小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以赛亚书 Isaiah » Chapter 18
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 18
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
18:1 [hgb]  唉 , 古 实 河 外 翅 膀 刷 刷 响 声 之 地 ,
    [kjv]  Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
    [bbe]  Ho! land of the sounding of wings, on the other side of the rivers of Ethiopia:
18:2 [hgb]  差 遣 使 者 在 水 面 上 , 坐 蒲 草 船 过 海 。 先 知 说 , 你 们 快 行 的 使 者 , 要 到 高 大 光 滑 的 民 那 里 去 。 自 从 开 国 以 来 那 民 极 其 可 畏 , 是 分 地 界 践 踏 人 的 , 他 们 的 地 有 江 河 分 开 。
    [kjv]  That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels1 of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered2 and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted3 out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
    [bbe]  Which sends its representatives by the sea, even in ships of papyrus4 on the waters. Go back quickly, O representatives, to a nation tall and smooth, to a people causing fear through all their history; a strong nation, crushing down its haters, whose land is cut through by rivers.
18:3 [hgb]  世 上 一 切 的 居 民 , 和 地 上 所 住 的 人 哪 , 山 上 竖 立 大 旗 的 时 候 , 你 们 要 看 。 吹 角 的 时 候 , 你 们 要 听 。
    [kjv]  All ye inhabitants of the world, and dwellers5 on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet6, hear ye.
    [bbe]  All you peoples of the world, and you who are living on the earth, when a flag is lifted up on the mountains, give attention; and when the horn is sounded, give ear.
18:4 [hgb]  耶 和 华 对 我 这 样 说 , 我 要 安 静 , 在 我 的 居 所 观 看 , 如 同 日 光 中 的 清 热 , 又 如 露 水 的 云 雾 在 收 割 的 热 天 。
    [kjv]  For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling7 place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
    [bbe]  For this is what the Lord has said to me: I will be quiet, watching from my place; like the clear heat when the sun is shining, like a mist of dew in the heat of summer.
18:5 [hgb]  收 割 之 先 , 花 开 已 谢 , 花 也 成 了 将 熟 的 葡 萄 , 他 必 用 镰 刀 削 去 嫩 枝 , 又 砍 掉 蔓 延 的 枝 条 。
    [kjv]  For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening8 in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning9 hooks, and take away and cut down the branches.
    [bbe]  For before the time of getting in the grapes, after the opening of the bud, when the flower has become a grape ready for crushing, he will take away the small branches with knives, cutting down and taking away the wide-stretching branches.
18:6 [hgb]  都 要 撇 给 山 间 的 鸷 鸟 , 和 地 上 的 野 兽 。 夏 天 鸷 鸟 要 宿 在 其 上 , 冬 天 野 兽 都 卧 在 其 中 。
    [kjv]  They shall be left together unto the fowls10 of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
    [bbe]  They will be for the birds of the mountains, and for the beasts of the earth: the birds will come down on them in the summer, and the beasts of the earth in the winter.
18:7 [hgb]  到 那 时 这 高 大 光 滑 的 民 , 就 是 从 开 国 以 来 极 其 可 畏 , 分 地 界 践 踏 人 的 , 他 们 的 地 有 江 河 分 开 , 他 们 必 将 礼 物 奉 给 万 军 之 耶 和 华 , 就 是 奉 到 锡 安 山 , 耶 和 华 安 置 他 名 的 地 方 。
    [kjv]  In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
    [bbe]  In that time an offering will be made to the Lord of armies from a people tall and smooth, causing fear through all their history; a strong nation, crushing down its haters, whose land is cut through by rivers, an offering taken to the place of the name of the Lord of armies, even Mount Zion.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
2 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
3 meted 9eadd1a2304ecfb724677a9aeb1ee2ab     
v.(对某人)施以,给予(处罚等)( mete的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The severe punishment was meted out to the unruly hooligan. 对那个嚣张的流氓已给予严厉惩处。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The money was meted out only after it had been carefully counted. 钱只有仔细点过之后才分发。 来自《现代英汉综合大词典》
4 papyrus hK9xR     
n.古以纸草制成之纸
参考例句:
  • The Egyptians wrote on papyrus.埃及人书写用薄草纸。
  • Since papyrus dries up and crumble,very few documents of ancient Egypt have survived.因草片会干裂成粉末所以古埃及的文件很少保存下来。
5 dwellers e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
  • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
6 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
7 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
8 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
9 pruning 6e4e50e38fdf94b800891c532bf2f5e7     
n.修枝,剪枝,修剪v.修剪(树木等)( prune的现在分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
参考例句:
  • In writing an essay one must do a lot of pruning. 写文章要下一番剪裁的工夫。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A sapling needs pruning, a child discipline. 小树要砍,小孩要管。 来自《现代汉英综合大词典》
10 fowls 4f8db97816f2d0cad386a79bb5c17ea4     
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马
参考例句:
  • A great number of water fowls dwell on the island. 许多水鸟在岛上栖息。
  • We keep a few fowls and some goats. 我们养了几只鸡和一些山羊。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533