[kjv] Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
[bbe] Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
10:2 [hgb] 恶 人 在 骄 横 中 , 把 困 苦 人 追 得 火 急 。 愿 他 们 陷 在 自 己 所 设 的 计 谋 里 。
[kjv] The wicked in his pride doth persecute1 the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
[bbe] The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
10:3 [hgb] 因 为 恶 人 以 心 愿 自 夸 。 贪 财 的 背 弃 耶 和 华 , 并 且 轻 慢 他 ( 或 作 他 祝 福 贪 财 的 , 却 轻 慢 耶 和 华 ) 。
[kjv] For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous2, whom the LORD abhorreth.
[bbe] For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed3 on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
10:4 [hgb] 恶 人 面 带 骄 傲 , 说 , 耶 和 华 必 不 追 究 。 他 一 切 所 想 的 , 都 以 为 没 有 神 。
[kjv] The wicked, through the pride of his countenance4, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
[bbe] The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
10:5 [hgb] 凡 他 所 作 的 , 时 常 稳 固 。 你 的 审 判 超 过 他 的 眼 界 。 至 于 他 一 切 的 敌 人 , 他 都 向 他 们 喷 气 。
[kjv] His ways are always grievous; thy judgments5 are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
[bbe] His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
10:6 [hgb] 他 心 里 说 , 我 必 不 动 摇 , 世 世 代 代 不 遭 灾 难 。
[kjv] He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
[bbe] He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
10:7 [hgb] 他 满 口 是 咒 骂 , 诡 诈 , 欺 压 。 舌 底 是 毒 害 奸 恶 。
[kjv] His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief6 and vanity.
[bbe] His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
10:8 [hgb] 他 在 村 庄 埋 伏 等 候 。 他 在 隐 密 处 杀 害 无 辜 的 人 。 他 的 眼 睛 窥 探 无 倚 无 靠 的 人 。
[kjv] He sitteth in the lurking7 places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily8 set against the poor.
[bbe] He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
10:9 [hgb] 他 埋 伏 在 暗 地 , 如 狮 子 蹲 在 洞 中 。 他 埋 伏 , 要 掳 去 困 苦 人 。 他 拉 网 , 就 把 困 苦 人 掳 去 。
[kjv] He lieth in wait secretly as a lion in his den9: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
[bbe] He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
10:10 [hgb] 他 屈 身 蹲 伏 , 无 倚 无 靠 的 人 , 就 倒 在 他 爪 牙 之 下 ( 爪 牙 或 作 强 暴 人 ) ,
[kjv] He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
[bbe] The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
10:11 [hgb] 他 心 里 说 , 神 竟 忘 记 了 。 他 掩 面 , 永 不 观 看 。
[kjv] He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
[bbe] He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
10:12 [hgb] 耶 和 华 阿 , 求 你 起 来 。 神 阿 , 求 你 举 手 。 不 要 忘 记 困 苦 人 。
[kjv] Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble10.
[bbe] Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
10:13 [hgb] 恶 人 为 何 轻 慢 神 , 心 里 说 , 你 必 不 追 究 。
[kjv] Wherefore doth the wicked contemn11 God? he hath said in his heart, Thou wilt12 not require it.
[bbe] Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
10:14 [hgb] 其 实 你 已 经 观 看 。 因 为 奸 恶 毒 害 , 你 都 看 见 了 , 为 要 以 手 施 行 报 应 。 无 倚 无 靠 的 人 , 把 自 己 交 托 你 。 你 向 来 是 帮 助 孤 儿 的 。
[kjv] Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite13 it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
[bbe] You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
10:15 [hgb] 愿 你 打 断 恶 人 的 膀 臂 。 至 于 坏 人 , 愿 你 追 究 他 的 恶 , 直 到 净 尽 。
[kjv] Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
[bbe] Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
10:16 [hgb] 耶 和 华 永 永 远 远 为 王 。 外 邦 人 从 他 的 地 已 经 灭 绝 了 。
[kjv] The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
[bbe] The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
10:17 [hgb] 耶 和 华 阿 , 谦 卑 人 的 心 愿 , 你 早 已 知 道 ( 原 文 作 听 见 ) 。 你 必 预 备 他 们 的 心 , 也 必 侧 耳 听 他 们 的 祈 求 。
[kjv] LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
[bbe] Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
10:18 [hgb] 为 要 给 孤 儿 和 受 欺 压 的 人 伸 冤 , 使 强 横 的 人 不 再 威 吓 他 们 。
[kjv] To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
[bbe] To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.
点击收听单词发音
1 persecute | |
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰 | |
参考例句: |
|
|
2 covetous | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
3 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
4 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
5 judgments | |
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判 | |
参考例句: |
|
|
6 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
7 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
8 privily | |
adv.暗中,秘密地 | |
参考例句: |
|
|
9 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
10 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
11 contemn | |
v.蔑视 | |
参考例句: |
|
|
12 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
13 requite | |
v.报酬,报答 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |