小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 耶利米书 Jeremiah » Chapter 14
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 14
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
14:1 [hgb]  耶 和 华 论 到 干 旱 之 灾 的 话 临 到 耶 利 米 , 
    [kjv]  The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth1.
    [bbe]  The word of the Lord came to Jeremiah when there was no water.
14:2 [hgb]  犹 大 悲 哀 , 城 门 衰 败 。 众 人 披 上 黑 衣 坐 在 地 上 。 耶 路 撒 冷 的 哀 声 上 达 。 
    [kjv]  Judah mourneth, and the gates thereof languish2; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
    [bbe]  Judah is weeping and its doors are dark with sorrow, and people are seated on the earth clothed in black; and the cry of Jerusalem has gone up.
14:3 [hgb]  他 们 的 贵 胄 打 发 家 僮 打 水 。 他 们 来 到 水 池 , 见 没 有 水 , 就 拿 着 空 器 皿 , 蒙 羞 惭 愧 , 抱 头 而 回 。 
    [kjv]  And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels3 empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
    [bbe]  Their great men have sent their servants for water: they come to the holes and there is no water to be seen; they come back with nothing in their vessels; they are overcome with shame and fear, covering their heads.
14:4 [hgb]  耕 地 的 也 蒙 羞 抱 头 。 因 为 无 雨 降 在 地 上 , 地 都 干 裂 。 
    [kjv]  Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
    [bbe]  Those who do work on the land are in fear, for there has been no rain on the land, and the farmers are shamed, covering their heads.
14:5 [hgb]  田 野 的 母 鹿 生 下 小 鹿 , 就 撇 弃 , 因 为 无 草 。 
    [kjv]  Yea, the hind4 also calved in the field, and forsook5 it, because there was no grass.
    [bbe]  And the roe6, giving birth in the field, lets her young one be uncared for, because there is no grass.
14:6 [hgb]  野 驴 站 在 净 光 的 高 处 , 喘 气 好 像 野 狗 。 因 为 无 草 , 眼 目 失 明 。 
    [kjv]  And the wild asses7 did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
    [bbe]  And the asses of the field on the open hilltops are opening their mouths wide like jackals to get air; their eyes are hollow because there is no grass.
14:7 [hgb]  耶 和 华 阿 , 我 们 的 罪 孽 虽 然 作 见 证 告 我 们 , 还 求 你 为 你 名 的 缘 故 行 事 。 我 们 本 是 多 次 背 道 , 得 罪 了 你 。 
    [kjv]  O LORD, though our iniquities8 testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.
    [bbe]  Though our sins give witness against us, do something, O Lord, for the honour of your name: for again and again we have been turned away from you, we have done evil against you.
14:8 [hgb]  以 色 列 所 盼 望 , 在 患 难 时 作 他 救 主 的 阿 , 你 为 何 在 这 地 像 寄 居 的 , 又 像 行 路 的 只 住 一 宵 呢 ? 
    [kjv]  O the hope of Israel, the saviour9 thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring10 man that turneth aside to tarry for a night?
    [bbe]  O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?
14:9 [hgb]  你 为 何 像 受 惊 的 人 , 像 不 能 救 人 的 勇 士 呢 ? 耶 和 华 阿 , 你 仍 在 我 们 中 间 。 我 们 也 称 为 你 名 下 的 人 , 求 你 不 要 离 开 我 们 。 
    [kjv]  Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty11 man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
    [bbe]  Why are you like a man surprised, like a man of war who is not able to give help? but you, O Lord, are with us, and we are named by your name; do not go away from us.
14:10 [hgb]  耶 和 华 对 这 百 姓 如 此 说 , 这 百 姓 喜 爱 妄 行 ( 原 文 作 飘 流 ) , 不 禁 止 脚 步 , 所 以 耶 和 华 不 悦 纳 他 们 。 现 今 要 记 念 他 们 的 罪 孽 , 追 讨 他 们 的 罪 恶 。 
    [kjv]  Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity12, and visit their sins.
    [bbe]  This is what the Lord has said about this people: Even so they have been glad to go from the right way; they have not kept their feet from wandering, so the Lord has no pleasure in them; now he will keep their wrongdoing in mind and send punishment for their sins.
14:11 [hgb]  耶 和 华 又 对 我 说 , 不 要 为 这 百 姓 祈 祷 求 好 处 。 
    [kjv]  Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good.
    [bbe]  And the Lord said to me, Make no prayer for this people for their good.
14:12 [hgb]  他 们 禁 食 的 时 候 , 我 不 听 他 们 的 呼 求 。 他 们 献 燔 祭 和 素 祭 , 我 也 不 悦 纳 。 我 却 要 用 刀 剑 , 饥 荒 , 瘟 疫 灭 绝 他 们 。 
    [kjv]  When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation13, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence14.
    [bbe]  When they go without food, I will not give ear to their cry; when they give burned offerings and meal offerings, I will not take pleasure in them: but I will put an end to them by the sword and by need of food and by disease.
14:13 [hgb]  我 就 说 , 唉 。 主 耶 和 华 阿 , 那 些 先 知 常 对 他 们 说 , 你 们 必 不 看 见 刀 剑 , 也 不 遭 遇 饥 荒 。 耶 和 华 要 在 这 地 方 赐 你 们 长 久 的 平 安 。 
    [kjv]  Then said I, Ah, Lord GOD! behold15, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.
    [bbe]  Then I said, Ah, Lord God! see, the prophets say to them, You will not see the sword or be short of food; but I will give you certain peace in this place.
14:14 [hgb]  耶 和 华 对 我 说 , 那 些 先 知 托 我 的 名 说 假 预 言 , 我 并 没 有 打 发 他 们 , 没 有 吩 咐 他 们 , 也 没 有 对 他 们 说 话 。 他 们 向 你 们 预 言 的 , 乃 是 虚 假 的 异 象 和 占 卜 , 并 虚 无 的 事 , 以 及 本 心 的 诡 诈 。 
    [kjv]  Then the LORD said unto me, The prophets prophesy16 lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination17, and a thing of nought18, and the deceit of their heart.
    [bbe]  Then the Lord said to me, The prophets say false words in my name, and I gave them no orders, and I said nothing to them: what they say to you is a false vision and wonder-working words without substance, the deceit of their hearts.
14:15 [hgb]  所 以 耶 和 华 如 此 说 , 论 到 托 我 名 说 预 言 的 那 些 先 知 , 我 并 没 有 打 发 他 们 。 他 们 还 说 这 地 不 能 有 刀 剑 饥 荒 , 其 实 那 些 先 知 必 被 刀 剑 饥 荒 灭 绝 。 
    [kjv]  Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
    [bbe]  So this is what the Lord has said about the prophets who make use of my name, though I sent them not, and say, The sword and need of food will not be in this land: the sword and need of food will put an end to those prophets.
14:16 [hgb]  听 他 们 说 预 言 的 百 姓 必 因 饥 荒 刀 剑 抛 在 耶 路 撒 冷 的 街 道 上 , 无 人 葬 埋 。 他 们 连 妻 子 带 儿 女 , 都 是 如 此 。 我 必 将 他 们 的 恶 倒 在 他 们 身 上 ( 或 作 我 必 使 他 们 罪 恶 的 报 应 临 到 他 们 身 上 ) 。 
    [kjv]  And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
    [bbe]  And the people to whom they are prophets will be pushed out dead into the streets of Jerusalem, because there is no food, and because of the sword; and they will have no one to put their bodies into the earth, them or their wives or their sons or their daughters: for I will let loose their evil-doing on them.
14:17 [hgb]  你 要 将 这 话 对 他 们 说 , 愿 我 眼 泪 汪 汪 , 昼 夜 不 息 , 因 为 我 百 姓 ( 原 文 作 民 的 处 女 ) 受 了 裂 口 破 坏 的 大 伤 。 
    [kjv]  Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin19 daughter of my people is broken with a great breach20, with a very grievous blow.
    [bbe]  And you are to say this word to them, Let my eyes be streaming with water night and day, and let it not be stopped; for the virgin daughter of my people is wounded with a great wound, with a very bitter blow.
14:18 [hgb]  我 若 出 往 田 间 , 就 见 有 被 刀 杀 的 。 我 若 进 入 城 内 , 就 见 有 因 饥 荒 患 病 的 。 连 先 知 带 祭 司 在 国 中 往 来 , 也 是 毫 无 知 识 ( 或 作 不 知 怎 样 才 好 ) 。 
    [kjv]  If I go forth21 into the field, then behold the slain22 with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
    [bbe]  If I go out into the open country, there are those put to death by the sword! and if I go into the town, there are those who are diseased from need of food! for the prophet and the priest go about in the land and have no knowledge.
