! So it has all been for nothing. God’s will be done.”
“Now for business,” I put in, anxious to escape from a painful subject. “It is very well to be a king by right divine, Ignosi, but how dost thou propose to become a king indeed?”
“Nay, I know not. Infadoos, hast thou a plan?”
“Ignosi, Son of the Lightning,” answered his uncle, “to-night is the great dance and witch-hunt. Many shall be smelt out and perish, and in the hearts of many others there will be grief and anguish20 and fury against the king Twala. When the dance is over, then I will speak to some of the great chiefs, who in turn, if I can win them over, will speak to their regiments21. I shall speak to the chiefs softly at first, and bring them to see that thou art indeed the king, and I think that by tomorrow’s light thou shalt have twenty thousand spears at thy command. And now I must go and think, and hear, and make ready. After the dance is done, if I am yet alive, and we are all alive, I will meet thee here, and we can talk. At the best there must be war.”
At this moment our conference was interrupted by the cry that messengers had come from the king. Advancing to the door of the hut we ordered that they should be admitted, and presently three men entered, each bearing a shining shirt of chain armour23, and a magnificent battle-axe.
“The gifts of my lord the king to the white men from the Stars!” said a herald24 who came with them.
“We thank the king,” I answered; “withdraw.”
The men went, and we examined the armour with great interest. It was the most wonderful chain work that either of us had ever seen. A whole coat fell together so closely that it formed a mass of links scarcely too big to be covered with both hands.
“Do you make these things in this country, Infadoos?” I asked; “they are very beautiful.”
“Nay, my lord, they came down to us from our forefathers25. We know not who made them, and there are but few left.7 None but those of royal blood may be clad in them. They are magic coats through which no spear can pass, and those who wear them are well-nigh safe in the battle. The king is well pleased or much afraid, or he would not have sent these garments of steel. Clothe yourselves in them to-night, my lords.”
The remainder of that day we spent quietly, resting and talking over the situation, which was sufficiently26 exciting. At last the sun went down, the thousand watch fires glowed out, and through the darkness we heard the tramp of many feet and the clashing of hundreds of spears, as the regiments passed to their appointed places to be ready for the great dance. Then the full moon shone out in splendour, and as we stood watching her rays, Infadoos arrived, clad in his war dress, and accompanied by a guard of twenty men to escort us to the dance. As he recommended, we had already donned the shirts of chain armour which the king had sent us, putting them on under our ordinary clothing, and finding to our surprise that they were neither very heavy nor uncomfortable. These steel shirts, which evidently had been made for men of a very large stature27, hung somewhat loosely upon Good and myself, but Sir Henry’s fitted his magnificent frame like a glove. Then strapping28 our revolvers round our waists, and taking in our hands the battle-axes which the king had sent with the armour, we started.
On arriving at the great kraal, where we had that morning been received by the king, we found that it was closely packed with some twenty thousand men arranged round it in regiments. These regiments were in turn divided into companies, and between each company ran a little path to allow space for the witch-finders to pass up and down. Anything more imposing29 than the sight that was presented by this vast and orderly concourse of armed men it is impossible to conceive. There they stood perfectly30 silent, and the moon poured her light upon the forest of their raised spears, upon their majestic31 forms, waving plumes32, and the harmonious33 shading of their various-coloured shields. Wherever we looked were line upon line of dim faces surmounted34 by range upon range of shimmering35 spears.
“Surely,” I said to Infadoos, “the whole army is here?”
“Nay, Macumazahn,” he answered, “but a third of it. One third is present at this dance each year, another third is mustered36 outside in case there should be trouble when the killing37 begins, ten thousand more garrison38 the outposts round Loo, and the rest watch at the kraals in the country. Thou seest it is a great people.”
“They are very silent,” said Good; and indeed the intense stillness among such a vast concourse of living men was almost overpowering.
“What says Bougwan?” asked Infadoos.
I translated.
“Those over whom the shadow of Death is hovering39 are silent,” he answered grimly.
“Will many be killed?”
“Very many.”
“It seems,” I said to the others, “that we are going to assist at a gladiatorial show arranged regardless of expense.”
Sir Henry shivered, and Good said he wished that we could get out of it.
“Tell me,” I asked Infadoos, “are we in danger?”
“I know not, my lords, I trust not; but do not seem afraid. If ye live through the night all may go well with you. The soldiers murmur40 against the king.”
All this while we had been advancing steadily41 towards the centre of the open space, in the midst of which were placed some stools. As we proceeded we perceived another small party coming from the direction of the royal hut.
“It is the king Twala, Scragga his son, and Gagool the old; and see, with them are those who slay42,” said Infadoos, pointing to a little group of about a dozen gigantic and savage-looking men, armed with spears in one hand and heavy kerries in the other.
