[kjv] Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
[bbe] <Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent1 down to the words of my mouth.
78:2 [hgb] 我 要 开 口 说 比 喻 。 我 要 说 出 古 时 的 谜 语 。
[kjv] I will open my mouth in a parable2: I will utter dark sayings of old:
[bbe] Opening my mouth I will give out a story, even the dark sayings of old times;
78:3 [hgb] 是 我 们 所 听 见 所 知 道 的 , 也 是 我 们 的 祖 宗 告 诉 我 们 的 。
[kjv] Which we have heard and known, and our fathers have told us.
[bbe] Which have come to our hearing and our knowledge, as they were given to us by our fathers.
78:4 [hgb] 我 们 不 将 这 些 事 向 他 们 的 子 孙 隐 瞒 。 要 将 耶 和 华 的 美 德 和 他 的 能 力 , 并 他 奇 妙 的 作 为 , 述 说 给 后 代 听 。
[kjv] We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
[bbe] We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done.
78:5 [hgb] 因 为 他 在 雅 各 中 立 法 度 , 在 以 色 列 中 设 律 法 , 是 他 吩 咐 我 们 祖 宗 , 要 传 给 子 孙 的 。
[kjv] For he established a testimony3 in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
[bbe] He put up a witness in Jacob, and made a law in Israel; which he gave to our fathers so that they might give knowledge of them to their children;
78:6 [hgb] 使 将 要 生 的 后 代 子 孙 , 可 以 晓 得 。 他 们 也 要 起 来 告 诉 他 们 的 子 孙 。
[kjv] That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
[bbe] So that the generation to come might have knowledge of them, even the children of the future, who would give word of them to their children;
78:7 [hgb] 好 叫 他 们 仰 望 神 , 不 忘 记 神 的 作 为 。 惟 要 守 他 的 命 令 。
[kjv] That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
[bbe] So that they might put their hope in God, and not let God's works go out of their minds, but keep his laws;
78:8 [hgb] 不 要 像 他 们 的 祖 宗 , 是 顽 梗 悖 逆 居 心 不 正 之 辈 , 向 着 神 心 不 诚 实 。
[kjv] And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious4 generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
[bbe] And not be like their fathers, a stiff-necked and uncontrolled generation; a generation whose heart was hard, whose spirit was not true to God.
78:9 [hgb] 以 法 莲 的 子 孙 , 带 着 兵 器 , 拿 着 弓 , 临 阵 之 日 , 转 身 退 后 。
[kjv] The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
[bbe] The children of Ephraim, armed with bows, were turned back on the day of the fight.
78:10 [hgb] 他 们 不 遵 守 神 的 约 , 不 肯 照 他 的 律 法 行 。
[kjv] They kept not the covenant5 of God, and refused to walk in his law;
[bbe] They were not ruled by God's word, and they would not go in the way of his law;
78:11 [hgb] 又 忘 记 他 所 行 的 , 和 他 显 给 他 们 奇 妙 的 作 为 。
[kjv] And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
[bbe] They let his works go out of their memory, and the wonders which he had made them see.
78:12 [hgb] 他 在 埃 及 地 , 在 琐 安 田 , 在 他 们 祖 宗 的 眼 前 , 施 行 奇 事 。
[kjv] Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
[bbe] He did great works before the eyes of their fathers, in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
78:13 [hgb] 他 将 海 分 裂 , 使 他 们 过 去 。 又 叫 水 立 起 如 垒 。
[kjv] He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
[bbe] The sea was cut in two so that they might go through; the waters were massed together on this side and on that.
78:14 [hgb] 他 白 日 用 云 彩 , 终 夜 用 火 光 , 引 导 他 们 。
[kjv] In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
[bbe] In the daytime he was guiding them in the cloud, and all through the night with a light of fire.
78:15 [hgb] 他 在 旷 野 分 裂 磐 石 , 多 多 地 给 他 们 水 喝 , 如 从 深 渊 而 出 。
[kjv] He clave the rocks in the wilderness6, and gave them drink as out of the great depths.
[bbe] The rocks of the waste land were broken by his power, and he gave them drink as out of the deep waters.
78:16 [hgb] 他 使 水 从 磐 石 涌 出 , 叫 水 如 江 河 下 流 。
[kjv] He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
[bbe] He made streams come out of the rock; and waters came flowing down like rivers.
78:17 [hgb] 他 们 却 仍 旧 得 罪 他 , 在 干 燥 之 地 悖 逆 至 高 者 。
[kjv] And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
[bbe] And they went on sinning against him even more, turning away from the Most High in the waste land;
78:18 [hgb] 他 们 心 中 试 探 神 , 随 自 己 所 欲 的 求 食 物 。
[kjv] And they tempted7 God in their heart by asking meat for their lust8.
[bbe] Testing God in their hearts, requesting meat for their desire.
78:19 [hgb] 并 且 妄 论 神 , 说 , 神 在 旷 野 岂 能 摆 设 筵 席 吗 ?
[kjv] Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
[bbe] They said bitter words against God, saying, Is God able to make ready a table in the waste land?
78:20 [hgb] 他 曾 击 打 磐 石 , 使 水 涌 出 , 成 了 江 河 。 他 还 能 赐 粮 食 吗 ? 还 能 为 他 的 百 姓 预 备 肉 吗 ?
[kjv] Behold9, he smote10 the rock, that the waters gushed11 out, and the streams overflowed12; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
[bbe] See, the rock was cut open by his power, so that the water came rushing out, and overflowing13 streams; is he able to give us bread? is he able to get meat for his people?
78:21 [hgb] 所 以 耶 和 华 听 见 , 就 发 怒 。 有 烈 火 向 雅 各 烧 起 , 有 怒 气 向 以 色 列 上 腾 。
[kjv] Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled14 against Jacob, and anger also came up against Israel;
[bbe] So these things came to the Lord's ears, and he was angry; and a fire was lighted against Jacob, and wrath15 came up against Israel;
78:22 [hgb] 因 为 他 们 不 信 服 神 , 不 倚 赖 他 的 救 恩 。
[kjv] Because they believed not in God, and trusted not in his salvation16:
[bbe] Because they had no faith in God, and no hope in his salvation.
78:23 [hgb] 他 却 吩 咐 天 空 , 又 敞 开 天 上 的 门 。
[kjv] Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
[bbe] And he gave orders to the clouds on high, and the doors of heaven were open;
78:24 [hgb] 降 吗 哪 像 雨 给 他 们 吃 , 将 天 上 的 粮 食 赐 给 他 们 。
[kjv] And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
[bbe] And he sent down manna like rain for their food, and gave them the grain of heaven.
78:25 [hgb] 各 人 ( 或 作 人 ) 吃 大 能 者 的 食 物 。 他 赐 下 粮 食 , 使 他 们 饱 足 。
[kjv] Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.
[bbe] Man took part in the food of strong ones; he sent them meat in full measure.
78:26 [hgb] 他 领 东 风 起 在 天 空 , 又 用 能 力 引 了 南 风 来 。
[kjv] He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
[bbe] He sent an east wind from heaven, driving on the south wind by his power.
78:27 [hgb] 他 降 肉 像 雨 在 他 们 当 中 , 多 如 尘 土 , 又 降 飞 鸟 , 多 如 海 沙 。
[kjv] He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls17 like as the sand of the sea:
[bbe] He sent down meat on them like dust, and feathered birds like the sand of the sea,
78:28 [hgb] 落 在 他 们 的 营 中 , 在 他 们 住 处 的 四 面 。
[kjv] And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
[bbe] And he let it come down into their resting-place, round about their tents.
78:29 [hgb] 他 们 吃 了 , 而 且 饱 足 。 这 样 , 就 随 了 他 们 所 欲 的 。
[kjv] So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
[bbe] So they had food and were full; for he gave them their desire;
78:30 [hgb] 他 们 贪 而 无 厌 , 食 物 还 在 他 们 口 中 的 时 候 ,
[kjv] They were not estranged18 from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
[bbe] But they were not turned from their desires; and while the food was still in their mouths,
78:31 [hgb] 神 的 怒 气 , 就 向 他 们 上 腾 , 杀 了 他 们 内 中 的 肥 壮 人 。 打 倒 以 色 列 的 少 年 人 。
[kjv] The wrath of God came upon them, and slew19 the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
[bbe] The wrath of God came on them, and put to death the fattest of them, and put an end to the young men of Israel.
78:32 [hgb] 虽 是 这 样 , 他 们 仍 旧 犯 罪 , 不 信 他 奇 妙 的 作 为 。
[kjv] For all this they sinned still, and believed not for his wondrous20 works.
