小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 耶利米书 Jeremiah » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
5:1 [hgb]  你 们 当 在 耶 路 撒 冷 的 街 上 跑 来 跑 去 , 在 宽 阔 处 寻 找 , 看 看 有 一 人 行 公 义 求 诚 实 没 有 。 若 有 , 我 就 赦 免 这 城 。 
    [kjv]  Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment1, that seeketh the truth; and I will pardon it.
    [bbe]  Go quickly through the streets of Jerusalem, and see now, and get knowledge, and make a search in her wide places if there is a man, if there is one in her who is upright, who keeps faith; and she will have my forgiveness.
5:2 [hgb]  其 中 的 人 虽 然 指 着 永 生 的 耶 和 华 起 誓 , 所 起 的 誓 实 在 是 假 的 。 
    [kjv]  And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely.
    [bbe]  And though they say, By the living Lord; truly their oaths are false.
5:3 [hgb]  耶 和 华 阿 , 你 的 眼 目 不 是 看 顾 诚 实 吗 ? 你 击 打 他 们 , 他 们 却 不 伤 恸 。 你 毁 灭 他 们 , 他 们 仍 不 受 惩 治 。 他 们 使 脸 刚 硬 过 于 磐 石 , 不 肯 回 头 。 
    [kjv]  O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
    [bbe]  O Lord, do not your eyes see good faith? you have given them punishment, but they were not troubled; you have sent destruction on them, but they did not take your teaching to heart: they have made their faces harder than a rock; they would not come back.
5:4 [hgb]  我 说 , 这 些 人 实 在 是 贫 穷 的 , 是 愚 昧 的 , 因 为 不 晓 得 耶 和 华 的 作 为 和 他 们 神 的 法 则 。 
    [kjv]  Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
    [bbe]  Then I said, But these are the poor: they are foolish, for they have no knowledge of the way of the Lord or of the behaviour desired by their God.
5:5 [hgb]  我 要 去 见 尊 大 的 人 , 对 他 们 说 话 , 因 为 他 们 晓 得 耶 和 华 的 作 为 和 他 们 神 的 法 则 。 哪 知 , 这 些 人 齐 心 将 轭 折 断 , 挣 开 绳 索 。 
    [kjv]  I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke2, and burst the bonds.
    [bbe]  I will go to the great men and have talk with them; for they have knowledge of the way of the Lord and of the behaviour desired by their God. But as for these, their one purpose is a broken yoke and burst bands.
5:6 [hgb]  因 此 , 林 中 的 狮 子 必 害 死 他 们 。 晚 上 ( 或 作 野 地 ) 的 豺 狼 必 灭 绝 他 们 。 豹 子 要 在 城 外 窥 伺 他 们 。 凡 出 城 的 必 被 撕 碎 。 因 为 他 们 的 罪 过 极 多 , 背 道 的 事 也 加 增 了 。 
    [kjv]  Wherefore a lion out of the forest shall slay3 them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard4 shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions5 are many, and their backslidings are increased.
    [bbe]  And so a lion from the woods will put them to death, a wolf of the waste land will make them waste, a leopard will keep watch on their towns, and everyone who goes out from them will be food for the beasts; because of the great number of their sins and the increase of their wrongdoing.
5:7 [hgb]  我 怎 能 赦 免 你 呢 ? 你 的 儿 女 离 弃 我 , 又 指 着 那 不 是 神 的 起 誓 。 我 使 他 们 饱 足 , 他 们 就 行 奸 淫 , 成 群 地 聚 集 在 娼 妓 家 里 。 
    [kjv]  How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken6 me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
    [bbe]  How is it possible for you to have my forgiveness for this? your children have given me up, taking their oaths by those who are no gods: when I had given them food in full measure, they were false to their wives, taking their pleasure in the houses of loose women.
5:8 [hgb]  他 们 像 喂 饱 的 马 到 处 乱 跑 , 各 向 他 邻 舍 的 妻 发 嘶 声 。 
    [kjv]  They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
    [bbe]  They were full of desire, like horses after a meal of grain: everyone went after his neighbour's wife.
5:9 [hgb]  耶 和 华 说 , 我 岂 不 因 这 些 事 讨 罪 呢 ? 岂 不 报 复 这 样 的 国 民 呢 ? 
    [kjv]  Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged7 on such a nation as this?
    [bbe]  Am I not to give punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?
5:10 [hgb]  你 们 要 上 她 葡 萄 园 的 墙 施 行 毁 坏 , 但 不 可 毁 坏 净 尽 , 只 可 除 掉 她 的 枝 子 , 因 为 不 属 耶 和 华 。 
    [kjv]  Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.
    [bbe]  Go up against her vines and make waste; let the destruction be complete: take away her branches, for they are not the Lord's.
5:11 [hgb]  原 来 以 色 列 家 和 犹 大 家 大 行 诡 诈 攻 击 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 
    [kjv]  For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously8 against me, saith the LORD.
    [bbe]  For the people of Israel and the people of Judah have been very false to me, says the Lord.
5:12 [hgb]  他 们 不 认 耶 和 华 , 说 , 这 并 不 是 他 , 灾 祸 必 不 临 到 我 们 。 刀 剑 和 饥 荒 , 我 们 也 看 不 见 。 
    [kjv]  They have belied9 the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
    [bbe]  They would have nothing to do with the Lord, saying, He will do nothing, and no evil will come to us; we will not see the sword or be short of food:
5:13 [hgb]  先 知 的 话 必 成 为 风 。 道 也 不 在 他 们 里 面 。 这 灾 必 临 到 他 们 身 上 。 
    [kjv]  And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
    [bbe]  And the prophets will become wind, and the word is not in them; so it will be done to them.
5:14 [hgb]  所 以 耶 和 华 万 军 之 神 如 此 说 , 因 为 百 姓 说 这 话 , 我 必 使 我 的 话 在 你 口 中 为 火 , 使 他 们 为 柴 。 这 火 便 将 他 们 烧 灭 。 
    [kjv]  Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold10, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour11 them.
    [bbe]  For this reason the Lord, the God of armies, has said: Because you have said this, I will make my words in your mouth a fire, and this people wood, and they will be burned up by it.
5:15 [hgb]  耶 和 华 说 , 以 色 列 家 阿 , 我 必 使 一 国 的 民 从 远 方 来 攻 击 你 , 是 强 盛 的 国 , 是 从 古 而 有 的 国 。 他 们 的 言 语 你 不 晓 得 , 他 们 的 话 你 不 明 白 。 
    [kjv]  Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty12 nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
    [bbe]  See, I will send you a nation from far away, O people of Israel, says the Lord; a strong nation and an old nation, a nation whose language is strange to you, so that you may not get the sense of their words.
5:16 [hgb]  他 们 的 箭 袋 是 敞 开 的 坟 墓 。 他 们 都 是 勇 士 。 
    [kjv]  Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
    [bbe]  Their arrows give certain death, they are all men of war.
5:17 [hgb]  他 们 必 吃 尽 你 的 庄 稼 和 你 的 粮 食 , 是 你 儿 女 该 吃 的 。 必 吃 尽 你 的 牛 羊 , 吃 尽 你 的 葡 萄 和 无 花 果 。 又 必 用 刀 毁 坏 你 所 倚 靠 的 坚 固 城 。 
    [kjv]  And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds13: they shall eat up thy vines and thy fig14 trees: they shall impoverish15 thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
    [bbe]  They will take all the produce of your fields, which would have been food for your sons and your daughters: they will take your flocks and your herds: they will take all your vines and your fig-trees: and with the sword they will make waste your walled towns in which you put your faith.
5:18 [hgb]  耶 和 华 说 , 就 是 到 那 时 , 我 也 不 将 你 们 毁 灭 净 尽 。 
    [kjv]  Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
    [bbe]  But even in those days, says the Lord, I will not let your destruction be complete.
5:19 [hgb]  百 姓 若 说 , 耶 和 华 我 们 的 神 为 什 么 向 我 们 行 这 一 切 事 呢 ? 你 就 对 他 们 说 , 你 们 怎 样 离 弃 耶 和 华 ( 原 文 作 我 ) , 在 你 们 的 地 上 事 奉 外 邦 神 , 也 必 照 样 在 不 属 你 们 的 地 上 事 奉 外 邦 人 。 
    [kjv]  And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.
    [bbe]  And it will come about, when you say, Why has the Lord our God done all these things to us? that you will say to them, As you gave me up, making yourselves servants to strange gods in your land, so will you be servants to strange men in a land which is not yours.
5:20 [hgb]  当 传 扬 在 雅 各 家 , 报 告 在 犹 大 说 , 
    [kjv]  Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
    [bbe]  Say this openly in Jacob and give it out in Judah, saying,
5:21 [hgb]  愚 昧 无 知 的 百 姓 阿 , 你 们 有 眼 不 看 , 有 耳 不 听 , 现 在 当 听 这 话 。 
    [kjv]  Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
    [bbe]  Give ear now to this, O foolish people without sense; who have eyes but see nothing, and ears without the power of hearing:
5:22 [hgb]  耶 和 华 说 , 你 们 怎 么 不 惧 怕 我 呢 ? 我 以 永 远 的 定 例 , 用 沙 为 海 的 界 限 , 水 不 得 越 过 。 因 此 , 你 们 在 我 面 前 还 不 战 兢 吗 ? 波 浪 虽 然 翻 腾 , 却 不 能 逾 越 。 虽 然 ? ? 訇 , 却 不 能 过 去 。 
    [kjv]  Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
    [bbe]  Have you no fear of me? says the Lord; will you not be shaking with fear before me, who have put the sand as a limit for the sea, by an eternal order, so that it may not go past it? and though it is ever in motion, it is not able to have its way; though the sound of its waves is loud, they are not able to go past it.
5:23 [hgb]  但 这 百 姓 有 背 叛 忤 逆 的 心 。 他 们 叛 我 而 去 , 
    [kjv]  But this people hath a revolting and a rebellious16 heart; they are revolted and gone.
    [bbe]  But the heart of this people is uncontrolled and turned away from me; they are broken loose and gone.
5:24 [hgb]  心 内 也 不 说 , 我 们 应 当 敬 畏 耶 和 华 我 们 的 神 。 他 按 时 赐 雨 , 就 是 秋 雨 春 雨 , 又 为 我 们 定 收 割 的 节 令 , 永 存 不 废 。 
    [kjv]  Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
    [bbe]  And they do not say in their hearts, Now let us give worship to our God, who gives the rain, the winter and the spring rain, at the right time; who keeps for us the ordered weeks of the grain-cutting.
5:25 [hgb]  你 们 的 罪 孽 使 这 些 事 转 离 你 们 。 你 们 的 罪 恶 使 你 们 不 能 得 福 。 
    [kjv]  Your iniquities17 have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.
    [bbe]  Through your evil-doing these things have been turned away, and your sins have kept back good from you.
5:26 [hgb]  因 为 在 我 民 中 有 恶 人 。 他 们 埋 伏 窥 探 , 好 像 捕 鸟 的 人 。 他 们 设 立 圈 套 陷 害 人 。 
    [kjv]  For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares18; they set a trap, they catch men.
    [bbe]  For there are sinners among my people: they keep watch, like men watching for birds; they put a net and take men in it.
5:27 [hgb]  笼 内 怎 样 满 了 雀 鸟 , 他 们 的 房 中 也 照 样 充 满 诡 诈 。 所 以 他 们 得 成 为 大 , 而 且 富 足 。 
    [kjv]  As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
    [bbe]  As the fowl-house is full of birds, so are their houses full of deceit: for this reason they have become great and have got wealth.
5:28 [hgb]  他 们 肥 胖 光 润 , 作 恶 过 甚 , 不 为 人 伸 冤 。 就 是 不 为 孤 儿 伸 冤 , 不 使 他 亨 通 , 也 不 为 穷 人 辨 屈 。 
    [kjv]  They are waxen fat, they shine: yea, they overpass19 the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper20; and the right of the needy21 do they not judge.
    [bbe]  They have become fat and strong: they have gone far in works of evil: they give no support to the cause of the child without a father, so that they may do well; they do not see that the poor man gets his rights.
5:29 [hgb]  耶 和 华 说 , 我 岂 不 因 这 些 事 讨 罪 呢 ? 岂 不 报 复 这 样 的 国 民 呢 ? 
    [kjv]  Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
    [bbe]  Am I not to give punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?
5:30 [hgb]  国 中 有 可 惊 骇 , 可 憎 恶 的 事 , 
    [kjv]  A wonderful and horrible thing is committed in the land;
    [bbe]  A thing of wonder and fear has come about in the land;
5:31 [hgb]  就 是 先 知 说 假 预 言 , 祭 司 借 他 们 把 持 权 柄 。 我 的 百 姓 也 喜 爱 这 些 事 , 到 了 结 局 你 们 怎 样 行 呢 ? 
    [kjv]  The prophets prophesy22 falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
    [bbe]  The prophets give false words and the priests give decisions by their direction; and my people are glad to have it so: and what will you do in the end?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
2 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
3 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
4 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
5 transgressions f7112817f127579f99e58d6443eb2871     
n.违反,违法,罪过( transgression的名词复数 )
参考例句:
  • Many marine transgressions occur across coastal plains. 许多海运是横越滨海平原。 来自辞典例句
  • For I know my transgressions, and my sin always before me. 因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。 来自互联网
6 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
7 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
8 treacherously 41490490a94e8744cd9aa3f15aa49e69     
背信弃义地; 背叛地; 靠不住地; 危险地
参考例句:
  • The mountain road treacherously. 山路蜿蜒曲折。
  • But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. 他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。
9 belied 18aef4d6637b7968f93a3bc35d884c1c     
v.掩饰( belie的过去式和过去分词 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎
参考例句:
  • His bluff exterior belied a connoisseur of antiques. 他作风粗放,令人看不出他是古董鉴赏家。 来自《简明英汉词典》
  • Her smile belied her true feelings. 她的微笑掩饰了她的真实感情。 来自《简明英汉词典》
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
12 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
13 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
14 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
15 impoverish jchzM     
vt.使穷困,使贫困
参考例句:
  • We need to reduce the burden of taxes that impoverish the economy.我们需要减轻导致经济困顿的税收负荷。
  • America still has enough credibility to a more profitable path that would impoverish its creditors slowly.美国尚有足够的信用来让其得以选择一条更加有利可图的路径使它的债权人们渐渐贫困枯竭。
16 rebellious CtbyI     
adj.造反的,反抗的,难控制的
参考例句:
  • They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
  • Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
17 iniquities 64116d334f7ffbcd1b5716b03314bda3     
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正
参考例句:
  • The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. 牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。 来自辞典例句
  • If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 3主―耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 来自互联网
18 snares ebae1da97d1c49a32d8b910a856fed37     
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 )
参考例句:
  • He shoots rabbits and he sets snares for them. 他射杀兔子,也安放陷阱。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself fallen unawares into the snares of death. 我自己不知不觉跌进了死神的陷阱。 来自辞典例句
19 overpass pmVz3Z     
n.天桥,立交桥
参考例句:
  • I walked through an overpass over the road.我步行穿过那条公路上面的立交桥。
  • We should take the overpass when crossing the road.我们过马路应走天桥。
20 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
21 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
22 prophesy 00Czr     
v.预言;预示
参考例句:
  • He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
  • I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533