The king seated himself upon the centre stool, Gagool crouched43 at his feet, and the others stood behind him.
“Greeting, white lords,” Twala cried, as we came up; “be seated, waste not precious time — the night is all too short for the deeds that must be done. Ye come in a good hour, and shall see a glorious show. Look round, white lords; look round,” and he rolled his one wicked eye from regiment22 to regiment. “Can the Stars show you such a sight as this? See how they shake in their wickedness, all those who have evil in their hearts and fear the judgment44 of ‘Heaven above.’”
“Begin! begin!” piped Gagool, in her thin piercing voice; “the hy?nas are hungry, they howl for food. Begin! begin!”
Then for a moment there was intense stillness, made horrible by a presage45 of what was to come.
The king lifted his spear, and suddenly twenty thousand feet were raised, as though they belonged to one man, and brought down with a stamp upon the earth. This was repeated three times, causing the solid ground to shake and tremble. Then from a far point of the circle a solitary46 voice began a wailing48 song, of which the refrain ran something as follows:—
“What is the lot of man born of woman?”
Back came the answer rolling out from every throat in that vast company —
“Death!”
Gradually, however, the song was taken up by company after company, till the whole armed multitude were singing it, and I could no longer follow the words, except in so far as they appeared to represent various phases of human passions, fears, and joys. Now it seemed to be a love song, now a majestic swelling49 war chant, and last of all a death dirge50 ending suddenly in one heart-breaking wail47 that went echoing and rolling away in a volume of blood-curdling sound.
Again silence fell upon the place, and again it was broken by the king lifting his hand. Instantly we heard a pattering of feet, and from out of the masses of warriors52 strange and awful figures appeared running towards us. As they drew near we saw that these were women, most of them aged53, for their white hair, ornamented54 with small bladders taken from fish, streamed out behind them. Their faces were painted in stripes of white and yellow; down their backs hung snake-skins, and round their waists rattled55 circlets of human bones, while each held a small forked wand in her shrivelled hand. In all there were ten of them. When they arrived in front of us they halted, and one of them, pointing with her wand towards the crouching56 figure of Gagool, cried out —
“Mother, old mother, we are here.”
“Good! good! good!” answered that aged Iniquity57. “Are your eyes keen, Isanusis [witch doctresses], ye seers in dark places?”
“Mother, they are keen.”
“Good! good! good! Are your ears open, Isanusis, ye who hear words that come not from the tongue?”
“Mother, they are open.”
“Good! good! good! Are your senses awake, Isanusis — can ye smell blood, can ye purge58 the land of the wicked ones who compass evil against the king and against their neighbours? Are ye ready to do the justice of ‘Heaven above,’ ye whom I have taught, who have eaten of the bread of my wisdom, and drunk of the water of my magic?”
“Mother, we can.”
“Then go! Tarry not, ye vultures; see, the slayers”— pointing to the ominous59 group of executioners behind —“make sharp their spears; the white men from afar are hungry to see. Go!”
With a wild yell Gagool’s horrid60 ministers broke away in every direction, like fragments from a shell, the dry bones round their waists rattling61 as they ran, and headed for various points of the dense62 human circle. We could not watch them all, so we fixed63 our eyes upon the Isanusi nearest to us. When she came to within a few paces of the warriors she halted and began to dance wildly, turning round and round with an almost incredible rapidity, and shrieking64 out sentences such as “I smell him, the evil-doer!” “He is near, he who poisoned his mother!” “I hear the thoughts of him who thought evil of the king!”
Quicker and quicker she danced, till she lashed66 herself into such a frenzy67 of excitement that the foam68 flew in specks69 from her gnashing jaws70, till her eyes seemed to start from her head, and her flesh to quiver visibly. Suddenly she stopped dead and stiffened71 all over, like a pointer dog when he scents72 game, and then with outstretched wand she began to creep stealthily towards the soldiers before her. It seemed to us that as she came their stoicism gave way, and that they shrank from her. As for ourselves, we followed her movements with a horrible fascination73. Presently, still creeping and crouching like a dog, the Isanusi was before them. Then she halted and pointed, and again crept on a pace or two.
Suddenly the end came. With a shriek65 she sprang in and touched a tall warrior51 with her forked wand. Instantly two of his comrades, those standing74 immediately next to him, seized the doomed75 man, each by one arm, and advanced with him towards the king.
He did not resist, but we saw that he dragged his limbs as though they were paralysed, and that his fingers, from which the spear had fallen, were limp like those of a man newly dead.
As he came, two of the villainous executioners stepped forward to meet him. Presently they met, and the executioners turned round, looking towards the king as though for orders.
“Kill!” said the king.
“Kill!” squeaked76 Gagool.
“Kill!” re-echoed Scragga, with a hollow chuckle77.
Almost before the words were uttered the horrible dead was done. One man had driven his spear into the victim’s heart, and to make assurance double sure, the other had dashed out his brains with a great club.
“One,” counted Twala the king, just like a black Madame Defarge, as Good said, and the body was dragged a few paces away and stretched out.
Hardly was the thing done before another poor wretch78 was brought up, like an ox to the slaughter79. This time we could see, from the leopard-skin cloak which he wore, that the man was a person of rank. Again the awful syllables80 were spoken, and the victim fell dead.
“Two,” counted the king.
And so the deadly game went on, till about a hundred bodies were stretched in rows behind us. I have heard of the gladiatorial shows of the C?sars, and of the Spanish bull-fights, but I take the liberty of doubting if either of them could be half so horrible as this Kukuana witch-hunt. Gladiatorial shows and Spanish bull-fights at any rate contributed to the public amusement, which certainly was not the case here. The most confirmed sensation-monger would fight shy of sensation if he knew that it was well on the cards that he would, in his own proper person, be the subject of the next “event.”
Once we rose and tried to remonstrate81, but were sternly repressed by Twala.
“Let the law take its course, white men. These dogs are magicians and evil-doers; it is well that they should die,” was the only answer vouchsafed82 to us.
About half-past ten there was a pause. The witch-finders gathered themselves together, apparently83 exhausted84 with their bloody85 work, and we thought that the performance was done with. But it was not so, for presently, to our surprise, the ancient woman, Gagool, rose from her crouching position, and supporting herself with a stick, staggered off into the open space. It was an extraordinary sight to see this frightful86 vulture-headed old creature, bent87 nearly double with extreme age, gather strength by degrees, until at last she rushed about almost as actively88 as her ill-omened pupils. To and fro she ran, chanting to herself, till suddenly she made a dash at a tall man standing in front of one of the regiments, and touched him. As she did this a sort of groan6 went up from the regiment which evidently he commanded. But two of its officers seized him all the same, and brought him up for execution. We learned afterwards that he was a man of great wealth and importance, being indeed a cousin of the king.
He was slain, and Twala counted one hundred and three. Then Gagool again sprang to and fro, gradually drawing nearer and nearer to ourselves.
“Hang me if I don’t believe she is going to try her games on us,” ejaculated Good in horror.
“Nonsense!” said Sir Henry.
As for myself, when I saw that old fiend dancing nearer and nearer, my heart positively89 sank into my boots. I glanced behind us at the long rows of corpses90, and shivered.
Nearer and nearer waltzed Gagool, looking for all the world like an animated91 crooked92 stick or comma, her horrid eyes gleaming and glowing with a most unholy lustre93.
Nearer she came, and yet nearer, every creature in that vast assemblage watching her movements with intense anxiety. At last she stood still and pointed.
“Which is it to be?” asked Sir Henry to himself.
In a moment all doubts were at rest, for the old hag had rushed in and touched Umbopa, alias94 Ignosi, on the shoulder.
“I smell him out,” she shrieked95. “Kill him, kill him, he is full of evil; kill him, the stranger, before blood flows from him. Slay him, O king.”
There was a pause, of which I instantly took advantage.
“O king,” I called out, rising from my seat, “this man is the servant of thy guests, he is their dog; whosoever sheds the blood of our dog sheds our blood. By the sacred law of hospitality I claim protection for him.”
“Gagool, mother of the witch-finders, has smelt him out; he must die, white men,” was the sullen96 answer.
“Nay, he shall not die,” I replied; “he who tries to touch him shall die indeed.”
“Seize him!” roared Twala to the executioners; who stood round red to the eyes with the blood of their victims.
They advanced towards us, and then hesitated. As for Ignosi, he clutched his spear, and raised it as though determined97 to sell his life dearly.
“Stand back, ye dogs!” I shouted, “if ye would see tomorrow’s light. Touch one hair of his head and your king dies,” and I covered Twala with my revolver. Sir Henry and Good also drew their pistols, Sir Henry pointing his at the leading executioner, who was advancing to carry out the sentence, and Good taking a deliberate aim at Gagool.
Twala winced98 perceptibly as my barrel came in a line with his broad chest.
“Well,” I said, “what is it to be, Twala?”
Then he spoke.
“Put away your magic tubes,” he said; “ye have adjured99 me in the name of hospitality, and for that reason, but not from fear of what ye can do, I spare him. Go in peace.”
“It is well,” I answered unconcernedly; “we are weary of slaughter, and would sleep. Is the dance ended?”
“It is ended,” Twala answered sulkily. “Let these dead dogs,” pointing to the long rows of corpses, “be flung out to the hy?nas and the vultures,” and he lifted his spear.
Instantly the regiments began to defile100 through the kraal gateway101 in perfect silence, a fatigue102 party only remaining behind to drag away the corpses of those who had been sacrificed.