[bbe] For all this they went on sinning even more, and had no faith in his great wonders.
78:33 [hgb] 因 此 他 叫 他 们 的 日 子 , 全 归 虚 空 , 叫 他 们 的 年 岁 , 尽 属 惊 恐 。
[kjv] Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
[bbe] So their days were wasted like a breath, and their years in trouble.
78:34 [hgb] 他 杀 他 们 的 时 候 , 他 们 才 求 问 他 , 回 心 转 意 , 切 切 地 寻 求 神 。
[kjv] When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired21 early after God.
[bbe] When he sent death on them, then they made search for him; turning to him and looking for him with care;
78:35 [hgb] 他 们 也 追 念 神 是 他 们 的 磐 石 , 至 高 的 神 , 是 他 们 的 救 赎 主 。
[kjv] And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
[bbe] In the memory that God was their Rock, and the Most High God their saviour22.
78:36 [hgb] 他 们 却 用 口 谄 媚 他 , 用 舌 向 他 说 谎 。
[kjv] Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
[bbe] But their lips were false to him, and their tongues were untrue to him;
78:37 [hgb] 因 他 们 的 心 向 他 不 正 , 在 他 的 约 上 , 也 不 忠 心 。
[kjv] For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
[bbe] And their hearts were not right with him, and they did not keep their agreement with him.
78:38 [hgb] 但 他 有 怜 悯 , 赦 免 他 们 的 罪 孽 , 不 灭 绝 他 们 。 而 且 屡 次 消 他 的 怒 气 , 不 发 尽 他 的 忿 怒 。
[kjv] But he, being full of compassion23, forgave their iniquity24, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
[bbe] But he, being full of pity, has forgiveness for sin, and does not put an end to man: frequently turning back his wrath, and not being violently angry.
78:39 [hgb] 他 想 到 他 们 不 过 是 血 气 , 是 一 阵 去 而 不 返 的 风 。
[kjv] For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
[bbe] So he kept in mind that they were only flesh; a breath which is quickly gone, and will not come again.
78:40 [hgb] 他 们 在 旷 野 悖 逆 他 , 在 荒 地 叫 他 担 忧 , 何 其 多 呢 ?
[kjv] How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
[bbe] How frequently did they go against him in the waste land, and give him cause for grief in the dry places!
78:41 [hgb] 他 们 再 三 试 探 神 , 惹 动 以 色 列 的 圣 者 。
[kjv] Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
[bbe] Again they put God to the test, and gave pain to the Holy One of Israel.
78:42 [hgb] 他 们 不 追 念 他 的 能 力 ( 原 文 作 手 ) , 和 赎 他 们 脱 离 敌 人 的 日 子 。
[kjv] They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
[bbe] They did not keep in mind the work of his hand, or the day when he took them from the power of their haters;
78:43 [hgb] 他 怎 样 在 埃 及 地 显 神 迹 , 在 琐 安 田 显 奇 事 。
[kjv] How he had wrought25 his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:
[bbe] How he had done his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan;
78:44 [hgb] 把 他 们 的 江 河 , 并 河 汊 的 水 , 都 变 为 血 , 使 他 们 不 能 喝 。
[kjv] And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
[bbe] So that their rivers were turned to blood, and they were not able to get drink from their streams.
78:45 [hgb] 他 叫 苍 蝇 成 群 , 落 在 他 们 当 中 , 嘬 尽 他 们 。 又 叫 青 蛙 灭 了 他 们 。
[kjv] He sent divers26 sorts of flies among them, which devoured27 them; and frogs, which destroyed them.
[bbe] He sent different sorts of flies among them, poisoning their flesh; and frogs for their destruction.
78:46 [hgb] 把 他 们 的 土 产 交 给 蚂 蚱 , 把 他 们 辛 苦 得 来 的 交 给 蝗 虫 。
[kjv] He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust28.
[bbe] He gave the increase of their fields to worms, the fruits of their industry to the locusts29.
78:47 [hgb] 他 降 冰 雹 打 坏 他 们 的 葡 萄 树 。 下 严 霜 打 坏 他 们 的 桑 树 。
[kjv] He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
[bbe] He sent ice for the destruction of their vines; their trees were damaged by the bitter cold.
78:48 [hgb] 又 把 他 们 的 牲 畜 交 给 冰 雹 , 把 他 们 的 群 畜 交 给 闪 电 。
[kjv] He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
[bbe] Ice was rained down on their cattle; thunderstorms sent destruction among the flocks.
78:49 [hgb] 他 使 猛 烈 的 怒 气 , 和 忿 怒 , 恼 恨 , 苦 难 , 成 了 一 群 降 灾 的 使 者 , 临 到 他 们 。
[kjv] He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
[bbe] He sent on them the heat of his wrath, his bitter disgust, letting loose evil angels among them.
78:50 [hgb] 他 为 自 己 的 怒 气 修 平 了 路 , 将 他 们 交 给 瘟 疫 , 使 他 们 死 亡 。
[kjv] He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence30;
[bbe] He let his wrath have its way; he did not keep back their soul from death, but gave their life to disease.
78:51 [hgb] 在 埃 及 击 杀 一 切 长 子 , 在 含 的 帐 棚 中 , 击 杀 他 们 强 壮 时 头 生 的 。
[kjv] And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:
[bbe] He gave to destruction all the first sons of Egypt; the first-fruits of their strength in the tents of Ham;
78:52 [hgb] 他 却 领 出 自 己 的 民 如 羊 , 在 旷 野 引 他 们 如 羊 群 。
[kjv] But made his own people to go forth31 like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
[bbe] But he took his people out like sheep, guiding them in the waste land like a flock.
78:53 [hgb] 他 领 他 们 稳 稳 妥 妥 的 , 使 他 们 不 至 害 怕 。 海 却 淹 没 他 们 的 仇 敌 。
[kjv] And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
[bbe] He took them on safely so that they had no fear; but their haters were covered by the sea.
78:54 [hgb] 他 带 他 们 到 自 己 圣 地 的 边 界 , 到 他 右 手 所 得 的 这 山 地 。
[kjv] And he brought them to the border of his sanctuary32, even to this mountain, which his right hand had purchased.
[bbe] And he was their guide to his holy land, even to the mountain, which his right hand had made his;
78:55 [hgb] 他 在 他 们 面 前 赶 出 外 邦 人 , 用 绳 子 将 外 邦 的 地 量 给 他 们 为 业 , 叫 以 色 列 支 派 的 人 , 住 在 他 们 的 帐 棚 里 。
[kjv] He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
[bbe] Driving out nations before them, marking out the line of their heritage, and giving the people of Israel their tents for a resting-place.
78:56 [hgb] 他 们 仍 旧 试 探 悖 逆 至 高 的 神 , 不 守 他 的 法 度 。
[kjv] Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies33:
[bbe] But they were bitter against the Most High God, testing him, and not keeping his laws;
78:57 [hgb] 反 倒 退 后 , 行 诡 诈 , 像 他 们 的 祖 宗 一 样 。 他 们 改 变 , 如 同 翻 背 的 弓 。
[kjv] But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
[bbe] Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
78:58 [hgb] 因 他 们 的 丘 坛 , 惹 了 他 的 怒 气 , 因 他 们 雕 刻 的 偶 像 , 触 动 他 的 愤 恨 。
[kjv] For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy34 with their graven images.
[bbe] They made him angry with their high places; moving him to wrath with their images.
78:59 [hgb] 神 听 见 , 就 发 怒 , 极 其 憎 恶 以 色 列 人 。
[kjv] When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred35 Israel:
[bbe] When this came to God's ears he was very angry, and gave up Israel completely;
78:60 [hgb] 甚 至 他 离 弃 示 罗 的 帐 幕 , 就 是 他 在 人 间 所 搭 的 帐 棚 。
[kjv] So that he forsook36 the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
[bbe] So that he went away from the holy place in Shiloh, the tent which he had put among men;
78:61 [hgb] 又 将 他 的 约 柜 ( 原 文 作 能 力 ) 交 与 人 掳 去 , 将 他 的 荣 耀 交 在 敌 人 手 中 。
[kjv] And delivered his strength into captivity37, and his glory into the enemy's hand.
[bbe] And he let his strength be taken prisoner, and gave his glory into the hands of his hater.
78:62 [hgb] 并 将 他 的 百 姓 交 与 刀 剑 , 向 他 的 产 业 发 怒 。
[kjv] He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
[bbe] He gave his people up to the sword, and was angry with his heritage.
78:63 [hgb] 少 年 人 被 火 烧 灭 。 处 女 也 无 喜 歌 。
[kjv] The fire consumed their young men; and their maidens38 were not given to marriage.
[bbe] Their young men were burned in the fire; and their virgins39 were not praised in the bride-song.
78:64 [hgb] 祭 司 倒 在 刀 下 。 寡 妇 却 不 哀 哭 。
[kjv] Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation40.
[bbe] Their priests were put to death by the sword, and their widows made no weeping for them.
78:65 [hgb] 那 时 主 像 世 人 睡 醒 , 像 勇 士 饮 酒 呼 喊 。
[kjv] Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty41 man that shouteth by reason of wine.
[bbe] Then was the Lord like one awaking from sleep, and like a strong man crying out because of wine.
78:66 [hgb] 他 就 打 退 了 他 的 敌 人 , 叫 他 们 永 蒙 羞 辱 。
[kjv] And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
[bbe] His haters were turned back by his blows and shamed for ever.
78:67 [hgb] 并 且 他 弃 掉 约 瑟 的 帐 棚 , 不 拣 选 以 法 莲 支 派 ,
[kjv] Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
[bbe] And he put the tent of Joseph on one side, and took not the tribe of Ephraim;
78:68 [hgb] 却 拣 选 犹 大 支 派 , 他 所 喜 爱 的 锡 安 山 。
[kjv] But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
[bbe] But he took the tribe of Judah for himself, and the mountain of Zion, in which he had pleasure.
78:69 [hgb] 盖 造 他 的 圣 所 , 好 像 高 峰 , 又 像 他 建 立 永 存 之 地 。
[kjv] And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.
[bbe] And he made his holy place like the high heaven, like the earth which is fixed42 by him for ever.
78:70 [hgb] 又 拣 选 他 的 仆 人 大 卫 , 从 羊 圈 中 将 他 召 来 。
[kjv] He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
[bbe] He took David to be his servant, taking him from the place of the flocks;
78:71 [hgb] 叫 他 不 再 跟 从 那 些 带 奶 的 母 羊 , 为 要 牧 养 自 己 的 百 姓 雅 各 , 和 自 己 的 产 业 以 色 列 。
[kjv] From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
[bbe] From looking after the sheep which were giving milk, he took him to give food to Jacob his people, and to Israel his heritage.
78:72 [hgb] 于 是 他 按 心 中 的 纯 正 , 牧 养 他 们 , 用 手 中 的 巧 妙 , 引 导 他 们 。
[kjv] So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness43 of his hands.
[bbe] So he gave them food with an upright heart, guiding them by the wisdom of his hands.
点击收听单词发音
1 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
2 parable | |
n.寓言,比喻 | |
参考例句: |
|
|
3 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
4 rebellious | |
adj.造反的,反抗的,难控制的 | |
参考例句: |
|
|
5 covenant | |
n.盟约,契约;v.订盟约 | |
参考例句: |
|
|
6 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
7 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
8 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
9 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
10 smote | |
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
11 gushed | |
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
12 overflowed | |
溢出的 | |
参考例句: |
|
|
13 overflowing | |
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
14 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
15 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
16 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
17 fowls | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
18 estranged | |
adj.疏远的,分离的 | |
参考例句: |
|
|
19 slew | |
v.(使)旋转;n.大量,许多 | |
参考例句: |
|
|
20 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
21 enquired | |
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 | |
参考例句: |
|
|
22 saviour | |
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
23 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
24 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
25 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
26 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
27 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
28 locust | |
n.蝗虫;洋槐,刺槐 | |
参考例句: |
|
|
29 locusts | |
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树 | |
参考例句: |
|
|
30 pestilence | |
n.瘟疫 | |
参考例句: |
|
|
31 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
32 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
33 testimonies | |
(法庭上证人的)证词( testimony的名词复数 ); 证明,证据 | |
参考例句: |
|
|
34 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
35 abhorred | |
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰 | |
参考例句: |
|
|
36 forsook | |
forsake的过去式 | |
参考例句: |
|
|
37 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
38 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
39 virgins | |
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母) | |
参考例句: |
|
|
40 lamentation | |
n.悲叹,哀悼 | |
参考例句: |
|
|
41 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
42 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
43 skilfulness | |
巧妙 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |