小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Kings列王记上 » Chapter 9
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
9:1 [hgb]  所 罗 门 建 造 耶 和 华 殿 和 王 宫 , 并 一 切 所 愿 意 建 造 的 都 完 毕 了 , 
    [kjv]  And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
    [bbe]  Now when Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house, and all Solomon's desires, which he had in mind were effected;
9:2 [hgb]  耶 和 华 就 二 次 向 所 罗 门 显 现 , 如 先 前 在 基 遍 向 他 显 现 一 样 , 
    [kjv]  That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
    [bbe]  The Lord came to him again in a vision, as he had done at Gibeon;
9:3 [hgb]  对 他 说 , 你 向 我 所 祷 告 祈 求 的 , 我 都 应 允 了 。 我 已 将 你 所 建 的 这 殿 分 别 为 圣 , 使 我 的 名 永 远 在 其 中 。 我 的 眼 , 我 的 心 也 必 常 在 那 里 。 
    [kjv]  And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication1, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
    [bbe]  And the Lord said to him, Your prayers and your requests for grace have come to my ears: I have made holy this house which you have made, and I have put my name there for ever; my eyes and my heart will be there at all times.
9:4 [hgb]  你 若 效 法 你 父 大 卫 , 存 诚 实 正 直 的 心 行 在 我 面 前 , 遵 行 我 一 切 所 吩 咐 你 的 , 谨 守 我 的 律 例 典 章 , 
    [kjv]  And if thou wilt2 walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes3 and my judgments4:
    [bbe]  As for you, if you will go on your way before me, as David your father did, uprightly and with a true heart, doing what I have given you orders to do, keeping my laws and my decisions;
9:5 [hgb]  我 就 必 坚 固 你 的 国 位 在 以 色 列 中 , 直 到 永 远 , 正 如 我 应 许 你 父 大 卫 说 , 你 的 子 孙 必 不 断 人 坐 以 色 列 的 国 位 。 
    [kjv]  Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
    [bbe]  Then I will make the seat of your rule over Israel certain for ever, as I gave my word to David your father, saying, You will never be without a man to be king in Israel.
9:6 [hgb]  倘 若 你 们 和 你 们 的 子 孙 转 去 不 跟 从 我 , 不 守 我 指 示 你 们 的 诫 命 律 例 , 去 事 奉 敬 拜 别 神 , 
    [kjv]  But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them:
    [bbe]  But if you are turned from my ways, you or your children, and do not keep my orders and my laws which I have put before you, but go and make yourselves servants to other gods and give them worship:
9:7 [hgb]  我 就 必 将 以 色 列 人 从 我 赐 给 他 们 的 地 上 剪 除 , 并 且 我 为 己 名 所 分 别 为 圣 的 殿 也 必 舍 弃 不 顾 , 使 以 色 列 人 在 万 民 中 作 笑 谈 , 被 讥 诮 。 
    [kjv]  Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
    [bbe]  Then I will have Israel cut off from the land which I have given them; and this house, which I have made holy for myself, I will put away from before my eyes; and Israel will be a public example, and a word of shame among all peoples.
9:8 [hgb]  这 殿 虽 然 甚 高 , 将 来 经 过 的 人 必 惊 讶 , 嗤 笑 , 说 , 耶 和 华 为 何 向 这 地 和 这 殿 如 此 行 呢 ? 
    [kjv]  And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss5; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
    [bbe]  And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds; and they will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?
9:9 [hgb]  人 必 回 答 说 , 是 因 此 地 的 人 离 弃 领 他 们 列 祖 出 埃 及 地 之 耶 和 华 他 们 的 神 , 去 亲 近 别 神 , 事 奉 敬 拜 他 , 所 以 耶 和 华 使 这 一 切 灾 祸 临 到 他 们 。 
    [kjv]  And they shall answer, Because they forsook6 the LORD their God, who brought forth7 their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.
    [bbe]  And their answer will be, Because they were turned away from the Lord their God, who took their fathers out of the land of Egypt; they took for themselves other gods and gave them worship and became their servants: that is why the Lord has sent all this evil on them.
9:10 [hgb]  所 罗 门 建 造 耶 和 华 殿 和 王 宫 , 这 两 所 二 十 年 才 完 毕 了 。 
    [kjv]  And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,
    [bbe]  Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the two houses, the house of the Lord and the king's house,
9:11 [hgb]  ( 推 罗 王 希 兰 曾 照 所 罗 门 所 要 的 , 资 助 他 香 柏 木 , 松 木 , 和 金 子 ) 所 罗 门 王 就 把 加 利 利 地 的 二 十 座 城 给 了 希 兰 。 
    [kjv]  (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar8 trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
    [bbe]  (Hiram, king of Tyre, had given Solomon cedar-trees and cypress-trees and gold, as much as he had need of,) King Solomon gave Hiram twenty towns in the land of Galilee.
9:12 [hgb]  希 兰 从 推 罗 出 来 , 察 看 所 罗 门 给 他 的 城 邑 , 就 不 喜 悦 , 
    [kjv]  And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
    [bbe]  But when Hiram came from Tyre to see the towns which Solomon had given him, he was not pleased with them.
9:13 [hgb]  说 , 我 兄 阿 , 你 给 我 的 是 什 么 城 邑 呢 ? 他 就 给 这 城 邑 之 地 起 名 叫 迦 步 勒 , 直 到 今 日 。 
    [kjv]  And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
    [bbe]  And he said, What sort of towns are these which you have given me, my brother? So they were named the land of Cabul, to this day.
9:14 [hgb]  希 兰 给 所 罗 门 一 百 二 十 他 连 得 金 子 。 
    [kjv]  And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
    [bbe]  And Hiram sent the king a hundred and twenty talents of gold.
9:15 [hgb]  所 罗 门 王 挑 取 服 苦 的 人 , 是 为 建 造 耶 和 华 的 殿 , 自 己 的 宫 , 米 罗 , 耶 路 撒 冷 的 城 墙 , 夏 琐 , 米 吉 多 , 并 基 色 。 
    [kjv]  And this is the reason of the levy9 which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
    [bbe]  Now, this was the way of Solomon's system of forced work for the building of the Lord's house and of the king's house, and the Millo and the wall of Jerusalem and Megiddo and Gezer. ...
9:16 [hgb]  先 前 埃 及 王 法 老 上 来 攻 取 基 色 , 用 火 焚 烧 , 杀 了 城 内 居 住 的 迦 南 人 , 将 城 赐 给 他 女 儿 所 罗 门 的 妻 作 妆 奁 。 
    [kjv]  For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain10 the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon's wife.
    [bbe]  Pharaoh, king of Egypt, came and took Gezer, burning it down and putting to death the Canaanites living in the town, and he gave it for a bride-offering to his daughter, Solomon's wife. ...
9:17 [hgb]  所 罗 门 建 造 基 色 , 下 伯 和 仑 , 
    [kjv]  And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether11,
    [bbe]  ... and Solomon was the builder of Gezer and Beth-horon the lower,
9:18 [hgb]  巴 拉 , 并 国 中 旷 野 里 的 达 莫 , 
    [kjv]  And Baalath, and Tadmor in the wilderness12, in the land,
    [bbe]  And Baalath and Tamar in the waste land, in that land;
9:19 [hgb]  又 建 造 所 有 的 积 货 城 , 并 屯 车 和 马 兵 的 城 , 与 耶 路 撒 冷 , 利 巴 嫩 , 以 及 自 己 治 理 的 全 国 中 所 愿 建 造 的 。 
    [kjv]  And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion13.
    [bbe]  And all the store-towns and the towns which Solomon had for his war-carriages and for his horsemen, and everything which it was his pleasure to put up in Jerusalem and in Lebanon and in all the land under his rule.
9:20 [hgb]  至 于 国 中 所 剩 下 不 属 以 色 列 人 的 亚 摩 利 人 , 赫 人 , 比 利 洗 人 , 希 未 人 , 耶 布 斯 人 , 
    [kjv]  And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,
    [bbe]  As for the rest of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not children of Israel;
9:21 [hgb]  就 是 以 色 列 人 不 能 灭 尽 的 , 所 罗 门 挑 取 他 们 的 后 裔 作 服 苦 的 奴 仆 , 直 到 今 日 。 
    [kjv]  Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly14 to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
    [bbe]  Their children who were still in the land, and whom the children of Israel had not been able to put to complete destruction, them did Solomon put to forced work, to this day.
9:22 [hgb]  惟 有 以 色 列 人 , 所 罗 门 不 使 他 们 作 奴 仆 , 乃 是 作 他 的 战 士 , 臣 仆 , 统 领 , 军 长 , 车 兵 长 , 马 兵 长 。 
    [kjv]  But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
    [bbe]  But Solomon did not put the children of Israel to forced work; they were the men of war, his servants, his captains, and his chiefs, captains of his war-carriages and of his horsemen.
9:23 [hgb]  所 罗 门 有 五 百 五 十 督 工 的 , 监 管 工 人 。 
    [kjv]  These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought15 in the work.
    [bbe]  These were the chiefs of the overseers of Solomon's work, five hundred and fifty, in authority over the people who did the work.
9:24 [hgb]  法 老 的 女 儿 从 大 卫 城 搬 到 所 罗 门 为 她 建 造 的 宫 里 。 那 时 , 所 罗 门 才 建 造 米 罗 。 
    [kjv]  But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
    [bbe]  At that time Solomon made Pharaoh's daughter come up from the town of David to the house which he had made for her: then he made the Millo.
9:25 [hgb]  所 罗 门 每 年 三 次 在 他 为 耶 和 华 所 筑 的 坛 上 献 燔 祭 和 平 安 祭 , 又 在 耶 和 华 面 前 的 坛 上 烧 香 。 这 样 , 他 建 造 殿 的 工 程 完 毕 了 。 
    [kjv]  And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense16 upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.
    [bbe]  Three times in the year it was Solomon's way to give burned offerings and peace-offerings on the altar he had made to the Lord, causing his fire-offering to go up on the altar before the Lord.
9:26 [hgb]  所 罗 门 王 在 以 东 地 红 海 边 , 靠 近 以 禄 的 以 旬 迦 别 制 造 船 只 。 
    [kjv]  And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
    [bbe]  And King Solomon made a sea-force of ships in Ezion-geber, by Eloth, on the Red Sea, in the land of Edom.
9:27 [hgb]  希 兰 差 遣 他 的 仆 人 , 就 是 熟 悉 泛 海 的 船 家 , 与 所 罗 门 的 仆 人 一 同 坐 船 航 海 。 
    [kjv]  And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
    [bbe]  Hiram sent his servants, who were experienced seamen17, in the sea-force with Solomon's men.
9:28 [hgb]  他 们 到 了 俄 斐 , 从 那 里 得 了 四 百 二 十 他 连 得 金 子 , 运 到 所 罗 门 王 那 里 。 
    [kjv]  And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
    [bbe]  And they came to Ophir, where they got four hundred and twenty talents of gold, and took it back to King Solomon.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
2 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
3 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
4 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
5 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
6 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
7 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
8 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
9 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
10 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
11 nether P1pyY     
adj.下部的,下面的;n.阴间;下层社会
参考例句:
  • This terracotta army well represents his ambition yet to be realized in the nether-world.这一批兵马俑很可能代表他死后也要去实现的雄心。
  • He was escorted back to the nether regions of Main Street.他被护送回中央大道南面的地方。
12 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
13 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
14 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
15 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
16 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
17 seamen 43a29039ad1366660fa923c1d3550922     
n.海员
参考例句:
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather. 有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • In the storm, many seamen wished they were on shore. 在暴风雨中,许多海员想,要是他们在陆地上就好了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533