小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 耶利米书 Jeremiah » Chapter 13
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
13:1 [hgb]  耶 和 华 对 我 如 此 说 , 你 去 买 一 根 麻 布 带 子 束 腰 , 不 可 放 在 水 中 。 
    [kjv]  Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen1 girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
    [bbe]  This is what the Lord said to me: Go and get yourself a linen band and put it round you and do not put it in water.
13:2 [hgb]  我 就 照 着 耶 和 华 的 话 , 买 了 一 根 带 子 束 腰 。 
    [kjv]  So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.
    [bbe]  So, as the Lord said, I got a band for a price and put it round my body.
13:3 [hgb]  耶 和 华 的 话 第 二 次 临 到 我 说 , 
    [kjv]  And the word of the LORD came unto me the second time, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to me a second time, saying,
13:4 [hgb]  要 拿 着 你 所 买 的 腰 带 , 就 是 你 腰 上 的 带 子 , 起 来 往 伯 拉 河 去 , 将 腰 带 藏 在 那 里 的 磐 石 穴 中 。 
    [kjv]  Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
    [bbe]  Take the band which you got for a price, which is round your body, and go to Parah and put it in a secret place there in a hole of the rock.
13:5 [hgb]  我 就 去 , 照 着 耶 和 华 所 吩 咐 我 的 , 将 腰 带 藏 在 伯 拉 河 边 。 
    [kjv]  So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
    [bbe]  So I went and put it in a secret place by Parah, as the Lord had said to me.
13:6 [hgb]  过 了 多 日 , 耶 和 华 对 我 说 , 你 起 来 往 伯 拉 河 去 , 将 我 吩 咐 你 藏 在 那 里 的 腰 带 取 出 来 。 
    [kjv]  And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
    [bbe]  Then after a long time, the Lord said to me, Up! go to Parah and get the band which I gave you orders to put there.
13:7 [hgb]  我 就 往 伯 拉 河 去 , 将 腰 带 从 我 所 藏 的 地 方 刨 出 来 , 见 腰 带 已 经 变 坏 , 毫 无 用 了 。 
    [kjv]  Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold2, the girdle was marred3, it was profitable for nothing.
    [bbe]  So I went to Parah and, uncovering the hole, took the band from the place where I had put it away: and the band was damaged and of no use for anything.
13:8 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 我 说 , 
    [kjv]  Then the word of the LORD came unto me, saying,
    [bbe]  Then the word of the Lord came to me, saying,
13:9 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 我 必 照 样 败 坏 犹 大 的 骄 傲 和 耶 路 撒 冷 的 大 骄 傲 。 
    [kjv]  Thus saith the LORD, After this manner will I mar4 the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
    [bbe]  The Lord has said, In this way I will do damage to the pride of Judah and to the great pride of Jerusalem.
13:10 [hgb]  这 恶 民 不 肯 听 我 的 话 , 按 自 己 顽 梗 的 心 而 行 , 随 从 别 神 , 事 奉 敬 拜 , 他 们 也 必 像 这 腰 带 变 为 无 用 。 
    [kjv]  This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
    [bbe]  These evil people who say they will not give ear to my words, who go on in the pride of their hearts and have become servants and worshippers of other gods, will become like this band which is of no use for anything.
13:11 [hgb]  耶 和 华 说 , 腰 带 怎 样 紧 贴 人 腰 , 照 样 , 我 也 使 以 色 列 全 家 和 犹 大 全 家 紧 贴 我 , , 好 叫 他 们 属 我 为 子 民 , 使 我 得 名 声 , 得 颂 赞 , 得 荣 耀 。 他 们 却 不 肯 听 。 
    [kjv]  For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave5 unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
    [bbe]  For as a band goes tightly round a man's body, so I made all the people of Israel and all the people of Judah tightly united to me; so that they might be a people for me and a name and a praise and a glory: but they would not give ear.
13:12 [hgb]  所 以 你 要 对 他 们 说 , 耶 和 华 以 色 列 的 神 如 此 说 , 各 坛 都 要 盛 满 了 酒 。 他 们 必 对 你 说 , 我 们 岂 不 确 知 各 坛 都 要 盛 满 了 酒 呢 ? 
    [kjv]  Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
    [bbe]  So you are to say this word to them: This is the word of the Lord, the God of Israel: Every skin bottle will be full of wine; and they will say to you, Is it not quite clear to us that every skin bottle will be full of wine?
13:13 [hgb]  你 就 要 对 他 们 说 , 耶 和 华 如 此 说 , 我 必 使 这 地 的 一 切 居 民 , 就 是 坐 大 卫 宝 座 的 君 王 和 祭 司 , 与 先 知 , 并 耶 路 撒 冷 的 一 切 居 民 , 都 酩 酊 大 醉 。 
    [kjv]  Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
    [bbe]  Then you are to say to them, The Lord has said, I will make all the people of this land, even the kings seated on David's seat, and the priests and the prophets and all the people of Jerusalem, overcome with strong drink.
13:14 [hgb]  耶 和 华 说 , 我 要 使 他 们 彼 此 相 碰 , 就 是 父 与 子 彼 此 相 碰 。 我 必 不 可 怜 , 不 顾 惜 , 不 怜 悯 , 以 致 灭 绝 他 们 。 
    [kjv]  And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
    [bbe]  I will have them smashed against one another, fathers and sons together, says the Lord: I will have no pity or mercy, I will have no feeling for them to keep me from giving them to destruction.
13:15 [hgb]  你 们 当 听 , 当 侧 耳 而 听 。 不 要 骄 傲 , 因 为 耶 和 华 已 经 说 了 。 
    [kjv]  Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.
    [bbe]  Give ear and let your ears be open; be not lifted up: for these are the words of the Lord.
13:16 [hgb]  耶 和 华 你 们 的 神 未 使 黑 暗 来 到 , 你 们 的 脚 未 在 昏 暗 山 上 绊 跌 之 先 , 当 将 荣 耀 归 给 他 。 免 得 你 们 盼 望 光 明 , 他 使 光 明 变 为 死 荫 , 成 为 幽 暗 。 
    [kjv]  Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
    [bbe]  Give glory to the Lord your God, before he makes it dark, and before your feet are slipping on the dark mountains, and, while you are looking for a light, he makes it into deep dark, into black night.
13:17 [hgb]  你 们 若 不 听 这 话 , 我 必 因 你 们 的 骄 傲 在 暗 地 哭 泣 。 我 眼 必 痛 哭 流 泪 , 因 为 耶 和 华 的 群 众 被 掳 去 了 。 
    [kjv]  But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.
    [bbe]  But if you do not give ear to it, my soul will be weeping in secret for your pride; my eye will be weeping bitterly, streaming with water, because the Lord's flock has been taken away as prisoners.
13:18 [hgb]  你 要 对 君 王 和 太 后 说 , 你 们 当 自 卑 , 坐 在 下 边 。 因 你 们 的 头 巾 , 就 是 你 们 的 华 冠 , 已 经 脱 落 了 。 
    [kjv]  Say unto the king and to the queen, Humble6 yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
    [bbe]  Say to the king and to the queen-mother, Make yourselves low, be seated on the earth: for the crown of your glory has come down from your heads.
13:19 [hgb]  南 方 的 城 尽 都 关 闭 , 无 人 开 放 。 犹 大 全 被 掳 掠 , 且 掳 掠 净 尽 。 
    [kjv]  The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
    [bbe]  The towns of the south are shut up, and there is no one to make them open: Judah is taken away as prisoners; all Judah is taken away as prisoners.
13:20 [hgb]  你 们 要 举 目 观 看 从 北 方 来 的 人 。 先 前 赐 给 你 的 群 众 , 就 是 你 佳 美 的 群 众 , 如 今 在 哪 里 呢 ? 
    [kjv]  Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
    [bbe]  Let your eyes be lifted up (O Jerusalem), and see those who are coming from the north. Where is the flock which was given to you, your beautiful flock?
13:21 [hgb]  耶 和 华 立 你 自 己 所 交 的 朋 友 为 首 , 辖 制 你 , 那 时 你 还 有 什 么 话 说 呢 ? 痛 苦 岂 不 将 你 抓 住 像 产 难 的 妇 人 吗 ? 
    [kjv]  What wilt7 thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail8?
    [bbe]  What will you say when he puts over you those whom you yourself have made your friends? will not pains take you like a woman in childbirth?
13:22 [hgb]  你 若 心 里 说 , 这 一 切 事 为 何 临 到 我 呢 ? 你 的 衣 襟 揭 起 , 你 的 脚 跟 受 伤 , 是 因 你 的 罪 孽 甚 多 。 
    [kjv]  And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity9 are thy skirts discovered, and thy heels made bare.
    [bbe]  And if you say in your heart, Why have these things come on me? because of the number of your sins, your skirts have been uncovered and violent punishment overtakes you.
13:23 [hgb]  古 实 人 岂 能 改 变 皮 肤 呢 ? 豹 岂 能 改 变 斑 点 呢 ? 若 能 , 你 们 这 习 惯 行 恶 的 便 能 行 善 了 。 
    [kjv]  Can the Ethiopian change his skin, or the leopard10 his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
    [bbe]  Is it possible for the skin of the Ethiopian to be changed, or the markings on the leopard? Then it might be possible for you to do good, who have been trained to do evil.
13:24 [hgb]  所 以 我 必 用 旷 野 的 风 吹 散 他 们 , 像 吹 过 的 碎 秸 一 样 。 
    [kjv]  Therefore will I scatter11 them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness12.
    [bbe]  So I will send them in all directions, as dry grass is taken away by the wind of the waste land.
13:25 [hgb]  耶 和 华 说 , 这 是 你 所 当 得 的 , 是 我 量 给 你 的 分 。 因 为 你 忘 记 我 , 倚 靠 虚 假 ( 或 作 偶 像 ) 。 
    [kjv]  This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
    [bbe]  This is your fate, the part measured out to you by me, says the Lord, because you have put me out of your memory and put your faith in what is false.
13:26 [hgb]  所 以 我 要 揭 起 你 的 衣 襟 , 蒙 在 你 脸 上 , 显 出 你 的 丑 陋 。 
    [kjv]  Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.
    [bbe]  So I will have your skirts uncovered before your face, in order that your shame may be seen.
13:27 [hgb]  你 那 些 可 憎 恶 之 事 就 是 在 田 野 的 山 上 行 奸 淫 , 发 嘶 声 , 作 淫 乱 的 事 我 都 看 见 了 。 耶 路 撒 冷 阿 , 你 有 祸 了 。 你 不 肯 洁 净 , 还 要 到 几 时 呢 ? 
    [kjv]  I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness13 of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe14 unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
    [bbe]  I have seen your disgusting acts, even your false behaviour and your cries of desire and your loose ways on the hills in the field. Unhappy are you, O Jerusalem, you have no desire to be made clean; how long will you be in turning back to me?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
3 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
4 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
5 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
6 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
7 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
8 travail ZqhyZ     
n.阵痛;努力
参考例句:
  • Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
  • He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
9 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
10 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
11 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
12 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
13 lewdness 488b45493b2274d328409d8ffa5a2592     
n. 淫荡, 邪恶
参考例句:
  • That book Yeh-yeh gave me-"On Filial Piety and the Shunning of Lewdness"-was still on the table. 我坐下来,祖父给我的那本《刘芷唐先生教孝戒淫浅训》还在桌子上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the Lord. 结16:58耶和华说、你贪淫和可憎的事、你已经担当了。
14 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533