小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文名人传记 » My Life: the story of a provincial » chapter 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Autumn came on, rainy, dark, and muddy. The season of unemployment set in, and I used to sit at home out of work for three days at a stretch, or did various little jobs, not in the painting line. For instance, I wheeled earth, earning about fourpence a day by it. Dr. Blagovo had gone away to Petersburg. My sister had given up coming to see me. Radish was laid up at home ill, expecting death from day to day.

And my mood was autumnal too. Perhaps because, having become a workman, I saw our town life only from the seamy side, it was my lot almost every day to make discoveries which reduced me almost to despair. Those of my fellow-citizens, about whom I had no opinion before, or who had externally appeared perfectly1 decent, turned out now to be base, cruel people, capable of any dirty action. We common people were deceived, cheated, and kept waiting for hours together in the cold entry or the kitchen; we were insulted and treated with the utmost rudeness. In the autumn I papered the reading-room and two other rooms at the club; I was paid a penny three-farthings the piece, but had to sign a receipt at the rate of twopence halfpenny, and when I refused to do so, a gentleman of benevolent2 appearance in gold-rimmed spectacles, who must have been one of the club committee, said to me:

“If you say much more, you blackguard, I’ll pound your face into a jelly!”

And when the flunkey whispered to him what I was, the son of Poloznev the architect, he became embarrassed, turned crimson3, but immediately recovered himself and said: “Devil take him.”

In the shops they palmed off on us workmen putrid4 meat, musty flour, and tea that had been used and dried again; the police hustled5 us in church, the assistants and nurses in the hospital plundered6 us, and if we were too poor to give them a bribe7 they revenged themselves by bringing us food in dirty vessels8. In the post-office the pettiest official considered he had a right to treat us like animals, and to shout with coarse insolence9: “You wait!” “Where are you shoving to?” Even the housedogs were unfriendly to us, and fell upon us with peculiar10 viciousness. But the thing that struck me most of all in my new position was the complete lack of justice, what is defined by the peasants in the words: “They have forgotten God.” Rarely did a day pass without swindling. We were swindled by the merchants who sold us oil, by the contractors11 and the workmen and the people who employed us. I need not say that there could never be a question of our rights, and we always had to ask for the money we earned as though it were a charity, and to stand waiting for it at the back door, cap in hand.

I was papering a room at the club next to the reading-room; in the evening, when I was just getting ready to go, the daughter of Dolzhikov, the engineer, walked into the room with a bundle of books under her arm.

I bowed to her.

“Oh, how do you do!” she said, recognizing me at once, and holding out her hand. “I’m very glad to see you.”

She smiled and looked with curiosity and wonder at my smock, my pail of paste, the paper stretched on the floor; I was embarrassed, and she, too, felt awkward.

“You must excuse my looking at you like this,” she said. “I have been told so much about you. Especially by Dr. Blagovo; he is simply in love with you. And I have made the acquaintance of your sister too; a sweet, dear girl, but I can never persuade her that there is nothing awful about your adopting the simple life. On the contrary, you have become the most interesting man in the town.”

She looked again at the pail of paste and the wallpaper, and went on:

“I asked Dr. Blagovo to make me better acquainted with you, but apparently12 he forgot, or had not time. Anyway, we are acquainted all the same, and if you would come and see me quite simply I should be extremely indebted to you. I so long to have a talk. I am a simple person,” she added, holding out her hand to me, “and I hope that you will feel no constraint13 with me. My father is not here, he is in Petersburg.”

She went off into the reading-room, rustling14 her skirts, while I went home, and for a long time could not get to sleep.

That cheerless autumn some kind soul, evidently wishing to alleviate15 my existence, sent me from time to time tea and lemons, or biscuits, or roast game. Karpovna told me that they were always brought by a soldier, and from whom they came she did not know; and the soldier used to enquire16 whether I was well, and whether I dined every day, and whether I had warm clothing. When the frosts began I was presented in the same way in my absence with a soft knitted scarf brought by the soldier. There was a faint elusive17 smell of scent18 about it, and I guessed who my good fairy was. The scarf smelt19 of lilies-of-the-valley, the favourite scent of Anyuta Blagovo.

Towards winter there was more work and it was more cheerful. Radish recovered, and we worked together in the cemetery20 church, where we were putting the ground-work on the ikon-stand before gilding21. It was a clean, quiet job, and, as our fellows used to say, profitable. One could get through a lot of work in a day, and the time passed quickly, imperceptibly. There was no swearing, no laughter, no loud talk. The place itself compelled one to quietness and decent behaviour, and disposed one to quiet, serious thoughts. Absorbed in our work we stood or sat motionless like statues; there was a deathly silence in keeping with the cemetery, so that if a tool fell, or a flame spluttered in the lamp, the noise of such sounds rang out abrupt22 and resonant23, and made us look round. After a long silence we would hear a buzzing like the swarming24 of bees: it was the requiem25 of a baby being chanted slowly in subdued26 voices in the porch; or an artist, painting a dove with stars round it on a cupola would begin softly whistling, and recollecting27 himself with a start would at once relapse into silence; or Radish, answering his thoughts, would say with a sigh: “Anything is possible! Anything is possible!” or a slow disconsolate28 bell would begin ringing over our heads, and the painters would observe that it must be for the funeral of some wealthy person . . . .

My days I spent in this stillness in the twilight29 of the church, and in the long evenings I played billiards30 or went to the theatre in the gallery wearing the new trousers I had bought out of my own earnings31. Concerts and performances had already begun at the Azhogins’; Radish used to paint the scenes alone now. He used to tell me the plot of the plays and describe the tableaux32 vivants which he witnessed. I listened to him with envy. I felt greatly drawn33 to the rehearsals34, but I could not bring myself to go to the Azhogins’.

A week before Christmas Dr. Blagovo arrived. And again we argued and played billiards in the evenings. When he played he used to take off his coat and unbutton his shirt over his chest, and for some reason tried altogether to assume the air of a desperate rake. He did not drink much, but made a great uproar35 about it, and had a special faculty36 for getting through twenty roubles in an evening at such a poor cheap tavern37 as the Volga.

My sister began coming to see me again; they both expressed surprise every time on seeing each other, but from her joyful38, guilty face it was evident that these meetings were not accidental. One evening, when we were playing billiards, the doctor said to me:

“I say, why don’t you go and see Miss Dolzhikov? You don’t know Mariya Viktorovna; she is a clever creature, a charmer, a simple, good-natured soul.”

I described how her father had received me in the spring.

“Nonsense!” laughed the doctor, “the engineer’s one thing and she’s another. Really, my dear fellow, you mustn’t be nasty to her; go and see her sometimes. For instance, let’s go and see her tomorrow evening. What do you say?”

He persuaded me. The next evening I put on my new serge trousers, and in some agitation39 I set off to Miss Dolzhikov’s. The footman did not seem so haughty40 and terrible, nor the furniture so gorgeous, as on that morning when I had come to ask a favour. Mariya Viktorovna was expecting me, and she received me like an old acquaintance, shaking hands with me in a friendly way. She was wearing a grey cloth dress with full sleeves, and had her hair done in the style which we used to call “dogs’ ears,” when it came into fashion in the town a year before. The hair was combed down over the ears, and this made Mariya Viktorovna’s face look broader, and she seemed to me this time very much like her father, whose face was broad and red, with something in its expression like a sledge-driver. She was handsome and elegant, but not youthful looking; she looked thirty, though in reality she was not more than twenty-five.

“Dear Doctor, how grateful I am to you,” she said, making me sit down. “If it hadn’t been for him you wouldn’t have come to see me. I am bored to death! My father has gone away and left me alone, and I don’t know what to do with myself in this town.”

Then she began asking me where I was working now, how much I earned, where I lived.