Then we rose also, and making our salaam103 to his majesty104, which he hardly deigned105 to acknowledge, we departed to our huts.
“Well,” said Sir Henry, as we sat down, having first lit a lamp of the sort used by the Kukuanas, of which the wick is made from the fibre of a species of palm leaf, and the oil from clarified hippopotamus106 fat, “well, I feel uncommonly107 inclined to be sick.”
“If I had any doubts about helping108 Umbopa to rebel against that infernal blackguard,” put in Good, “they are gone now. It was as much as I could do to sit still while that slaughter was going on. I tried to keep my eyes shut, but they would open just at the wrong time. I wonder where Infadoos is. Umbopa, my friend, you ought to be grateful to us; your skin came near to having an air-hole made in it.”
“I am grateful, Bougwan,” was Umbopa’s answer, when I had translated, “and I shall not forget. As for Infadoos, he will be here by-and-by. We must wait.”
So we lit our pipes and waited.
点击收听单词发音
1 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
2 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
3 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
4 covets | |
v.贪求,觊觎( covet的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 groans | |
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
6 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
7 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
8 yoke | |
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶 | |
参考例句: |
|
|
9 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
10 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
11 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
12 tattooed | |
v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击 | |
参考例句: |
|
|
13 thighs | |
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿 | |
参考例句: |
|
|
14 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
15 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
16 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
17 tyrant | |
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
18 stipulation | |
n.契约,规定,条文;条款说明 | |
参考例句: |
|
|
19 buffalo | |
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛 | |
参考例句: |
|
|
20 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
21 regiments | |
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物 | |
参考例句: |
|
|
22 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
23 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
24 herald | |
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎 | |
参考例句: |
|
|
25 forefathers | |
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人 | |
参考例句: |
|
|
26 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
27 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
28 strapping | |
adj. 魁伟的, 身材高大健壮的 n. 皮绳或皮带的材料, 裹伤胶带, 皮鞭 动词strap的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
29 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
30 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
31 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
32 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
33 harmonious | |
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|
34 surmounted | |
战胜( surmount的过去式和过去分词 ); 克服(困难); 居于…之上; 在…顶上 | |
参考例句: |
|
|
35 shimmering | |
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 mustered | |
v.集合,召集,集结(尤指部队)( muster的过去式和过去分词 );(自他人处)搜集某事物;聚集;激发 | |
参考例句: |
|
|
37 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
38 garrison | |
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防 | |
参考例句: |
|
|
39 hovering | |
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
40 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
41 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
42 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
43 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
44 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
45 presage | |
n.预感,不祥感;v.预示 | |
参考例句: |
|
|
46 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
47 wail | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
48 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
49 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
50 dirge | |
n.哀乐,挽歌,庄重悲哀的乐曲 | |
参考例句: |
|
|
51 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
52 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
53 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
54 ornamented | |
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
56 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
57 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
58 purge | |
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁 | |
参考例句: |
|
|
59 ominous | |
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 | |
参考例句: |
|
|
60 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
61 rattling | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
62 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
63 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
64 shrieking | |
v.尖叫( shriek的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
65 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
66 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
67 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
68 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
69 specks | |
n.眼镜;斑点,微粒,污点( speck的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
70 jaws | |
n.口部;嘴 | |
参考例句: |
|
|
71 stiffened | |
加强的 | |
参考例句: |
|
|
72 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
73 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
74 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
75 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
76 squeaked | |
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者 | |
参考例句: |
|
|
77 chuckle | |
vi./n.轻声笑,咯咯笑 | |
参考例句: |
|
|
78 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
79 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
80 syllables | |
n.音节( syllable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
81 remonstrate | |
v.抗议,规劝 | |
参考例句: |
|
|
82 vouchsafed | |
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺 | |
参考例句: |
|
|
83 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
84 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
85 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
86 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
87 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
88 actively | |
adv.积极地,勤奋地 | |
参考例句: |
|
|
89 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
90 corpses | |
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
91 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
92 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
93 lustre | |
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
94 alias | |
n.化名;别名;adv.又名 | |
参考例句: |
|
|
95 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
96 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
97 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
98 winced | |
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
99 adjured | |
v.(以起誓或诅咒等形式)命令要求( adjure的过去式和过去分词 );祈求;恳求 | |
参考例句: |
|
|
100 defile | |
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道 | |
参考例句: |
|
|
101 gateway | |
n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
102 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
103 salaam | |
n.额手之礼,问安,敬礼;v.行额手礼 | |
参考例句: |
|
|
104 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
105 deigned | |
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
106 hippopotamus | |
n.河马 | |
参考例句: |
|
|
107 uncommonly | |
adv. 稀罕(极,非常) | |
参考例句: |
|
|
108 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |