小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 耶利米书 Jeremiah » Chapter 18
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 18
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
18:1 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 , 
    [kjv]  The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
    [bbe]  The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
18:2 [hgb]  你 起 来 , 下 到 窑 匠 的 家 里 去 , 我 在 那 里 要 使 你 听 我 的 话 。 
    [kjv]  Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
    [bbe]  Up! go down to the potter's house, and there I will let my words come to your ears.
18:3 [hgb]  我 就 下 到 窑 匠 的 家 里 去 , 正 遇 他 转 轮 作 器 皿 。 
    [kjv]  Then I went down to the potter's house, and, behold1, he wrought2 a work on the wheels.
    [bbe]  Then I went down to the potter's house, and he was doing his work on the stones.
18:4 [hgb]  窑 匠 用 泥 作 的 器 皿 , 在 他 手 中 作 坏 了 , 他 又 用 这 泥 另 作 别 的 器 皿 。 窑 匠 看 怎 样 好 , 就 怎 样 作 。 
    [kjv]  And the vessel3 that he made of clay was marred4 in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
    [bbe]  And when the vessel, which he was forming out of earth, got damaged in the hand of the potter, he made it again into another vessel, as it seemed good to the potter to make it.
18:5 [hgb]  耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 , 
    [kjv]  Then the word of the LORD came to me, saying,
    [bbe]  Then the word of the Lord came to me, saying,
18:6 [hgb]  耶 和 华 说 , 以 色 列 家 阿 , 我 待 你 们 , 岂 不 能 照 这 窑 匠 弄 泥 吗 ? 以 色 列 家 阿 , 泥 在 窑 匠 的 手 中 怎 样 , 你 们 在 我 的 手 中 也 怎 样 。 
    [kjv]  O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
    [bbe]  O Israel, am I not able to do with you as this potter does? says the Lord. See, like earth in the potter's hand are you in my hands, O Israel.
18:7 [hgb]  我 何 时 论 到 一 邦 或 一 国 说 , 要 拔 出 , 拆 毁 , 毁 坏 。 
    [kjv]  At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
    [bbe]  Whenever I say anything about uprooting5 a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it;
18:8 [hgb]  我 所 说 的 那 一 邦 , 若 是 转 意 离 开 他 们 的 恶 , 我 就 必 后 悔 , 不 将 我 想 要 施 行 的 灾 祸 降 与 他 们 。 
    [kjv]  If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent6 of the evil that I thought to do unto them.
    [bbe]  If, in that very minute, that nation of which I was talking is turned away from its evil, my purpose of doing evil to them will be changed.
18:9 [hgb]  我 何 时 论 到 一 邦 或 一 国 说 , 要 建 立 , 栽 植 。 
    [kjv]  And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;
    [bbe]  And whenever I say anything about building up a nation or a kingdom, and planting it;
18:10 [hgb]  他 们 若 行 我 眼 中 看 为 恶 的 事 , 不 听 从 我 的 话 , 我 就 必 后 悔 , 不 将 我 所 说 的 福 气 赐 给 他 们 。 
    [kjv]  If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
    [bbe]  If, in that very minute, it does evil in my eyes, going against my orders, then my good purpose, which I said I would do for them, will be changed.
18:11 [hgb]  现 在 你 要 对 犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 说 , 耶 和 华 如 此 说 , 我 造 出 灾 祸 攻 击 你 们 , 定 意 刑 罚 你 们 。 你 们 各 人 当 回 头 离 开 所 行 的 恶 道 , 改 正 你 们 的 行 动 作 为 。 
    [kjv]  Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
    [bbe]  Now, then, say to the men of Judah and to the people of Jerusalem, This is what the Lord has said: See, I am forming an evil thing against you, and designing a design against you: let every man come back now from his evil way, and let your ways and your doings be changed for the better.
18:12 [hgb]  他 们 却 说 , 这 是 枉 然 。 我 们 要 照 自 己 的 计 谋 去 行 。 各 人 随 自 己 顽 梗 的 恶 心 作 事 。 
    [kjv]  And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
    [bbe]  But they will say, There is no hope: we will go on in our designs, and every one of us will do what he is moved by the pride of his evil heart to do.
18:13 [hgb]  所 以 , 耶 和 华 如 此 说 , 你 们 且 往 各 国 访 问 , 有 谁 听 见 这 样 的 事 。 以 色 列 民 ( 原 文 作 处 女 ) 行 了 一 件 极 可 憎 恶 的 事 。 
    [kjv]  Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin7 of Israel hath done a very horrible thing.
    [bbe]  So this is what the Lord has said: Make search among the nations and see who has had word of such things; the virgin of Israel has done a very shocking thing.
18:14 [hgb]  利 巴 嫩 的 雪 从 田 野 的 磐 石 上 岂 能 断 绝 呢 ? 从 远 处 流 下 的 凉 水 岂 能 干 涸 呢 ? 
    [kjv]  Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken8?
    [bbe]  Will the white snow go away from the top of Sirion? will the cold waters flowing from the mountains become dry?
18:15 [hgb]  我 的 百 姓 竟 忘 记 我 , 向 假 神 烧 香 , 使 他 们 在 所 行 的 路 上 , 在 古 道 上 绊 跌 , 使 他 们 行 没 有 修 筑 的 斜 路 , 
    [kjv]  Because my people hath forgotten me, they have burned incense9 to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
    [bbe]  For my people have put me out of their memory, burning perfumes to that which is nothing; and because of this, I will put a cause of falling in their ways, even in the old roads, and will make them go on side-roads, in a way not lifted up;
18:16 [hgb]  以 致 他 们 的 地 令 人 惊 骇 , 常 常 嗤 笑 。 凡 经 过 这 地 的 必 惊 骇 摇 头 。 
    [kjv]  To make their land desolate10, and a perpetual hissing11; every one that passeth thereby12 shall be astonished, and wag his head.
    [bbe]  Making their land a thing of wonder, causing sounds of surprise for ever; everyone who goes by will be overcome with wonder, shaking his head.
18:17 [hgb]  我 必 在 仇 敌 面 前 分 散 他 们 , 好 像 用 东 风 吹 散 一 样 。 遭 难 的 日 子 , 我 必 以 背 向 他 们 , 不 以 面 向 他 们 。 
    [kjv]  I will scatter13 them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity14.
    [bbe]  I will send them in flight, as from an east wind, before the attacker; I will let them see my back and not my face on the day of their downfall.
18:18 [hgb]  他 们 就 说 , 来 吧 。 我 们 可 以 设 计 谋 害 耶 利 米 。 因 为 我 们 有 祭 司 讲 律 法 , 智 慧 人 设 谋 略 , 先 知 说 预 言 , 都 不 能 断 绝 。 来 吧 。 我 们 可 以 用 舌 头 击 打 他 , 不 要 理 会 他 的 一 切 话 。 
    [kjv]  Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite15 him with the tongue, and let us not give heed16 to any of his words.
    [bbe]  Then they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet. Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention with care to what he says.
18:19 [hgb]  耶 和 华 阿 , 求 你 理 会 我 , 且 听 那 些 与 我 争 竞 之 人 的 话 。 
    [kjv]  Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.
    [bbe]  Give thought to me, O Lord, and give ear to the voice of those who put forward a cause against me.
18:20 [hgb]  岂 可 以 恶 报 善 呢 ? 他 们 竟 挖 坑 要 害 我 的 性 命 。 求 你 记 念 我 怎 样 站 在 你 面 前 为 他 们 代 求 , 要 使 你 的 忿 怒 向 他 们 转 消 。 
    [kjv]  Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath17 from them.
    [bbe]  Is evil to be the reward of good? for they have made a deep hole for my soul. Keep in mind how I took my place before you, to say a good word for them so that your wrath might be turned away from them.
18:21 [hgb]  故 此 , 愿 你 将 他 们 的 儿 女 交 与 饥 荒 和 刀 剑 。 愿 他 们 的 妻 无 子 , 且 作 寡 妇 。 又 愿 他 们 的 男 人 被 死 亡 所 灭 , 他 们 的 少 年 人 在 阵 上 被 刀 击 杀 。 
    [kjv]  Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved18 of their children, and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain19 by the sword in battle.
    [bbe]  For this cause, let their children be without food, and give them over to the power of the sword; and let their wives be without children and become widows; let their men be overtaken by death, and their young men be put to the sword in the fight.
18:22 [hgb]  你 使 敌 军 忽 然 临 到 他 们 的 时 候 , 愿 人 听 见 哀 声 从 他 们 的 屋 内 发 出 。 因 他 们 挖 坑 要 捉 拿 我 , 暗 设 网 罗 要 绊 我 的 脚 。 
    [kjv]  Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares20 for my feet.
    [bbe]  Let a cry for help go up from their houses, when you send an armed band on them suddenly: for they have made a hole in which to take me, and have put nets for my feet secretly.
18:23 [hgb]  耶 和 华 阿 , 他 们 要 杀 我 的 那 一 切 计 谋 , 你 都 知 道 。 不 要 赦 免 他 们 的 罪 孽 , 也 不 要 从 你 面 前 涂 抹 他 们 的 罪 恶 , 要 叫 他 们 在 你 面 前 跌 倒 。 愿 你 发 怒 的 时 候 罚 办 他 们 。 
    [kjv]  Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay21 me: forgive not their iniquity22, neither blot23 out their sin from thy sight, but let them be overthrown24 before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
    [bbe]  But you, Lord, have knowledge of all the designs which they have made against my life; let not their evil-doing be covered or their sin be washed away from before your eyes: but let it be a cause of falling before you: so do to them in the time of your wrath.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
2 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
3 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
4 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
5 uprooting 9889e1175aa6c91384bf739d6a25e666     
n.倒根,挖除伐根v.把(某物)连根拔起( uproot的现在分词 );根除;赶走;把…赶出家园
参考例句:
  • He is hard at work uprooting wild grass in the field. 他正在田里辛苦地芟夷呢。 来自互联网
  • A storm raged through the village, uprooting trees and flattening crops. 暴风雨袭击了村庄,拔起了树木,吹倒了庄稼。 来自互联网
6 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
7 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
8 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
9 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
10 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
11 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
12 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
13 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
14 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
15 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
16 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
17 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
18 bereaved dylzO0     
adj.刚刚丧失亲人的v.使失去(希望、生命等)( bereave的过去式和过去分词);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物)
参考例句:
  • The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved. 这个仪式对于那些新近丧失亲友的人来说是一种折磨。
  • an organization offering counselling for the bereaved 为死者亲友提供辅导的组织
19 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
20 snares ebae1da97d1c49a32d8b910a856fed37     
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 )
参考例句:
  • He shoots rabbits and he sets snares for them. 他射杀兔子,也安放陷阱。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself fallen unawares into the snares of death. 我自己不知不觉跌进了死神的陷阱。 来自辞典例句
21 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
22 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
23 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
24 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533