“Do you spend on yourself nothing but what you earn?” she asked.

“No.”

“Happy man!” she sighed. “All the evil in life, it seems to me, comes from idleness, boredom41, and spiritual emptiness, and all this is inevitable42 when one is accustomed to living at other people’s expense. Don’t think I am showing off, I tell you truthfully: it is not interesting or pleasant to be rich. ‘Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness’ is said, because there is not and cannot be a mammon that’s righteous.”

She looked round at the furniture with a grave, cold expression, as though she wanted to count it over, and went on:

“Comfort and luxury have a magical power; little by little they draw into their clutches even strong-willed people. At one time father and I lived simply, not in a rich style, but now you see how! It is something monstrous,” she said, shrugging her shoulders; “we spend up to twenty thousand a year! In the provinces!”

“One comes to look at comfort and luxury as the invariable privilege of capital and education,” I said, “and it seems to me that the comforts of life may be combined with any sort of labour, even the hardest and dirtiest. Your father is rich, and yet he says himself that it has been his lot to be a mechanic and an oiler.”

She smiled and shook her head doubtfully: “My father sometimes eats bread dipped in kvass,” she said. “It’s a fancy, a whim43!”

At that moment there was a ring and she got up.

“The rich and well-educated ought to work like everyone else,” she said, “and if there is comfort it ought to be equal for all. There ought not to be any privileges. But that’s enough philosophizing. Tell me something amusing. Tell me about the painters. What are they like? Funny?”

The doctor came in; I began telling them about the painters, but, being unaccustomed to talking, I was constrained44, and described them like an ethnologist, gravely and tediously. The doctor, too, told us some anecdotes45 of working men: he staggered about, shed tears, dropped on his knees, and, even, mimicking46 a drunkard, lay on the floor; it was as good as a play, and Mariya Viktorovna laughed till she cried as she looked at him. Then he played on the piano and sang in his thin, pleasant tenor47, while Mariya Viktorovna stood by and picked out what he was to sing, and corrected him when he made a mistake.

“I’ve heard that you sing, too?” I enquired48.

“Sing, too!” cried the doctor in horror. “She sings exquisitely49, a perfect artist, and you talk of her ‘singing too’! What an idea!”

“I did study in earnest at one time,” she said, answering my question, “but now I have given it up.”

Sitting on a low stool she told us of her life in Petersburg, and mimicked50 some celebrated51 singers, imitating their voice and manner of singing. She made a sketch52 of the doctor in her album, then of me; she did not draw well, but both the portraits were like us. She laughed, and was full of mischief53 and charming grimaces54, and this suited her better than talking about the mammon of unrighteousness, and it seemed to me that she had been talking just before about wealth and luxury, not in earnest, but in imitation of someone. She was a superb comic actress. I mentally compared her with our young ladies, and even the handsome, dignified55 Anyuta Blagovo could not stand comparison with her; the difference was immense, like the difference between a beautiful, cultivated rose and a wild briar.

We had supper together, the three of us. The doctor and Mariya Viktorovna drank red wine, champagne56, and coffee with brandy in it; they clinked glasses and drank to friendship, to enlightenment, to progress, to liberty, and they did not get drunk but only flushed, and were continually, for no reason, laughing till they cried. So as not to be tiresome57 I drank claret too.

“Talented, richly endowed natures,” said Miss Dolzhikov, “know how to live, and go their own way; mediocre58 people, like myself for instance, know nothing and can do nothing of themselves; there is nothing left for them but to discern some deep social movement, and to float where they are carried by it.”

“How can one discern what doesn’t exist?” asked the doctor.

“We think so because we don’t see it.”

“Is that so? The social movements are the invention of the new literature. There are none among us.”

An argument began.

“There are no deep social movements among us and never have been,” the doctor declared loudly. “There is no end to what the new literature has invented! It has invented intellectual workers in the country, and you may search through all our villages and find at the most some lout59 in a reefer jacket or a black frock-coat who will make four mistakes in spelling a word of three letters. Cultured life has not yet begun among us. There’s the same savagery60, the same uniform boorishness61, the same triviality, as five hundred years ago. Movements, currents there have been, but it has all been petty, paltry62, bent63 upon vulgar and mercenary interests—and one cannot see anything important in them. If you think you have discerned a deep social movement, and in following it you devote yourself to tasks in the modern taste, such as the emancipation64 of insects from slavery or abstinence from beef rissoles, I congratulate you, Madam. We must study, and study, and study and we must wait a bit with our deep social movements; we are not mature enough for them yet; and to tell the truth, we don’t know anything about them.”

“You don’t know anything about them, but I do,” said Mariya Viktorovna. “Goodness, how tiresome you are today!”

“Our duty is to study and to study, to try to accumulate as much knowledge as possible, for genuine social movements arise where there is knowledge; and the happiness of mankind in the future lies only in knowledge. I drink to science!”

“There is no doubt about one thing: one must organize one’s life somehow differently,” said Mariya Viktorovna, after a moment’s silence and thought. “Life, such as it has been hitherto, is not worth having. Don’t let us talk about it.”

As we came away from her the cathedral clock struck two.

“Did you like her?” asked the doctor; “she’s nice, isn’t she?”

On Christmas day we dined with Mariya Viktorovna, and all through the holidays we went to see her almost every day. There was never anyone there but ourselves, and she was right when she said that she had no friends in the town but the doctor and me. We spent our time for the most part in conversation; sometimes the doctor brought some book or magazine and read aloud to us. In reality he was the first well-educated man I had met in my life: I cannot judge whether he knew a great deal, but he always displayed his knowledge as though he wanted other people to share it. When he talked about anything relating to medicine he was not like any one of the doctors in our town, but made a fresh, peculiar impression upon me, and I fancied that if he liked he might have become a real man of science. And he was perhaps the only person who had a real influence upon me at that time. Seeing him, and reading the books he gave me, I began little by little to feel a thirst for the knowledge which would have given significance to my cheerless labour. It seemed strange to me, for instance, that I had not known till then that the whole world was made up of sixty elements, I had not known what oil was, what paints were, and that I could have got on without knowing these things. My acquaintance with the doctor elevated me morally too. I was continually arguing with him and, though I usually remained of my own opinion, yet, thanks to him, I began to perceive that everything was not clear to me, and I began trying to work out as far as I could definite convictions in myself, that the dictates65 of conscience might be definite, and that there might be nothing vague in my mind. Yet, though he was the most cultivated and best man in the town, he was nevertheless far from perfection. In his manners, in his habit of turning every conversation into an argument, in his pleasant tenor, even in his friendliness66, there was something coarse, like a divinity student, and when he took off his coat and sat in his silk shirt, or flung a tip to a waiter in the restaurant, I always fancied that culture might be all very well, but the Tatar was fermenting67 in him still.

At Epiphany he went back to Petersburg. He went off in the morning, and after dinner my sister came in. Without taking off her fur coat and her cap she sat down in silence, very pale, and kept her eyes fixed68 on the same spot. She was chilled by the frost and one could see that she was upset by it.

“You must have caught cold,” I said.

Her eyes filled with tears; she got up and went out to Karpovna without saying a word to me, as though I had hurt her feelings. And a little later I heard her saying, in a tone of bitter reproach:

“Nurse, what have I been living for till now? What? Tell me, haven’t I wasted my youth? All the best years of my life to know nothing but keeping accounts, pouring out tea, counting the halfpence, entertaining visitors, and thinking there was nothing better in the world! Nurse, do understand, I have the cravings of a human being, and I want to live, and they have turned me into something like a housekeeper69. It’s horrible, horrible!”

She flung her keys towards the door, and they fell with a jingle70 into my room. They were the keys of the sideboard, of the kitchen cupboard, of the cellar, and of the tea-caddy, the keys which my mother used to carry.

“Oh, merciful heavens!” cried the old woman in horror. “Holy Saints above!”

Before going home my sister came into my room to pick up the keys, and said:

“You must forgive me. Something queer has happened to me lately.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
2 benevolent Wtfzx     
adj.仁慈的,乐善好施的
参考例句:
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him.他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。
  • He was a benevolent old man and he wouldn't hurt a fly.他是一个仁慈的老人,连只苍蝇都不愿伤害。
3 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
4 putrid P04zD     
adj.腐臭的;有毒的;已腐烂的;卑劣的
参考例句:
  • To eat putrid food is liable to get sick.吃了腐败的食物容易生病。
  • A putrid smell drove us from the room.一股腐臭的气味迫使我们离开这房间。
5 hustled 463e6eb3bbb1480ba4bfbe23c0484460     
催促(hustle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He grabbed her arm and hustled her out of the room. 他抓住她的胳膊把她推出房间。
  • The secret service agents hustled the speaker out of the amphitheater. 特务机关的代理人把演讲者驱逐出竞技场。
6 plundered 02a25bdd3ac6ea3804fb41777f366245     
掠夺,抢劫( plunder的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Many of our cultural treasures have been plundered by imperialists. 我国许多珍贵文物被帝国主义掠走了。
  • The imperialists plundered many valuable works of art. 帝国主义列强掠夺了许多珍贵的艺术品。
7 bribe GW8zK     
n.贿赂;v.向…行贿,买通
参考例句:
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
8 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
9 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
10 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
11 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
12 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
13 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
14 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
15 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
16 enquire 2j5zK     
v.打听,询问;调查,查问
参考例句:
  • She wrote to enquire the cause of the delay.她只得写信去询问拖延的理由。
  • We will enquire into the matter.我们将调查这事。
17 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
18 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
19 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
20 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
21 gilding Gs8zQk     
n.贴金箔,镀金
参考例句:
  • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
  • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
22 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
23 resonant TBCzC     
adj.(声音)洪亮的,共鸣的
参考例句:
  • She has a resonant voice.她的嗓子真亮。
  • He responded with a resonant laugh.他报以洪亮的笑声。
24 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
25 requiem 3Bfz2     
n.安魂曲,安灵曲
参考例句:
  • I will sing a requiem for the land walkers.我会给陆地上走的人唱首安魂曲。
  • The Requiem is on the list for today's concert.《安魂曲》是这次音乐会的演出曲目之一。
26 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
27 recollecting ede3688b332b81d07d9a3dc515e54241     
v.记起,想起( recollect的现在分词 )
参考例句:
  • Once wound could heal slowly, my Bo Hui was recollecting. 曾经的伤口会慢慢地愈合,我卜会甾回忆。 来自互联网
  • I am afraid of recollecting the life of past in the school. 我不敢回忆我在校过去的生活。 来自互联网
28 disconsolate OuOxR     
adj.忧郁的,不快的
参考例句:
  • He looked so disconsolate that It'scared her.他看上去情绪很坏,吓了她一跳。
  • At the dress rehearsal she was disconsolate.彩排时她闷闷不乐。
29 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
30 billiards DyBzVP     
n.台球
参考例句:
  • John used to divert himself with billiards.约翰过去总打台球自娱。
  • Billiards isn't popular in here.这里不流行台球。
31 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
32 tableaux e58a04662911de6f24f5f35aa4644006     
n.舞台造型,(由活人扮演的)静态画面、场面;人构成的画面或场景( tableau的名词复数 );舞台造型;戏剧性的场面;绚丽的场景
参考例句:
  • He developed less a coherent analysis than a series of brilliant tableaux. 与其说他作了一个前后连贯的分析,倒不如说他描绘了一系列出色的场景。 来自辞典例句
  • There was every kind of table, from fantasy to tableaux of New England history. 各种各样的故事,从幻想到新英格兰的历史场面,无所不有。 来自辞典例句
33 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
34 rehearsals 58abf70ed0ce2d3ac723eb2d13c1c6b5     
n.练习( rehearsal的名词复数 );排练;复述;重复
参考例句:
  • The earlier protests had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 早期的抗议仅仅是大革命开始前的预演。
