小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 雅歌 Song of Songs » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1:1 [hgb]  所 罗 门 的 歌 , 是 歌 中 的 雅 歌 。 
    [kjv]  The song of songs, which is Solomon's.
    [bbe]  The song of Songs, which is Solomon's.
1:2 [hgb]  愿 他 用 口 与 我 亲 嘴 。 因 你 的 爱 情 比 酒 更 美 。 
    [kjv]  Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
    [bbe]  Let him give me the kisses of his mouth: for his love is better than wine.
1:3 [hgb]  你 的 膏 油 馨 香 。 你 的 名 如 同 倒 出 来 的 香 膏 , 所 以 众 童 女 都 爱 你 。 
    [kjv]  Because of the savour of thy good ointments1 thy name is as ointment2 poured forth3, therefore do the virgins4 love thee.
    [bbe]  Sweet is the smell of your perfumes; your name is as perfume running out; so the young girls give you their love.
1:4 [hgb]  愿 你 吸 引 我 , 我 们 就 快 跑 跟 随 你 。 王 带 我 进 了 内 室 , 我 们 必 因 你 欢 喜 快 乐 。 我 们 要 称 赞 你 的 爱 情 , 胜 似 称 赞 美 酒 。 他 们 爱 你 是 理 所 当 然 的 。 
    [kjv]  Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers5: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.
    [bbe]  Take me to you, and we will go after you: the king has taken me into his house. We will be glad and full of joy in you, we will give more thought to your love than to wine: rightly are they your lovers.
1:5 [hgb]  耶 路 撒 冷 的 众 女 子 阿 , 我 虽 然 黑 , 却 是 秀 美 , 如 同 基 达 的 帐 棚 , 好 像 所 罗 门 的 幔 子 。 
    [kjv]  I am black, but comely6, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
    [bbe]  I am dark, but fair of form, O daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
1:6 [hgb]  不 要 因 日 头 把 我 晒 黑 了 , 就 轻 看 我 。 我 同 母 的 弟 兄 向 我 发 怒 , 他 们 使 我 看 守 葡 萄 园 , 我 自 己 的 葡 萄 园 却 没 有 看 守 。 
    [kjv]  Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.
    [bbe]  Let not your eyes be turned on me, because I am dark, because I was looked on by the sun; my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vine-gardens; but my vine-garden I have not kept.
1:7 [hgb]  我 心 所 爱 的 阿 , 求 你 告 诉 我 , 你 在 何 处 牧 羊 , 晌 午 在 何 处 使 羊 歇 卧 。 我 何 必 在 你 同 伴 的 羊 群 旁 边 , 好 像 蒙 着 脸 的 人 呢 ? 
    [kjv]  Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
    [bbe]  Say, O love of my soul, where you give food to your flock, and where you make them take their rest in the heat of the day; why have I to be as one wandering by the flocks of your friends?
1:8 [hgb]  你 这 女 子 中 极 美 丽 的 , 你 若 不 知 道 , 只 管 跟 随 羊 群 的 脚 踪 去 , 把 你 的 山 羊 羔 牧 放 在 牧 人 帐 棚 的 旁 边 。 
    [kjv]  If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
    [bbe]  If you have not knowledge, O most beautiful among women, go on your way in the footsteps of the flock, and give your young goats food by the tents of the keepers.
1:9 [hgb]  我 的 佳 偶 , 我 将 你 比 法 老 车 上 套 的 骏 马 。 
    [kjv]  I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
    [bbe]  I have made a comparison of you, O my love, to a horse in Pharaoh's carriages.
1:10 [hgb]  你 的 两 腮 因 发 辫 而 秀 美 , 你 的 颈 项 因 珠 串 而 华 丽 。 
    [kjv]  Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.
    [bbe]  Your face is a delight with rings of hair, your neck with chains of jewels.
1:11 [hgb]  我 们 要 为 你 编 上 金 辫 , 镶 上 银 钉 。 
    [kjv]  We will make thee borders of gold with studs of silver.
    [bbe]  We will make you chains of gold with ornaments7 of silver.
1:12 [hgb]  王 正 坐 席 的 时 候 , 我 的 哪 哒 香 膏 发 出 香 味 。 
    [kjv]  While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
    [bbe]  While the king is seated at his table, my spices send out their perfume.
1:13 [hgb]  我 以 我 的 良 人 为 一 袋 没 药 , 常 在 我 怀 中 。 
    [kjv]  A bundle of myrrh is my well-beloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
    [bbe]  As a bag of myrrh is my well-loved one to me, when he is at rest all night between my breasts.
1:14 [hgb]  我 以 我 的 良 人 为 一 棵 凤 仙 花 , 在 隐 基 底 葡 萄 园 中 。 
    [kjv]  My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
    [bbe]  My love is to me as a branch of the cypress-tree in the vine-gardens of En-gedi.
1:15 [hgb]  我 的 佳 偶 , 你 甚 美 丽 , 你 甚 美 丽 , 你 的 眼 好 像 鸽 子 眼 。 
    [kjv]  Behold8, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
    [bbe]  See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove.
1:16 [hgb]  我 的 良 人 哪 , 你 甚 美 丽 可 爱 , 我 们 以 青 草 为 床 榻 , 
    [kjv]  Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
    [bbe]  See, you are fair, my loved one, and a pleasure; our bed is green.
1:17 [hgb]  以 香 柏 树 为 房 屋 的 栋 梁 , 以 松 树 为 椽 子 。 
    [kjv]  The beams of our house are cedar9, and our rafters of fir.
    [bbe]  Cedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ointments ee856f2e3e8f1291a0fc58ac7d37352a     
n.软膏( ointment的名词复数 );扫兴的人;煞风景的事物;药膏
参考例句:
  • The firm has been dispensing ointments. 本公司配制药膏。 来自《简明英汉词典》
  • Antibiotic ointments are useful for concurrent bacterial infections. 抗菌素软膏对伴发的细菌感染是有用的。 来自辞典例句
2 ointment 6vzy5     
n.药膏,油膏,软膏
参考例句:
  • Your foot will feel better after the application of this ointment.敷用这药膏后,你的脚会感到舒服些。
  • This herbal ointment will help to close up your wound quickly.这种中草药膏会帮助你的伤口很快愈合。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
5 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
6 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
7 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
8 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
9 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533