[kjv] Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:
[bbe] Give ear to the word which the Lord says to you, O people of Israel:
10:2 [hgb] 耶 和 华 如 此 说 , 你 们 不 要 效 法 列 国 的 行 为 , 也 不 要 为 天 象 惊 惶 , 因 列 国 为 此 事 惊 惶 。
[kjv] Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
[bbe] This is what the Lord has said: Do not go in the way of the nations; have no fear of the signs of heaven, for the nations go in fear of them.
10:3 [hgb] 众 民 的 风 俗 是 虚 空 的 。 他 们 在 树 林 中 用 斧 子 砍 伐 一 棵 树 , 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像 。
[kjv] For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe1.
[bbe] For that which is feared by the people is foolish: it is the work of the hands of the workman; for a tree is cut down by him out of the woods with his axe.
10:4 [hgb] 他 们 用 金 银 妆 饰 它 , 用 钉 子 和 锤 子 钉 稳 , 使 它 不 动 摇 。
[kjv] They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
[bbe] They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved.
10:5 [hgb] 它 好 像 棕 树 , 是 镟 成 的 , 不 能 说 话 , 不 能 行 走 , 必 须 有 人 抬 着 。 你 们 不 要 怕 它 。 它 不 能 降 祸 , 也 无 力 降 福 。
[kjv] They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
[bbe] It is like a pillar in a garden of plants, and has no voice: it has to be lifted, for it has no power of walking. Have no fear of it; for it has no power of doing evil and it is not able to do any good.
10:6 [hgb] 耶 和 华 阿 , 没 有 能 比 你 的 。 你 本 为 大 , 有 大 能 大 力 的 名 。
[kjv] Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.
[bbe] There is no one like you, O Lord; you are great and your name is great in power.
10:7 [hgb] 万 国 的 王 阿 , 谁 不 敬 畏 你 。 敬 畏 你 本 是 合 宜 的 。 因 为 在 列 国 的 智 慧 人 中 , 虽 有 政 权 的 尊 荣 , 也 不 能 比 你 。
[kjv] Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
[bbe] Who would not have fear of you, O King of the nations? for it is your right: for among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is no one like you.
10:8 [hgb] 他 们 尽 都 是 畜 类 , 是 愚 昧 的 。 偶 像 的 训 诲 算 什 么 呢 ? 偶 像 不 过 是 木 头 。
[kjv] But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine3 of vanities.
[bbe] But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.
10:9 [hgb] 有 银 子 打 成 片 , 是 从 他 施 带 来 的 , 并 有 从 乌 法 来 的 金 子 , 都 是 匠 人 和 银 匠 的 手 工 , 又 有 蓝 色 紫 色 料 的 衣 服 , 都 是 巧 匠 的 工 作 。
[kjv] Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder4: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
[bbe] Silver hammered into plates is sent from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the expert workman and of the hands of the gold-worker; blue and purple is their clothing, all the work of expert men.
10:10 [hgb] 惟 耶 和 华 是 真 神 , 是 活 神 , 是 永 远 的 王 。 他 一 发 怒 , 大 地 震 动 。 他 一 恼 恨 , 列 国 都 担 当 不 起 。
[kjv] But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting5 king: at his wrath6 the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide7 his indignation.
[bbe] But the Lord is the true God; he is the living God and an eternal king: when he is angry, the earth is shaking with fear, and the nations give way before his wrath.
10:11 [hgb] 你 们 要 对 他 们 如 此 说 , 不 是 那 创 造 天 地 的 神 , 必 从 地 上 从 天 下 被 除 灭 。
[kjv] Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
[bbe] This is what you are to say to them: The gods who have not made the heavens and the earth will be cut off from the earth and from under the heavens.
10:12 [hgb] 耶 和 华 用 能 力 创 造 大 地 , 用 智 慧 建 立 世 界 , 用 聪 明 铺 张 穹 苍 。
[kjv] He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion8.
[bbe] He has made the earth by his power, he has made the world strong in its place by his wisdom, and by his wise design the heavens have been stretched out.
10:13 [hgb] 他 一 发 声 , 空 中 便 有 多 水 激 动 。 他 使 云 雾 从 地 极 上 腾 。 他 造 电 随 雨 而 闪 , 从 他 府 库 中 带 出 风 来 。
[kjv] When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend9 from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth10 the wind out of his treasures.
[bbe] At the sound of his voice there is a massing of waters in the heavens, and he makes the mists go up from the ends of the earth; he makes the thunder-flames for the rain, and sends out the wind from his store-houses.
10:14 [hgb] 各 人 都 成 了 畜 类 , 毫 无 知 识 。 各 银 匠 都 因 他 雕 刻 的 偶 像 羞 愧 。 他 所 铸 的 偶 像 本 是 虚 假 的 , 其 中 并 无 气 息 ,
[kjv] Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
[bbe] Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.