  • She worked like a demon all through rehearsals. 她每次排演时始终精力过人。 来自《简明英汉词典》
35 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
36 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
37 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
38 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
39 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
40 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
41 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
42 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
43 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
44 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
45 anecdotes anecdotes     
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
参考例句:
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
46 mimicking ac830827d20b6bf079d24a8a6d4a02ed     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似
参考例句:
  • She's always mimicking the teachers. 她总喜欢模仿老师的言谈举止。
  • The boy made us all laugh by mimicking the teacher's voice. 这男孩模仿老师的声音,逗得我们大家都笑了。 来自辞典例句
47 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
48 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
49 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
50 mimicked mimicked     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
参考例句:
  • He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
51 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
52 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
53 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
54 grimaces 40efde7bdc7747d57d6bf2f938e10b72     
n.(表蔑视、厌恶等)面部扭曲,鬼脸( grimace的名词复数 )v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的第三人称单数 )
参考例句:
  • Mr. Clark winked at the rude child making grimaces. 克拉克先生假装没有看见那个野孩子做鬼脸。 来自辞典例句
  • The most ridiculous grimaces were purposely or unconsciously indulged in. 故意或者无心地扮出最滑稽可笑的鬼脸。 来自辞典例句
55 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
56 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
57 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
58 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
59 lout 83eyW     
n.粗鄙的人;举止粗鲁的人
参考例句:
  • He's just an ill-bred lout.他是个缺乏教养的乡巴佬。
  • He had no training, no skills and he was just a big, bungling,useless lout!什么也不行,什么也不会,自己只是个傻大黑粗的废物!
60 savagery pCozS     
n.野性
参考例句:
  • The police were shocked by the savagery of the attacks.警察对这些惨无人道的袭击感到震惊。
  • They threw away their advantage by their savagery to the black population.他们因为野蛮对待黑人居民而丧失了自己的有利地位。
61 boorishness 1a6debbfd35fc849c8ca5b649e4dfd07     
参考例句:
62 paltry 34Cz0     
adj.无价值的,微不足道的
参考例句:
  • The parents had little interest in paltry domestic concerns.那些家长对家里鸡毛蒜皮的小事没什么兴趣。
  • I'm getting angry;and if you don't command that paltry spirit of yours.我要生气了,如果你不能振作你那点元气。
63 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
64 emancipation Sjlzb     
n.(从束缚、支配下)解放
参考例句:
  • We must arouse them to fight for their own emancipation. 我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
  • They rejoiced over their own emancipation. 他们为自己的解放感到欢欣鼓舞。 来自《简明英汉词典》
65 dictates d2524bb575c815758f62583cd796af09     
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 依照常规部长在这种情况下应该辞职。 来自《简明英汉词典》
  • He always follows the dictates of common sense. 他总是按常识行事。 来自《简明英汉词典》
66 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
67 fermenting fdd52e85d75b46898edb910a097ddbf6     
v.(使)发酵( ferment的现在分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • The fermenting wine has bubbled up and over the top. 发酵的葡萄酒已经冒泡,溢了出来。 来自辞典例句
  • It must be processed through methods like boiling, grinding or fermenting. 它必须通过煮沸、研磨、或者发酵等方法加工。 来自互联网
68 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
69 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
70 jingle RaizA     
n.叮当声,韵律简单的诗句;v.使叮当作响,叮当响,押韵
参考例句:
  • The key fell on the ground with a jingle.钥匙叮当落地。
  • The knives and forks set up their regular jingle.刀叉发出常有的叮当声。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:tinglishi@gmail.com  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533