14:19 [hgb]  你 全 然 弃 掉 犹 大 吗 ? 你 心 厌 恶 锡 安 吗 ? 为 何 击 打 我 们 , 以 致 无 法 医 治 呢 ? 我 们 指 望 平 安 , 却 得 不 着 好 处 。 指 望 痊 愈 , 不 料 , 受 了 惊 惶 。 
    [kjv]  Hast thou utterly23 rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten24 us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
    [bbe]  Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being25, but there was only a great fear.
14:20 [hgb]  耶 和 华 阿 , 我 们 承 认 自 己 的 罪 恶 , 和 我 们 列 祖 的 罪 孽 , 因 我 们 得 罪 了 你 。 
    [kjv]  We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
    [bbe]  We are conscious, O Lord, of our sin and of the wrongdoing of our fathers: we have done evil against you.
14:21 [hgb]  求 你 为 你 名 的 缘 故 , 不 厌 恶 我 们 , 不 辱 没 你 荣 耀 的 宝 座 。 求 你 追 念 , 不 要 背 了 与 我 们 所 立 的 约 。 
    [kjv]  Do not abhor26 us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant27 with us.
    [bbe]  Do not be turned from us in disgust, because of your name; do not put shame on the seat of your glory: keep us in mind, let not your agreement with us be broken.
14:22 [hgb]  外 邦 人 虚 无 的 神 中 有 能 降 雨 的 吗 ? 天 能 自 降 甘 霖 吗 ? 耶 和 华 我 们 的 神 阿 , 能 如 此 的 不 是 你 吗 ? 所 以 , 我 们 仍 要 等 候 你 , 因 为 这 一 切 都 是 你 所 造 的 。 
    [kjv]  Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.
    [bbe]  Are any of the false gods of the nations able to make rain come? are the heavens able to give showers? are you not he, O Lord our God? so we will go on waiting for you, for you have done all these things.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dearth dYOzS     
n.缺乏,粮食不足,饥谨
参考例句:
  • There is a dearth of good children's plays.目前缺少优秀的儿童剧。
  • Many people in that country died because of dearth of food.那个国家有许多人因为缺少粮食而死。
2 languish K9Mze     
vi.变得衰弱无力,失去活力,(植物等)凋萎
参考例句:
  • Without the founder's drive and direction,the company gradually languished.没有了创始人的斗志与指引,公司逐渐走向没落。
  • New products languish on the drawing board.新产品在计划阶段即告失败。
3 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
4 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
5 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
6 roe LCBzp     
n.鱼卵;獐鹿
参考例句:
  • We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
  • I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
7 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
8 iniquities 64116d334f7ffbcd1b5716b03314bda3     
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正
参考例句:
  • The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. 牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。 来自辞典例句
  • If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 3主―耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 来自互联网
9 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
10 wayfaring 6718955b499067e93e77b9411288deb8     
adj.旅行的n.徒步旅行
参考例句:
  • The radio program was called The Wayfaring Stranger. 该栏目叫做“旅途中的陌生人”。 来自互联网
  • Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness? 伯21:29你们岂没有询问过路的人麽.知道他们所引的证据麽。 来自互联网
11 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
12 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
13 oblation cI7xy     
n.圣餐式;祭品
参考例句:
  • Thinkers and poets throughout the ages have offered the courtesan the oblation of their mercy.各个时期的思想家和诗人都把仁慈的怜悯心奉献给娼家女子。
  • Each family has their own ancestor for oblation.谁家也不缺个祖宗来供奉。
14 pestilence YlGzsG     
n.瘟疫
参考例句:
  • They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter.他们因那年严冬的饥饿与瘟疫而折磨得发狂。
  • A pestilence was raging in that area. 瘟疫正在那一地区流行。
15 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
16 prophesy 00Czr     
v.预言;预示
参考例句:
  • He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
  • I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。
17 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
18 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
19 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
20 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
21 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
22 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
23 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
24 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
25 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
26 abhor 7y4z7     
v.憎恶;痛恨
参考例句:
  • They abhor all forms of racial discrimination.他们憎恶任何形式的种族歧视。
  • They abhor all the nations who have different ideology and regime.他们仇视所有意识形态和制度与他们不同的国家。
27 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533