10:15 [hgb] 都 是 虚 无 的 , 是 迷 惑 人 的 工 作 。 到 追 讨 的 时 候 必 被 除 灭 。
[kjv] They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
[bbe] They are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction will overtake them.
10:16 [hgb] 雅 各 的 分 不 像 这 些 , 因 他 是 造 作 万 有 的 主 。 以 色 列 也 是 他 产 业 的 支 派 , 万 军 之 耶 和 华 是 他 的 名 。
[kjv] The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name.
[bbe] The heritage of Jacob is not like these; for the maker11 of all things is his heritage: the Lord of armies is his name.
10:17 [hgb] 受 围 困 的 人 哪 , 当 收 拾 你 的 财 物 , 从 国 中 带 出 去 。
[kjv] Gather up thy wares12 out of the land, O inhabitant of the fortress13.
[bbe] Get your goods together and go out of the land, O you who are shut up in the walled town.
10:18 [hgb] 因 为 耶 和 华 如 此 说 , 这 时 候 , 我 必 将 此 地 的 居 民 , 好 像 用 机 弦 甩 出 去 , 又 必 加 害 在 他 们 身 上 , 使 他 们 觉 悟 。
[kjv] For thus saith the LORD, Behold14, I will sling15 out the inhabitants of the land at this once, and will distress16 them, that they may find it so.
[bbe] For the Lord has said, I will send the people in flight like a stone from the land at this time, troubling them so that they will be conscious of it.
10:19 [hgb] 民 说 , 祸 哉 。 我 受 损 伤 。 我 的 伤 痕 极 其 重 大 。 我 却 说 , 这 真 是 我 的 痛 苦 , 必 须 忍 受 。
[kjv] Woe17 is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
[bbe] Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.
10:20 [hgb] 我 的 帐 棚 毁 坏 。 我 的 绳 索 折 断 。 我 的 儿 女 离 我 出 去 , 没 有 了 。 无 人 再 支 搭 我 的 帐 棚 , 挂 起 我 的 幔 子 。
[kjv] My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
[bbe] My tent is pulled down and all my cords are broken: my children have gone from me, and they are not: no longer is there anyone to give help in stretching out my tent and hanging up my curtains.
10:21 [hgb] 因 为 牧 人 都 成 为 畜 类 , 没 有 求 问 耶 和 华 , 所 以 不 得 顺 利 。 他 们 的 羊 群 也 都 分 散 。
[kjv] For the pastors18 are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper19, and all their flocks shall be scattered20.
[bbe] For the keepers of the sheep have become like beasts, not looking to the Lord for directions: so they have not done wisely and all their flocks have been put to flight.
10:22 [hgb] 有 风 声 。 看 哪 , 敌 人 来 了 。 有 大 扰 乱 从 北 方 出 来 , 要 使 犹 大 城 邑 变 为 荒 凉 , 成 为 野 狗 的 住 处 。
[kjv] Behold, the noise of the bruit21 is come, and a great commotion22 out of the north country, to make the cities of Judah desolate23, and a den2 of dragons.
[bbe] News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.
10:23 [hgb] 耶 和 华 阿 , 我 晓 得 人 的 道 路 不 由 自 己 , 行 路 的 人 也 不 能 定 自 己 的 脚 步 。
[kjv] O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
[bbe] O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding his steps.
10:24 [hgb] 耶 和 华 阿 , 求 你 从 宽 惩 治 我 , 不 要 在 你 的 怒 中 惩 治 我 , 恐 怕 使 我 归 于 无 有 。
[kjv] O LORD, correct me, but with judgment24; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
[bbe] O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.
10:25 [hgb] 愿 你 将 忿 怒 倾 在 不 认 识 你 的 列 国 中 , 和 不 求 告 你 名 的 各 族 上 。 因 为 他 们 吞 了 雅 各 , 不 但 吞 了 , 而 且 灭 绝 , 把 他 的 住 处 变 为 荒 场 。
[kjv] Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured25 him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
[bbe] Let your wrath be let loose on the nations which have no knowledge of you, and on the families who give no worship to your name: for they have made a meal of Jacob, truly they have made a meal of him and put an end to him and made his fields a waste.
点击收听单词发音
1 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
2 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
3 doctrine | |
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
4 Founder | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
5 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
6 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
7 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
8 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
9 ascend | |
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上 | |
参考例句: |
|
|
10 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
11 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
12 wares | |
n. 货物, 商品 | |
参考例句: |
|
|
13 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
14 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
15 sling | |
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓 | |
参考例句: |
|
|
16 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
17 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
18 pastors | |
n.(基督教的)牧师( pastor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 prosper | |
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣 | |
参考例句: |
|
|
20 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
21 bruit | |
v.散布;n.(听诊时所听到的)杂音;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
22 commotion | |
n.骚动,动乱 | |
参考例句: |
|
|
23 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
24 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
25 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |