小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Kings列王记上 » Chapter 19
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 19
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
19:1 [hgb]  亚 哈 将 以 利 亚 一 切 所 行 的 和 他 用 刀 杀 众 先 知 的 事 都 告 诉 耶 洗 别 。 
    [kjv]  And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain1 all the prophets with the sword.
    [bbe]  Ahab gave Jezebel news of all Elijah had done, and how he had put all the prophets to death with the sword.
19:2 [hgb]  耶 洗 别 就 差 遣 人 去 见 以 利 亚 , 告 诉 他 说 , 明 日 约 在 这 时 候 , 我 若 不 使 你 的 性 命 像 那 些 人 的 性 命 一 样 , 愿 神 明 重 重 地 降 罚 与 我 。 
    [kjv]  Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
    [bbe]  Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods' punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.
19:3 [hgb]  以 利 亚 见 这 光 景 就 起 来 逃 命 , 到 了 犹 大 的 别 是 巴 , 将 仆 人 留 在 那 里 , 
    [kjv]  And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
    [bbe]  And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;
19:4 [hgb]  自 己 在 旷 野 走 了 一 日 的 路 程 , 来 到 一 棵 罗 腾 树 下 ( 罗 腾 , 小 树 名 , 松 类 。 下 同 ) , 就 坐 在 那 里 求 死 , 说 , 耶 和 华 阿 , 罢 了 。 求 你 取 我 的 性 命 , 因 为 我 不 胜 于 我 的 列 祖 。 
    [kjv]  But he himself went a day's journey into the wilderness2, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
    [bbe]  While he himself went a day's journey into the waste land, and took a seat under a broom-plant, desiring for himself only death; for he said, It is enough: now, O Lord, take away my life, for I am no better than my fathers.
19:5 [hgb]  他 就 躺 在 罗 腾 树 下 , 睡 着 了 。 有 一 个 天 使 拍 他 , 说 , 起 来 吃 吧 。 
    [kjv]  And as he lay and slept under a juniper tree, behold3, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
    [bbe]  And stretching himself on the earth, he went to sleep under the broom-plant; but an angel, touching4 him, said to him, Get up and have some food.
19:6 [hgb]  他 观 看 , 见 头 旁 有 一 瓶 水 与 炭 火 烧 的 饼 , 他 就 吃 了 喝 了 , 仍 然 躺 下 。 
    [kjv]  And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.
    [bbe]  And looking up, he saw by his head a cake cooked on the stones and a bottle of water. So he took food and drink and went to sleep again.
19:7 [hgb]  耶 和 华 的 使 者 第 二 次 来 拍 他 , 说 , 起 来 吃 吧 。 因 为 你 当 走 的 路 甚 远 。 
    [kjv]  And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
    [bbe]  And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength.
19:8 [hgb]  他 就 起 来 吃 了 喝 了 , 仗 着 这 饮 食 的 力 , 走 了 四 十 昼 夜 , 到 了 神 的 山 , 就 是 何 烈 山 。 
    [kjv]  And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
    [bbe]  So he got up and took food and drink, and in the strength of that food he went on for forty days and nights, to Horeb, the mountain of God.
19:9 [hgb]  他 在 那 里 进 了 一 个 洞 , 就 住 在 洞 中 。 耶 和 华 的 话 临 到 他 说 , 以 利 亚 阿 , 你 在 这 里 作 什 么 。 
    [kjv]  And he came thither5 unto a cave, and lodged6 there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
    [bbe]  And there he went into a hole in the rock for the night; then the word of the Lord came to him, saying, What are you doing here, Elijah?
19:10 [hgb]  他 说 , 我 为 耶 和 华 万 军 之 神 大 发 热 心 。 因 为 以 色 列 人 背 弃 了 你 的 约 , 毁 坏 了 你 的 坛 , 用 刀 杀 了 你 的 先 知 , 只 剩 下 我 一 个 人 , 他 们 还 要 寻 索 我 的 命 。 
    [kjv]  And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken7 thy covenant8, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
    [bbe]  And he said, I have been burning for the honour of the Lord, the God of armies; for the children of Israel have not kept your agreement; they have made destruction of your altars, and have put your prophets to death with the sword: till I, even I, am the only one living; and now they are attempting to take away my life.
19:11 [hgb]  耶 和 华 说 , 你 出 来 站 在 山 上 , 在 我 面 前 。 那 时 耶 和 华 从 那 里 经 过 , 在 他 面 前 有 烈 风 大 作 , 崩 山 碎 石 , 耶 和 华 却 不 在 风 中 。 风 后 地 震 , 耶 和 华 却 不 在 其 中 。 
    [kjv]  And he said, Go forth9, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:
    [bbe]  Then he said, Go out and take your place on the mountain before the Lord. Then the Lord went by, and mountains were parted by the force of a great wind, and rocks were broken before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind there was an earth-shock, but the Lord was not in the earth-shock.
19:12 [hgb]  地 震 后 有 火 , 耶 和 华 也 不 在 火 中 。 火 后 有 微 小 的 声 音 。 
    [kjv]  And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
    [bbe]  And after the earth-shock a fire, but the Lord was not in the fire. And after the fire, the sound of a soft breath.
19:13 [hgb]  以 利 亚 听 见 , 就 用 外 衣 蒙 上 脸 , 出 来 站 在 洞 口 。 有 声 音 向 他 说 , 以 利 亚 阿 , 你 在 这 里 作 什 么 。 
    [kjv]  And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle10, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
    [bbe]  And Elijah, hearing it, went out, covering his face with his robe, and took his place in the opening of the hole. And there a voice came to him saying, What are you doing here, Elijah?
19:14 [hgb]  他 说 , 我 为 耶 和 华 万 军 之 神 大 发 热 心 。 因 为 以 色 列 人 背 弃 了 你 的 约 , 毁 坏 了 你 的 坛 , 用 刀 杀 了 你 的 先 知 , 只 剩 下 我 一 个 人 , 他 们 还 要 寻 索 我 的 命 。 
    [kjv]  And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
    [bbe]  And he said, I have been burning for the honour of the Lord, the God of armies; for the children of Israel have not kept your agreement; they have had your altars broken down, and have put your prophets to death with the sword: till I, even I, am the only one living; and now they are attempting to take away my life.
19:15 [hgb]  耶 和 华 对 他 说 , 你 回 去 , 从 旷 野 往 大 马 色 去 。 到 了 那 里 , 就 要 膏 哈 薛 作 亚 兰 王 , 
    [kjv]  And the LORD said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria:
    [bbe]  And the Lord said to him, Go back on your way through the waste land to Damascus; and when you come there, put the holy oil on Hazael to make him king over Aram;
19:16 [hgb]  又 膏 宁 示 的 孙 子 耶 户 作 以 色 列 王 , 并 膏 亚 伯 米 何 拉 人 沙 法 的 儿 子 以 利 沙 作 先 知 接 续 你 。 
    [kjv]  And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
    [bbe]  And on Jehu, son of Nimshi, making him king over Israel; and on Elisha, the son of Shaphat of Abel-meholah, to be prophet in your place.
19:17 [hgb]  将 来 躲 避 哈 薛 之 刀 的 , 必 被 耶 户 所 杀 。 躲 避 耶 户 之 刀 的 , 必 被 以 利 沙 所 杀 。 
    [kjv]  And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay11: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.
    [bbe]  And it will come about that the man who gets away safe from the sword of Hazael, Jehu will put to death; and whoever gets away safe from the sword of Jehu, Elisha will put to death.
19:18 [hgb]  但 我 在 以 色 列 人 中 为 自 己 留 下 七 千 人 , 是 未 曾 向 巴 力 屈 膝 的 , 未 曾 与 巴 力 亲 嘴 的 。 
    [kjv]  Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.
    [bbe]  But I will keep safe seven thousand in Israel, all those whose knees have not been bent12 to Baal, and whose mouths have given him no kisses.
19:19 [hgb]  于 是 , 以 利 亚 离 开 那 里 走 了 , 遇 见 沙 法 的 儿 子 以 利 沙 耕 地 。 在 他 前 头 有 十 二 对 牛 , 自 己 赶 着 第 十 二 对 。 以 利 亚 到 他 那 里 去 , 将 自 己 的 外 衣 搭 在 他 身 上 。 
    [kjv]  So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing13 with twelve yoke14 of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
    [bbe]  So he went away from there and came across Elisha, the son of Shaphat, ploughing with twelve yoke of oxen, he himself walking with the twelfth; and Elijah went up to him and put his robe on him.
19:20 [hgb]  以 利 沙 就 离 开 牛 , 跑 到 以 利 亚 那 里 , 说 , 求 你 容 我 先 与 父 母 亲 嘴 , 然 后 我 便 跟 随 你 。 以 利 亚 对 他 说 , 你 回 去 吧 , 我 向 你 作 了 什 么 呢 ? 
    [kjv]  And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?
    [bbe]  And letting the oxen be where they were, he came running after Elijah, and said, Only let me give a kiss to my father and mother, and then I will come after you. But he said to him, Go back again; for what have I done to you?
19:21 [hgb]  以 利 沙 就 离 开 他 回 去 , 宰 了 一 对 牛 , 用 套 牛 的 器 具 煮 肉 给 民 吃 , 随 后 就 起 身 跟 随 以 利 亚 , 服 事 他 。 
    [kjv]  And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew15 them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
    [bbe]  And he went back, and took the oxen and put them to death, and cooking their flesh with the yokes16 of the oxen, he gave the people a feast. Then he got up and went after Elijah and became his servant.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
2 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
3 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
4 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
5 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
6 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
7 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
8 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
9 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
10 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
11 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
12 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
13 plowing 6dcabc1c56430a06a1807a73331bd6f2     
v.耕( plow的现在分词 );犁耕;费力穿过
参考例句:
  • "There are things more important now than plowing, Sugar. "如今有比耕种更重要的事情要做呀,宝贝儿。 来自飘(部分)
  • Since his wife's death, he has been plowing a lonely furrow. 从他妻子死后,他一直过着孤独的生活。 来自辞典例句
14 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
15 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
16 yokes 9bbcb3e1c7e5afae095e4b1d5856e02b     
轭( yoke的名词复数 ); 奴役; 轭形扁担; 上衣抵肩
参考例句:
  • The rhombic drive mechanism has two "yokes". 菱形驱动机构有两个“轭”。
  • Contact pressure increase by 1.5 –5 with same stems and yokes. 即使采用相同的阀杆和轭架,接触压力也能够增加1.5至5倍。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533