小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 尼希米记Nehemiah » Chapter 10
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 10
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
10:1 [hgb]  签 名 的 是 , 哈 迦 利 亚 的 儿 子 省 长 尼 希 米 , 和 西 底 家 。
    [kjv]  Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
    [bbe]  Now those who put down their names were Nehemiah the Tirshatha, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
10:2 [hgb]  祭 司 。 西 莱 雅 , 亚 撒 利 雅 , 耶 利 米 ,
    [kjv]  Seraiah, Azariah, Jeremiah,
    [bbe]  Seraiah, Azariah, Jeremiah,
10:3 [hgb]  巴 施 户 珥 , 亚 玛 利 雅 , 玛 基 雅 ,
    [kjv]  Pashur, Amariah, Malchijah,
    [bbe]  Pashhur, Amariah, Malchijah,
10:4 [hgb]  哈 突 , 示 巴 尼 , 玛 鹿 ,
    [kjv]  Hattush, Shebaniah, Malluch,
    [bbe]  Hattush, Shebaniah, Malluch,
10:5 [hgb]  哈 琳 , 米 利 末 , 俄 巴 底 亚 ,
    [kjv]  Harim, Meremoth, Obadiah,
    [bbe]  Harim, Meremoth, Obadiah,
10:6 [hgb]  但 以 理 , 近 顿 , 巴 录 ,
    [kjv]  Daniel, Ginnethon, Baruch,
    [bbe]  Daniel, Ginnethon, Baruch,
10:7 [hgb]  米 书 兰 , 亚 比 雅 , 米 雅 民 ,
    [kjv]  Meshullam, Abijah, Mijamin,
    [bbe]  Meshullam, Abijah, Mijamin,
10:8 [hgb]  玛 西 亚 , 璧 该 , 示 玛 雅 。
    [kjv]  Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
    [bbe]  Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
10:9 [hgb]  又 有 利 未 人 , 就 是 亚 散 尼 的 儿 子 耶 书 亚 , 希 拿 达 的 子 孙 宾 内 , 甲 篾 。
    [kjv]  And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
    [bbe]  And the Levites: by name, Jeshua, the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel,
10:10 [hgb]  还 有 他 们 的 弟 兄 示 巴 尼 , 荷 第 雅 , 基 利 他 , 毗 莱 雅 , 哈 难 ,
    [kjv]  And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
    [bbe]  And their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
10:11 [hgb]  米 迦 , 利 合 , 哈 沙 比 雅 ,
    [kjv]  Micha, Rehob, Hashabiah,
    [bbe]  Mica, Rehob, Hashabiah,
10:12 [hgb]  撒 刻 , 示 利 比 , 示 巴 尼 ,
    [kjv]  Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
    [bbe]  Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
10:13 [hgb]  荷 第 雅 , 巴 尼 , 比 尼 努 。
    [kjv]  Hodijah, Bani, Beninu.
    [bbe]  Hodiah, Bani, Beninu.
10:14 [hgb]  又 有 民 的 首 领 , 就 是 巴 录 , 巴 哈 摩 押 , 以 拦 , 萨 土 , 巴 尼 ,
    [kjv]  The chief of the people; Parosh, Pahathmoab, Elam, Zatthu, Bani,
    [bbe]  The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
10:15 [hgb]  布 尼 , 押 甲 , 比 拜 ,
    [kjv]  Bunni, Azgad, Bebai,
    [bbe]  Bunni, Azgad, Bebai,
10:16 [hgb]  亚 多 尼 雅 , 比 革 瓦 伊 , 亚 丁 ,
    [kjv]  Adonijah, Bigvai, Adin,
    [bbe]  Adonijah, Bigvai, Adin,
10:17 [hgb]  亚 特 , 希 西 家 , 押 朔 ,
    [kjv]  Ater, Hizkijah, Azzur,
    [bbe]  Ater, Hezekiah, Azzur,
10:18 [hgb]  荷 第 雅 , 哈 顺 , 比 赛 ,
    [kjv]  Hodijah, Hashum, Bezai,
    [bbe]  Hodiah, Hashum, Bezai,
10:19 [hgb]  哈 拉 , 亚 拿 突 , 尼 拜 ,
    [kjv]  Hariph, Anathoth, Nebai,
    [bbe]  Hariph, Anathoth, Nobai,
10:20 [hgb]  抹 比 押 , 米 书 兰 , 希 悉 ,
    [kjv]  Magpiash, Meshullam, Hezir,
    [bbe]  Magpiash, Meshullam, Hezir,
10:21 [hgb]  米 示 萨 别 , 撒 督 , 押 杜 亚 ,
    [kjv]  Meshezabeel, Zadok, Jaddua,
    [bbe]  Meshezabel, Zadok, Jaddua,
10:22 [hgb]  毗 拉 提 , 哈 难 , 亚 奈 雅 ,
    [kjv]  Pelatiah, Hanan, Anaiah,
    [bbe]  Pelatiah, Hanan, Anaiah,
10:23 [hgb]  何 细 亚 , 哈 拿 尼 雅 , 哈 述 ,
    [kjv]  Hoshea, Hananiah, Hashub,
    [bbe]  Hoshea, Hananiah, Hasshub,
10:24 [hgb]  哈 罗 黑 , 毗 利 哈 , 朔 百 ,
    [kjv]  Hallohesh, Pileha, Shobek,
    [bbe]  Hallohesh, Pilha, Shobek,
10:25 [hgb]  利 宏 , 哈 沙 拿 , 玛 西 雅 ,
    [kjv]  Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
    [bbe]  Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
10:26 [hgb]  亚 希 雅 , 哈 难 , 亚 难 ,
    [kjv]  And Ahijah, Hanan, Anan,
    [bbe]  And Ahiah, Hanan, Anan,
10:27 [hgb]  玛 鹿 , 哈 琳 , 巴 拿 。
    [kjv]  Malluch, Harim, Baanah.
    [bbe]  Malluch, Harim, Baanah.
10:28 [hgb]  其 余 的 民 , 祭 司 , 利 未 人 , 守 门 的 , 歌 唱 的 , 尼 提 宁 , 和 一 切 离 绝 邻 邦 居 民 归 服 神 律 法 的 , 并 他 们 的 妻 子 , 儿 女 , 凡 有 知 识 能 明 白 的 。
    [kjv]  And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;
    [bbe]  And the rest of the people, the priests, the Levites, the door-keepers, the music-makers1, the Nethinim, and all those who had made themselves separate from the peoples of the lands, to keep the law of God, their wives, their sons, and their daughters, everyone who had knowledge and wisdom;
10:29 [hgb]  都 随 从 他 们 贵 胄 的 弟 兄 , 发 咒 起 誓 , 必 遵 行 神 借 他 仆 人 摩 西 所 传 的 律 法 , 谨 守 遵 行 耶 和 华 我 们 主 的 一 切 诫 命 , 典 章 , 律 例 。
    [kjv]  They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God's law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord, and his judgments2 and his statutes;
    [bbe]  They were united with their brothers, their rulers, and put themselves under a curse and an oath, to keep their steps in the way of God's law, which was given by Moses, the servant of God, and to keep and do all the orders of the Lord, our Lord, and his decisions and his rules;
10:30 [hgb]  并 不 将 我 们 的 女 儿 嫁 给 这 地 的 居 民 , 也 不 为 我 们 的 儿 子 娶 他 们 的 女 儿 。
    [kjv]  And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
    [bbe]  And that we would not give our daughters to the peoples of the lands, or take their daughters for our sons;
10:31 [hgb]  这 地 的 居 民 若 在 安 息 日 , 或 什 么 圣 日 , 带 了 货 物 或 粮 食 来 卖 给 我 们 , 我 们 必 不 买 。 每 逢 第 七 年 必 不 耕 种 , 凡 欠 我 们 债 的 必 不 追 讨 。
    [kjv]  And if the people of the land bring ware3 or any victuals4 on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction5 of every debt.
    [bbe]  And if the peoples of the lands come to do trade in goods or food on the Sabbath day, that we would do no trade with them on the Sabbath or on a holy day: and that in the seventh year we would take no payment from any debtor6.
10:32 [hgb]  我 们 又 为 自 己 定 例 , 每 年 各 人 捐 银 一 舍 客 勒 三 分 之 一 , 为 我 们 神 殿 的 使 用 ,
    [kjv]  Also we made ordinances7 for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
    [bbe]  And we made rules for ourselves, taxing ourselves a third of a shekel every year for the upkeep of the house of our God;
10:33 [hgb]  就 是 为 陈 设 饼 , 常 献 的 素 祭 , 和 燔 祭 , 安 息 日 , 月 朔 , 节 期 所 献 的 与 圣 物 , 并 以 色 列 人 的 赎 罪 祭 , 以 及 我 们 神 殿 里 一 切 的 费 用 。
    [kjv]  For the shewbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
    [bbe]  For the holy bread, and for the regular meal offering and the regular burned offering on the Sabbaths and at the new moon and the fixed8 feasts, and for the sin-offerings to take away the sin of Israel, and for all the work of the house of our God.
10:34 [hgb]  我 们 的 祭 司 , 利 未 人 , 和 百 姓 都 掣 签 , 看 每 年 是 哪 一 族 按 定 期 将 献 祭 的 柴 奉 到 我 们 神 的 殿 里 。 照 着 律 法 上 所 写 的 , 烧 在 耶 和 华 我 们 神 的 坛 上 。
    [kjv]  And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law:
    [bbe]  And we, the priests and the Levites and the people, made selection, by the decision of the Lord, of those who were to take the wood offering into the house of God, by families at the regular times, year by year, to be burned on the altar of the Lord our God, as it is recorded in the law;
10:35 [hgb]  又 定 每 年 将 我 们 地 上 初 熟 的 土 产 , 和 各 样 树 上 初 熟 的 果 子 , 都 奉 到 耶 和 华 的 殿 里 。
    [kjv]  And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
    [bbe]  And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord;
10:36 [hgb]  又 照 律 法 上 所 写 的 , 将 我 们 头 胎 的 儿 子 , 和 首 生 的 牛 羊 , 都 奉 到 我 们 神 的 殿 , 交 给 我 们 神 殿 里 供 职 的 祭 司 。
    [kjv]  Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds9 and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
    [bbe]  As well as the first of our sons and of our cattle, as it is recorded in the law, and the first lambs of our herds and of our flocks, which are to be taken to the house of our God, to the priests who are servants in the house of our God:
10:37 [hgb]  并 将 初 熟 之 麦 子 所 磨 的 面 和 举 祭 , 各 样 树 上 初 熟 的 果 子 , 新 酒 与 油 奉 给 祭 司 , 收 在 我 们 神 殿 的 库 房 里 , 把 我 们 地 上 所 产 的 十 分 之 一 奉 给 利 未 人 , 因 利 未 人 在 我 们 一 切 城 邑 的 土 产 中 当 取 十 分 之 一 。
    [kjv]  And that we should bring the firstfruits of our dough10, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers11 of the house of our God; and the tithes12 of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
    [bbe]  And that we would take the first of our rough meal, and our lifted offerings, and the fruit of every sort of tree, and wine and oil, to the priests, to the rooms of the house of our God; and the tenth of the produce of our land to the Levites; for they, the Levites, take a tenth in all the towns of our ploughed land.
10:38 [hgb]  利 未 人 取 十 分 之 一 的 时 候 , 亚 伦 的 子 孙 中 , 当 有 一 个 祭 司 与 利 未 人 同 在 。 利 未 人 也 当 从 十 分 之 一 中 取 十 分 之 一 , 奉 到 我 们 神 殿 的 屋 子 里 , 收 在 库 房 中 。
    [kjv]  And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe13 of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
    [bbe]  And the priest, the son of Aaron, is to be with the Levites, when the Levites take the tenths: and the Levites are to take a tenth of the tenths into the house of our God, to the rooms, into the store-house;
10:39 [hgb]  以 色 列 人 和 利 未 人 要 将 五 谷 , 新 酒 , 和 油 为 举 祭 , 奉 到 收 存 圣 所 器 皿 的 屋 子 里 , 就 是 供 职 的 祭 司 , 守 门 的 , 歌 唱 的 所 住 的 屋 子 。 这 样 , 我 们 就 不 离 弃 我 们 神 的 殿 。
    [kjv]  For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the corn, of the new wine, and the oil, unto the chambers, where are the vessels14 of the sanctuary15, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake16 the house of our God.
    [bbe]  For the children of Israel and the children of Levi are to take the lifted offering of the grain and wine and oil into the rooms where the vessels of the holy place are, together with the priests and the door-keepers and the makers of music: and we will not give up caring for the house of our God.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
2 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
3 ware sh9wZ     
n.(常用复数)商品,货物
参考例句:
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
4 victuals reszxF     
n.食物;食品
参考例句:
  • A plateful of coarse broken victuals was set before him.一盘粗劣的剩余饭食放到了他的面前。
  • There are no more victuals for the pig.猪没有吃的啦。
5 exaction LnxxF     
n.强求,强征;杂税
参考例句:
  • The aged leader was exhausted by the exaction of a pitiless system.作为年迈的领导人,冷酷无情制度的苛求使他心力交瘁。
  • The exaction was revived by Richard I.这种苛捐杂税被查理一世加以恢复。
6 debtor bxfxy     
n.借方,债务人
参考例句:
  • He crowded the debtor for payment.他催逼负债人还债。
  • The court granted me a lien on my debtor's property.法庭授予我对我债务人财产的留置权。
7 ordinances 8cabd02f9b13e5fee6496fb028b82c8c     
n.条例,法令( ordinance的名词复数 )
参考例句:
  • These points of view, however, had not been generally accepted in building ordinances. 然而,这些观点仍未普遍地为其他的建筑条例而接受。 来自辞典例句
  • Great are Your mercies, O Lord; Revive me according to Your ordinances. 诗119:156耶和华阿、你的慈悲本为大.求你照你的典章将我救活。 来自互联网
8 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
9 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
10 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
11 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
12 tithes 5b370902c7941724fa6406fe7559ce26     
n.(宗教捐税)什一税,什一的教区税,小部分( tithe的名词复数 )
参考例句:
  • For your tithes and offerings, please use the envelopes at the entrance. 什一捐款及奉献:奉献信封摆放于入口处。 来自互联网
  • Although she left the church officially, she still tithes. 虽然她正式离开了该教堂,但她仍然对教堂缴纳什一税。 来自互联网
13 tithe MoFwS     
n.十分之一税;v.课什一税,缴什一税
参考例句:
  • It's not Christ plus your tithe.这不是基督再加上你的什一税。
  • The bible tells us that the tithe is the lords.圣经说十分之一是献给主的。
14 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
15 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
16 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533