[kjv] Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth1.
[bbe] Then the Lord said to me, Even if Moses and Samuel came before me, I would have no desire for this people: send them away from before me, and let them go.
15:2 [hgb] 他 们 问 你 说 , 我 们 往 哪 里 去 呢 ? 你 便 告 诉 他 们 , 耶 和 华 如 此 说 , 定 为 死 亡 的 , 必 至 死 亡 。 定 为 刀 杀 的 , 必 交 刀 杀 。 定 为 饥 荒 的 , 必 遭 饥 荒 。 定 为 掳 掠 的 , 必 被 掳 掠 。
[kjv] And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity2, to the captivity.
[bbe] And it will be, when they say to you, Where are we to go? then you are to say to them, The Lord has said, Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are to be in need of food, to need of food; and such as are to be taken away prisoners, to be taken away.
15:3 [hgb] 耶 和 华 说 , 我 命 定 四 样 害 他 们 , 就 是 刀 剑 杀 戮 , 狗 类 撕 裂 , 空 中 的 飞 鸟 , 和 地 上 的 野 兽 吞 吃 毁 灭 。
[kjv] And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay3, and the dogs to tear, and the fowls4 of the heaven, and the beasts of the earth, to devour5 and destroy.
[bbe] And I will put over them four divisions, says the Lord: the sword causing death, dogs pulling the dead bodies about, and the birds of heaven, and the beasts of the earth to take their bodies for food and put an end to them.
15:4 [hgb] 又 必 使 他 们 在 天 下 万 国 中 抛 来 抛 去 , 都 因 犹 大 王 希 西 家 的 儿 子 玛 拿 西 在 耶 路 撒 冷 所 行 的 事 。
[kjv] And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
[bbe] And I will make them a cause of fear to all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, and what he did in Jerusalem.
15:5 [hgb] 耶 路 撒 冷 阿 , 谁 可 怜 你 呢 ? 谁 为 你 悲 伤 呢 ? 谁 转 身 问 你 的 安 呢 ?
[kjv] For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan6 thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
[bbe] For who will have pity on you, O Jerusalem? and who will have sorrow for you? or who will go out of his way to see how you are?
15:6 [hgb] 耶 和 华 说 , 你 弃 绝 了 我 , 转 身 退 后 。 因 此 我 伸 手 攻 击 你 , 毁 坏 你 。 我 后 悔 甚 不 耐 烦 。
[kjv] Thou hast forsaken7 me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting8.
[bbe] You have given me up, says the Lord, you have gone back: so my hand is stretched out against you for your destruction; I am tired of changing my purpose.
15:7 [hgb] 我 在 境 内 各 城 门 口 ( 或 作 我 在 这 地 边 界 的 关 口 ) , 用 簸 箕 簸 了 我 的 百 姓 , 使 他 们 丧 掉 儿 女 。 我 毁 灭 他 们 , 他 们 仍 不 转 离 所 行 的 道 。
[kjv] And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave9 them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
[bbe] And I have sent a cleaning wind on them in the public places of the land; I have taken their children from them; I have given my people to destruction; they have not been turned from their ways.
15:8 [hgb] 他 们 的 寡 妇 在 我 面 前 比 海 沙 更 多 。 我 使 灭 命 的 午 间 来 , 攻 击 少 年 人 的 母 亲 , 使 痛 苦 惊 吓 忽 然 临 到 她 身 上 。
[kjv] Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
[bbe] I have let their widows be increased in number more than the sand of the seas: I have sent against them, against the mother and the young men, one who makes waste in the heat of the day, causing pain and fears to come on her suddenly.
15:9 [hgb] 生 过 七 子 的 妇 人 力 衰 气 绝 。 尚 在 白 昼 , 日 头 忽 落 。 她 抱 愧 蒙 羞 。 其 余 的 人 , 我 必 在 他 们 敌 人 跟 前 , 交 与 刀 剑 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
[kjv] She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue10 of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
[bbe] The mother of seven is without strength; her spirit is gone from her, her sun has gone down while it is still day: she has been shamed and overcome: and the rest of them I will give up to the sword before their haters, says the Lord.
15:10 [hgb] 我 的 母 亲 哪 , 我 有 祸 了 。 因 你 生 我 作 为 遍 地 相 争 相 竞 的 人 。 我 素 来 没 有 借 贷 与 人 , 人 也 没 有 借 贷 与 我 , 人 人 却 都 咒 骂 我 。
[kjv] Woe11 is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife12 and a man of contention13 to the whole earth! I have neither lent on usury14, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.
[bbe] Sorrow is mine, my mother, because you have given birth to me, a cause of fighting and argument in all the earth! I have not made men my creditors15 and I am not in debt to any, but every one of them is cursing me.
15:11 [hgb] 耶 和 华 说 , 我 必 要 坚 固 你 , 使 你 得 好 处 。 灾 祸 苦 难 临 到 的 时 候 , 我 必 要 使 仇 敌 央 求 你 。
[kjv] The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat16 thee well in the time of evil and in the time of affliction.
[bbe] ...
15:12 [hgb] 人 岂 能 将 铜 与 铁 , 就 是 北 方 的 铁 折 断 呢 ?
[kjv] Shall iron break the northern iron and the steel?
[bbe] Is it possible for iron to be broken; even iron from the north, and brass17?
15:13 [hgb] 我 必 因 你 在 四 境 之 内 所 犯 的 一 切 罪 , 把 你 的 货 物 财 宝 当 掠 物 , 白 白 地 交 给 仇 敌 。
[kjv] Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
[bbe] I will give your wealth and your stores to your attackers, without a price, because of all your sins, even in every part of your land.
15:14 [hgb] 我 也 必 使 仇 敌 带 这 掠 物 到 你 所 不 认 识 的 地 去 , 因 我 怒 中 起 的 火 要 将 你 们 焚 烧 。
[kjv] And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled18 in mine anger, which shall burn upon you.
[bbe] They will go away with your haters into a land which is strange to you: for my wrath19 is on fire with a flame which will be burning on you.
15:15 [hgb] 耶 和 华 阿 , 你 是 知 道 的 。 求 你 记 念 我 , 眷 顾 我 , 向 逼 迫 我 的 人 为 我 报 仇 。 不 要 向 他 们 忍 怒 取 我 的 命 , 要 知 道 我 为 你 的 缘 故 受 了 凌 辱 。
[kjv] O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke20.
[bbe] O Lord, you have knowledge: keep me in mind and come to my help, and give their right reward to those who are attacking me; take me not away, for you are slow to be angry: see how I have undergone shame because of you from all those who make little of your word;
15:16 [hgb] 耶 和 华 万 军 之 神 阿 , 我 得 着 你 的 言 语 就 当 食 物 吃 了 。 你 的 言 语 是 我 心 中 的 欢 喜 快 乐 , 因 我 是 称 为 你 名 下 的 人 。
[kjv] Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
[bbe] But to me your word is a joy, making my heart glad; for I am named by your name, O Lord God of armies.
15:17 [hgb] 我 没 有 坐 在 宴 乐 人 的 会 中 , 也 没 有 欢 乐 。 我 因 你 的 感 动 ( 感 动 原 文 作 手 ) 独 自 静 坐 , 因 你 使 我 满 心 愤 恨 。
[kjv] I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
[bbe] I did not take my seat among the band of those who are glad, and I had no joy; I kept by myself because of your hand; for you have made me full of wrath.
15:18 [hgb] 我 的 痛 苦 为 何 长 久 不 止 呢 ? 我 的 伤 痕 为 何 无 法 医 治 , 不 能 痊 愈 呢 ? 难 道 你 待 我 有 诡 诈 , 像 流 干 的 河 道 吗 ?
[kjv] Why is my pain perpetual, and my wound incurable21, which refuseth to be healed? wilt22 thou be altogether unto me as a liar23, and as waters that fail?
[bbe] Why is my pain unending and my wound without hope of being made well? Sorrow is mine, for you are to me as a stream offering false hope and as waters which are not certain.
15:19 [hgb] 耶 和 华 如 此 说 , 你 若 归 回 , 我 就 将 你 再 带 来 , 使 你 站 在 我 面 前 。 你 若 将 宝 贵 的 和 下 贱 的 分 别 出 来 , 你 就 可 以 当 作 我 的 口 。 他 们 必 归 向 你 , 你 却 不 可 归 向 他 们 。
[kjv] Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile24, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.
[bbe] For this cause the Lord has said, If you will come back, then I will again let you take your place before me; and if you give out what is of value and not that which has no value, you will be as my mouth: let them come back to you, but do not go back to them.
15:20 [hgb] 我 必 使 你 向 这 百 姓 成 为 坚 固 的 铜 墙 。 他 们 必 攻 击 你 , 却 不 能 胜 你 。 因 我 与 你 同 在 , 要 拯 救 你 , 搭 救 你 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
[kjv] And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
[bbe] And I will make you a strong wall of brass to this people; they will be fighting against you, but they will not overcome you: for I am with you to keep you safe, says the Lord.
15:21 [hgb] 我 必 搭 救 你 脱 离 恶 人 的 手 , 救 赎 你 脱 离 强 暴 人 的 手 。
[kjv] And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem25 thee out of the hand of the terrible.
[bbe] I will keep you safe from the hands of the evil-doers, and I will give you salvation26 from the hands of the cruel ones.
点击收听单词发音
1 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
2 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
3 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
4 fowls | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
5 devour | |
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷 | |
参考例句: |
|
|
6 bemoan | |
v.悲叹,哀泣,痛哭;惋惜,不满于 | |
参考例句: |
|
|
7 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
8 repenting | |
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 bereave | |
v.使痛失(亲人等),剥夺,使丧失 | |
参考例句: |
|
|
10 residue | |
n.残余,剩余,残渣 | |
参考例句: |
|
|
11 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
12 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
13 contention | |
n.争论,争辩,论战;论点,主张 | |
参考例句: |
|
|
14 usury | |
n.高利贷 | |
参考例句: |
|
|
15 creditors | |
n.债权人,债主( creditor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
17 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
18 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
19 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
20 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
21 incurable | |
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人 | |
参考例句: |
|
|
22 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
23 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|
24 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
25 redeem | |
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等) | |
参考例句: |
|
|
26 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |