小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以西结书 Ezekiel » Chapter 16
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 16
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
16:1 [hgb]  耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 ,
    [kjv]  Again the word of the LORD came unto me, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to me, saying,
16:2 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 使 耶 路 撒 冷 知 道 她 那 些 可 憎 的 事 ,
    [kjv]  Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,
    [bbe]  Son of man, make clear to Jerusalem her disgusting ways,
16:3 [hgb]  说 主 耶 和 华 对 耶 路 撒 冷 如 此 说 , 你 根 本 , 你 出 世 , 是 在 迦 南 地 。 你 父 亲 是 亚 摩 利 人 , 你 母 亲 是 赫 人 。
    [kjv]  And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.
    [bbe]  And say, This is what the Lord has said to Jerusalem: Your start and your birth was from the land of the Canaanite; an Amorite was your father and your mother was a Hittite.
16:4 [hgb]  论 到 你 出 世 的 景 况 , 在 你 初 生 的 日 子 没 有 为 你 断 脐 带 , 也 没 有 用 水 洗 你 , 使 你 洁 净 , 丝 毫 没 有 撒 盐 在 你 身 上 , 也 没 有 用 布 裹 你 。
    [kjv]  And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple1 thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.
    [bbe]  As for your birth, on the day of your birth your cord was not cut and you were not washed in water to make you clean; you were not salted or folded in linen2 bands.
16:5 [hgb]  谁 的 眼 也 不 可 怜 你 , 为 你 作 一 件 这 样 的 事 怜 恤 你 。 但 你 初 生 的 日 子 扔 在 田 野 , 是 因 你 被 厌 恶 。
    [kjv]  None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion3 upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
    [bbe]  No eye had pity on you to do any of these things to you or to be kind to you; but you were put out into the open country, because your life was hated at the time of your birth.
16:6 [hgb]  我 从 你 旁 边 经 过 , 见 你 滚 在 血 中 , 就 对 你 说 , 你 虽 在 血 中 , 仍 可 存 活 。 你 虽 在 血 中 , 仍 可 存 活 。
    [kjv]  And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.
    [bbe]  And when I went past you and saw you stretched out in your blood, I said to you, Though you are stretched out in your blood, have life;
16:7 [hgb]  我 使 你 生 长 好 像 田 间 所 长 的 , 你 就 渐 渐 长 大 , 以 至 极 其 俊 美 , 两 乳 成 形 , 头 发 长 成 , 你 却 仍 然 赤 身 露 体 。
    [kjv]  I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments4: thy breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.
    [bbe]  And be increased in number like the buds of the field; and you were increased and became great, and you came to the time of love: your breasts were formed and your hair was long; but you were uncovered and without clothing.
16:8 [hgb]  我 从 你 旁 边 经 过 , 看 见 你 的 时 候 正 动 爱 情 , 便 用 衣 襟 搭 在 你 身 上 , 遮 盖 你 的 赤 体 。 又 向 你 起 誓 , 与 你 结 盟 , 你 就 归 于 我 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold5, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant6 with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.
    [bbe]  Now when I went past you, looking at you, I saw that your time was the time of love; and I put my skirts over you, covering your unclothed body: and I gave you my oath and made an agreement with you, says the Lord, and you became mine.
16:9 [hgb]  那 时 我 用 水 洗 你 , 洗 净 你 身 上 的 血 , 又 用 油 抹 你 。
    [kjv]  Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
    [bbe]  Then I had you washed with water, washing away all your blood and rubbing you with oil.
16:10 [hgb]  我 也 使 你 身 穿 绣 花 衣 服 , 脚 穿 海 狗 皮 鞋 , 并 用 细 麻 布 给 你 束 腰 , 用 丝 绸 为 衣 披 在 你 身 上 ,
    [kjv]  I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers7' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
    [bbe]  And I had you clothed with needlework, and put leather shoes on your feet, folding fair linen about you and covering you with silk.
16:11 [hgb]  又 用 妆 饰 打 扮 你 , 将 镯 子 戴 在 你 手 上 , 将 金 链 戴 在 你 项 上 。
    [kjv]  I decked thee also with ornaments, and I put bracelets8 upon thy hands, and a chain on thy neck.
    [bbe]  And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck.
16:12 [hgb]  我 也 将 环 子 戴 在 你 鼻 子 上 , 将 耳 环 戴 在 你 耳 朵 上 , 将 华 冠 戴 在 你 头 上 。
    [kjv]  And I put a jewel on thy forehead, and earrings9 in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
    [bbe]  And I put a ring in your nose and ear-rings in your ears and a beautiful crown on your head.
16:13 [hgb]  这 样 , 你 就 有 金 银 的 妆 饰 , 穿 的 是 细 麻 衣 和 丝 绸 , 并 绣 花 衣 。 吃 的 是 细 面 , 蜂 蜜 , 并 油 。 你 也 极 其 美 貌 , 发 达 到 王 后 的 尊 荣 。
    [kjv]  Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper10 into a kingdom.
    [bbe]  So you were made beautiful with gold and silver; and your clothing was of the best linen and silk and needlework; your food was the best meal and honey and oil: and you were very beautiful.
16:14 [hgb]  你 美 貌 的 名 声 传 在 列 邦 中 , 你 十 分 美 貌 , 是 因 我 加 在 你 身 上 的 威 荣 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  And thy renown11 went forth12 among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness13, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
    [bbe]  You were so beautiful that the story of you went out into all nations; you were completely beautiful because of my glory which I had put on you, says the Lord.
16:15 [hgb]  只 是 你 仗 着 自 己 的 美 貌 , 又 因 你 的 名 声 就 行 邪 淫 。 你 纵 情 淫 乱 , 使 过 路 的 任 意 而 行 。
    [kjv]  But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
    [bbe]  But you put your faith in the fact that you were beautiful, acting14 like a loose woman because you were widely talked of, and offering your cheap love to everyone who went by, whoever it might be.
16:16 [hgb]  你 用 衣 服 为 自 己 在 高 处 结 彩 , 在 其 上 行 邪 淫 。 这 样 的 事 将 来 必 没 有 , 也 必 不 再 行 了 。
    [kjv]  And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers15 colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.
    [bbe]  And you took your robes and made high places for yourself ornamented16 with every colour, acting like a loose woman on them, without shame or fear.
16:17 [hgb]  你 又 将 我 所 给 你 那 华 美 的 金 银 , 宝 器 为 自 己 制 造 人 像 , 与 他 行 邪 淫 。
    [kjv]  Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them,
    [bbe]  And you took the fair jewels, my silver and gold which I had given to you, and made for yourself male images, acting like a loose woman with them;
16:18 [hgb]  又 用 你 的 绣 花 衣 服 给 他 披 上 , 并 将 我 的 膏 油 和 香 料 摆 在 他 跟 前 。
    [kjv]  And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense17 before them.
    [bbe]  And you took your robes of needlework for their clothing, and put my oil and my perfume before them.
16:19 [hgb]  又 将 我 赐 给 你 的 食 物 , 就 是 我 赐 给 你 吃 的 细 面 , 油 , 和 蜂 蜜 , 都 摆 在 他 跟 前 为 馨 香 的 供 物 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and thus it was, saith the Lord GOD.
    [bbe]  And my bread which I gave you, the best meal and oil and honey which I gave you for your food, you put it before them for a sweet smell, says the Lord.
16:20 [hgb]  并 且 你 将 给 我 所 生 的 儿 女 焚 献 给 他 。
    [kjv]  Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured18. Is this of thy whoredoms a small matter,
    [bbe]  And you took your sons and your daughters whom I had by you, offering even these to them to be their food. Was your loose behaviour so small a thing,
16:21 [hgb]  你 行 淫 乱 岂 是 小 事 , 竟 将 我 的 儿 女 杀 了 , 使 他 们 经 火 归 与 他 吗 ?
    [kjv]  That thou hast slain19 my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
    [bbe]  That you put my children to death and gave them up to go through the fire to them?
16:22 [hgb]  你 行 这 一 切 可 憎 和 淫 乱 的 事 , 并 未 追 念 你 幼 年 赤 身 露 体 滚 在 血 中 的 日 子 。
    [kjv]  And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
    [bbe]  And in all your disgusting and false behaviour you had no memory of your early days, when you were uncovered and without clothing, stretched out in your blood.
16:23 [hgb]  你 行 这 一 切 恶 事 之 后 ( 主 耶 和 华 说 , 你 有 祸 了 。 有 祸 了 。 )
    [kjv]  And it came to pass after all thy wickedness, (woe20, woe unto thee! saith the LORD GOD;)
    [bbe]  And it came about, after all your evil-doing, says the Lord,
16:24 [hgb]  又 为 自 己 建 造 圆 顶 花 楼 , 在 各 街 上 作 了 高 台 。
    [kjv]  That thou hast also built unto thee an eminent21 place, and hast made thee an high place in every street.
    [bbe]  That you made for yourself an arched room in every open place.
16:25 [hgb]  你 在 一 切 市 口 上 建 造 高 台 , 使 你 的 美 貌 变 为 可 憎 的 , 又 与 一 切 过 路 的 多 行 淫 乱 。
    [kjv]  Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred22, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
    [bbe]  You put up your high places at the top of every street, and made the grace of your form a disgusting thing, opening your feet to everyone who went by, increasing your loose ways.
16:26 [hgb]  你 也 和 你 邻 邦 放 纵 情 欲 的 埃 及 人 行 淫 , 加 增 你 的 淫 乱 , 惹 我 发 怒 。
    [kjv]  Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
    [bbe]  And you went with the Egyptians, your neighbours, great of flesh; increasing your loose ways, moving me to wrath23.
16:27 [hgb]  因 此 我 伸 手 攻 击 你 , 减 少 你 应 用 的 粮 食 , 又 将 你 交 给 恨 你 的 非 利 士 众 女 ( 众 女 是 城 邑 的 意 思 本 章 下 同 ) , 使 她 们 任 意 待 你 。 她 们 见 你 的 淫 行 , 为 你 羞 耻 。
    [kjv]  Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines24, which are ashamed of thy lewd25 way.
    [bbe]  Now, then, my hand is stretched out against you, cutting down your fixed26 amount, and I have given you up to the desire of your haters, the daughters of the Philistines who are shamed by your loose ways.
16:28 [hgb]  你 因 贪 色 无 厌 , 又 与 亚 述 人 行 淫 , 与 他 们 行 淫 之 后 , 仍 不 满 意 ,
    [kjv]  Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
    [bbe]  And you went with the Assyrians, because of your desire which was without measure; you were acting like a loose woman with them, and still you had not enough.
16:29 [hgb]  并 且 多 行 淫 乱 , 直 到 那 贸 易 之 地 , 就 是 迦 勒 底 , 你 仍 不 满 意 。
    [kjv]  Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
    [bbe]  And you went on in your loose ways, even as far as the land of Chaldaea, and still you had not enough.
16:30 [hgb]  主 耶 和 华 说 , 你 行 这 一 切 事 , 都 是 不 知 羞 耻 妓 女 所 行 的 , 可 见 你 的 心 是 何 等 懦 弱 。
    [kjv]  How weak is thine heart, saith the LORD GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
    [bbe]  How feeble is your heart, says the Lord, seeing that you do all these things, the work of a loose and overruling woman;
16:31 [hgb]  因 你 在 一 切 市 口 上 建 造 圆 顶 花 楼 , 在 各 街 上 作 了 高 台 , 你 却 藐 视 赏 赐 , 不 像 妓 女 。
    [kjv]  In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
    [bbe]  For you have made your arched room at the top of every street, and your high place in every open place; though you were not like a loose woman in getting together your payment.
16:32 [hgb]  哎 。 你 这 行 淫 的 妻 阿 , 宁 肯 接 外 人 , 不 接 丈 夫 。
    [kjv]  But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!
    [bbe]  The untrue wife who takes strange lovers in place of her husband!
16:33 [hgb]  凡 妓 女 是 得 人 赠 送 , 你 反 倒 赠 送 你 所 爱 的 人 , 贿 赂 他 们 从 四 围 来 与 你 行 淫 。
    [kjv]  They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
    [bbe]  They give payment to all loose women: but you give rewards to your lovers, offering them payment so that they may come to you on every side for your cheap love.
16:34 [hgb]  你 行 淫 与 别 的 妇 女 相 反 , 因 为 不 是 人 从 你 行 淫 。 你 既 赠 送 人 , 人 并 不 赠 送 你 。 所 以 你 与 别 的 妇 女 相 反 。
    [kjv]  And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
    [bbe]  And in your loose behaviour you are different from other women, for no one goes after you to make love to you: and because you give payment and no payment is given to you, in this you are different from them.
16:35 [hgb]  你 这 妓 女 阿 , 要 听 耶 和 华 的 话 。
    [kjv]  Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD:
    [bbe]  For this cause, O loose woman, give ear to the voice of the Lord:
16:36 [hgb]  主 耶 和 华 如 此 说 , 因 你 的 污 秽 倾 泄 了 , 你 与 你 所 爱 的 行 淫 露 出 下 体 , 又 因 你 拜 一 切 可 憎 的 偶 像 , 流 儿 女 的 血 献 给 他 ,
    [kjv]  Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness27 was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols28 of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;
    [bbe]  This is what the Lord has said: Because your unclean behaviour was let loose and your body uncovered in your loose ways with your lovers and with your disgusting images, and for the blood of your children which you gave to them;
16:37 [hgb]  我 就 要 将 你 一 切 相 欢 相 爱 的 和 你 一 切 所 恨 的 都 聚 集 来 , 从 四 围 攻 击 你 。 又 将 你 的 下 体 露 出 , 使 他 们 看 尽 了 。
    [kjv]  Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness.
    [bbe]  For this cause I will get together all your lovers with whom you have taken your pleasure, and all those to whom you have given your love, with all those who were hated by you; I will even make them come together against you on every side, and I will have you uncovered before them so that they may see your shame.
16:38 [hgb]  我 也 要 审 判 你 , 好 像 官 长 审 判 淫 妇 和 流 人 血 的 妇 女 一 样 。 我 因 忿 怒 忌 恨 , 使 流 血 的 罪 归 到 你 身 上 。
    [kjv]  And I will judge thee, as women that break wedlock29 and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy30.
    [bbe]  And you will be judged by me as women are judged who have been untrue to their husbands and have taken life; and I will let loose against you passion and bitter feeling.
16:39 [hgb]  我 又 要 将 你 交 在 他 们 手 中 。 他 们 必 拆 毁 你 的 圆 顶 花 楼 , 毁 坏 你 的 高 台 , 剥 去 你 的 衣 服 , 夺 取 你 的 华 美 宝 器 , 留 下 你 赤 身 露 体 。
    [kjv]  And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.
    [bbe]  I will give you into their hands, and your arched room will be overturned and your high places broken down; they will take your clothing off you and take away your fair jewels: and when they have done, you will be uncovered and shamed.
16:40 [hgb]  他 们 也 必 带 多 人 来 攻 击 你 , 用 石 头 打 死 你 , 用 刀 剑 刺 透 你 ,
    [kjv]  They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.
    [bbe]  And they will get together a meeting against you, stoning you with stones and wounding you with their swords.
16:41 [hgb]  用 火 焚 烧 你 的 房 屋 , 在 许 多 妇 人 眼 前 向 你 施 行 审 判 。 我 必 使 你 不 再 行 淫 , 也 不 再 赠 送 与 人 。
    [kjv]  And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments31 upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
    [bbe]  And they will have you burned with fire, sending punishments on you before the eyes of great numbers of women; and I will put an end to your loose ways, and you will no longer give payment.
16:42 [hgb]  这 样 , 我 就 止 息 向 你 发 的 忿 怒 , 我 的 忌 恨 也 要 离 开 你 , 我 要 安 静 不 再 恼 怒 。
    [kjv]  So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
    [bbe]  And the heat of my wrath against you will have an end, and my bitter feeling will be turned away from you, and I will be quiet and will be angry no longer.
16:43 [hgb]  因 你 不 追 念 你 幼 年 的 日 子 , 在 这 一 切 的 事 上 向 我 发 烈 怒 , 所 以 我 必 照 你 所 行 的 报 应 在 你 头 上 , 你 就 不 再 贪 淫 , 行 那 一 切 可 憎 的 事 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted32 me in all these things; behold, therefore I also will recompense thy way upon thine head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit this lewdness33 above all thine abominations.
    [bbe]  Because you have not kept in mind the days when you were young, but have been troubling me with all these things; for this reason I will make the punishment of your ways come on your head, says the Lord, because you have done this evil thing in addition to all your disgusting acts.
16:44 [hgb]  凡 说 俗 语 的 必 用 俗 语 攻 击 你 , 说 , 母 亲 怎 样 , 女 儿 也 怎 样 。
    [kjv]  Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
    [bbe]  See, in every common saying about you it will be said, As the mother is, so is her daughter.
16:45 [hgb]  你 正 是 你 母 亲 的 女 儿 , 厌 弃 丈 夫 和 儿 女 。 你 正 是 你 姐 妹 的 姐 妹 , 厌 弃 丈 夫 和 儿 女 。 你 母 亲 是 赫 人 , 你 父 亲 是 亚 摩 利 人 。
    [kjv]  Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.
    [bbe]  You are the daughter of your mother whose soul is turned in disgust from her husband and her children; and you are the sister of your sisters who were turned in disgust from their husbands and their children: your mother was a Hittite and your father an Amorite.
16:46 [hgb]  你 的 姐 姐 是 撒 玛 利 亚 , 她 和 她 的 众 女 住 在 你 左 边 。 你 的 妹 妹 是 所 多 玛 , 她 和 她 的 众 女 住 在 你 右 边 。
    [kjv]  And thine elder sister is Samaria, she and her daughters that dwell at thy left hand: and thy younger sister, that dwelleth at thy right hand, is Sodom and her daughters.
    [bbe]  Your older sister is Samaria, living at your left hand, she and her daughters: and your younger sister, living at your right hand, is Sodom and her daughters.
16:47 [hgb]  你 没 有 效 法 她 们 的 行 为 , 也 没 有 照 她 们 可 憎 的 事 去 作 , 你 以 那 为 小 事 , 你 一 切 所 行 的 倒 比 她 们 更 坏 。
    [kjv]  Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted34 more than they in all thy ways.
    [bbe]  Still you have not gone in their ways or done the disgusting things which they have done; but, as if that was only a little thing, you have gone deeper in evil than they in all your ways.
16:48 [hgb]  主 耶 和 华 说 , 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 你 妹 妹 所 多 玛 与 她 的 众 女 尚 未 行 你 和 你 众 女 所 行 的 事 。
    [kjv]  As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters.
    [bbe]  By my life, says the Lord, Sodom your sister never did, she or her daughters, what you and your daughters have done.
16:49 [hgb]  看 哪 , 你 妹 妹 所 多 玛 的 罪 孽 是 这 样 , 她 和 她 的 众 女 都 心 骄 气 傲 , 粮 食 饱 足 , 大 享 安 逸 , 并 没 有 扶 助 困 苦 和 穷 乏 人 的 手 。
    [kjv]  Behold, this was the iniquity35 of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy36.
    [bbe]  Truly, this was the sin of your sister Sodom: pride, a full measure of food, and the comforts of wealth in peace, were seen in her and her daughters, and she gave no help to the poor or to those in need.
16:50 [hgb]  她 们 狂 傲 , 在 我 面 前 行 可 憎 的 事 , 我 看 见 便 将 她 们 除 掉 。
    [kjv]  And they were haughty37, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
    [bbe]  They were full of pride and did what was disgusting to me: and so I took them away as you have seen.
16:51 [hgb]  撒 玛 利 亚 没 有 犯 你 一 半 的 罪 , 你 行 可 憎 的 事 比 她 更 多 , 使 你 的 姐 妹 因 你 所 行 一 切 可 憎 的 事 , 倒 显 为 义 。
    [kjv]  Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified38 thy sisters in all thine abominations which thou hast done.
    [bbe]  And Samaria has not done half your sins; but you have made the number of your disgusting acts greater than theirs, making your sisters seem more upright than you by all the disgusting things which you have done.
16:52 [hgb]  你 既 断 定 你 姐 妹 为 义 ( 为 义 或 作 当 受 羞 辱 ) , 就 要 担 当 自 己 的 羞 辱 。 因 你 所 犯 的 罪 比 她 们 更 为 可 憎 , 她 们 就 比 你 更 显 为 义 。 你 既 使 你 的 姐 妹 显 为 义 , 你 就 要 抱 愧 担 当 自 己 的 羞 辱 。
    [kjv]  Thou also, which hast judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable39 than they: they are more righteous than thou: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.
    [bbe]  And you yourself will be put to shame, in that you have given the decision for your sisters; through your sins, which are more disgusting than theirs, they are more upright than you: truly, you will be shamed and made low, for you have made your sisters seem upright.
16:53 [hgb]  我 必 叫 她 们 被 掳 的 归 回 , 就 是 叫 所 多 玛 和 她 的 众 女 , 撒 玛 利 亚 和 她 的 众 女 , 并 你 们 中 间 被 掳 的 , 都 要 归 回 ,
    [kjv]  When I shall bring again their captivity40, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
    [bbe]  And I will let their fate be changed, the fate of Sodom and her daughters, and the fate of Samaria and her daughters, and your fate with theirs.
16:54 [hgb]  好 使 你 担 当 自 己 的 羞 辱 , 并 因 你 一 切 所 行 的 使 她 们 得 安 慰 , 你 就 抱 愧 。
    [kjv]  That thou mayest bear thine own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
    [bbe]  So that you will be shamed and made low because of all you have done, when I have mercy on you.
16:55 [hgb]  你 的 妹 妹 所 多 玛 和 她 的 众 女 必 归 回 原 位 。 撒 玛 利 亚 和 她 的 众 女 , 你 和 你 的 众 女 , 也 必 归 回 原 位 。
    [kjv]  When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate.
    [bbe]  And your sisters, Sodom and her daughters, will go back to their first condition, and Samaria and her daughters will go back to their first condition, and you and your daughters will go back to your first condition.
16:56 [hgb]  在 你 骄 傲 的 日 子 , 你 的 恶 行 没 有 显 露 以 先 , 你 的 口 就 不 提 你 的 妹 妹 所 多 玛 。 那 受 了 凌 辱 的 亚 兰 众 女 和 亚 兰 四 围 非 利 士 的 众 女 都 恨 恶 你 , 藐 视 你 。
    [kjv]  For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
    [bbe]  Was not your sister Sodom an oath in your mouth in the day of your pride,
16:57 [hgb]  
    [kjv]  Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
    [bbe]  Before your shame was uncovered? Now you have become like her a word of shame to the daughters of Edom and all who are round about you, the daughters of the Philistines who put shame on you round about.
16:58 [hgb]  耶 和 华 说 , 你 贪 淫 和 可 憎 的 事 , 你 已 经 担 当 了 。
    [kjv]  Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
    [bbe]  The reward of your evil designs and your disgusting ways has come on you, says the Lord.
16:59 [hgb]  主 耶 和 华 如 此 说 , 你 这 轻 看 誓 言 , 背 弃 盟 约 的 , 我 必 照 你 所 行 的 待 你 。
    [kjv]  For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
    [bbe]  For this is what the Lord has said: I will do to you as you have done, you who, putting the oath on one side, have let the agreement be broken.
16:60 [hgb]  然 而 我 要 追 念 在 你 幼 年 时 与 你 所 立 的 约 , 也 要 与 你 立 定 永 约 。
    [kjv]  Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting41 covenant.
    [bbe]  But still I will keep in mind the agreement made with you in the days when you were young, and I will make with you an eternal agreement.
16:61 [hgb]  你 接 待 你 姐 姐 和 你 妹 妹 的 时 候 , 你 要 追 念 你 所 行 的 , 自 觉 惭 愧 。 并 且 我 要 将 她 们 赐 你 为 女 儿 , 却 不 是 按 着 前 约 。
    [kjv]  Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.
    [bbe]  Then at the memory of your ways you will be overcome with shame, when I take your sisters, the older and the younger, and give them to you for daughters, but not by your agreement.
16:62 [hgb]  我 要 坚 定 与 你 所 立 的 约 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 ) ,
    [kjv]  And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:
    [bbe]  And I will make my agreement with you; and you will be certain that I am the Lord:
16:63 [hgb]  好 使 你 在 我 赦 免 你 一 切 所 行 的 时 候 , 心 里 追 念 , 自 觉 抱 愧 , 又 因 你 的 羞 辱 就 不 再 开 口 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I am pacified42 toward thee for all that thou hast done, saith the Lord GOD.
    [bbe]  So that, at the memory of these things, you may be at a loss, never opening your mouth because of your shame; when you have my forgiveness for all you have done, says the Lord.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 supple Hrhwt     
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺
参考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她与大家相处很好,因为她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他赞扬了舞蹈演员优雅灵巧的舞姿。
2 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
3 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
4 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
5 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
6 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
7 badgers d3dd4319dcd9ca0ba17c339a1b422326     
n.獾( badger的名词复数 );獾皮;(大写)獾州人(美国威斯康星州人的别称);毛鼻袋熊
参考例句:
  • Badgers had undermined the foundations of the church. 獾在这座教堂的地基处打了洞。 来自《简明英汉词典》
  • And rams ' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood. 5染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木。 来自互联网
8 bracelets 58df124ddcdc646ef29c1c5054d8043d     
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 )
参考例句:
  • The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
  • On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
9 earrings 9ukzSs     
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
参考例句:
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
10 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
11 renown 1VJxF     
n.声誉,名望
参考例句:
  • His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
  • She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
12 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
13 comeliness comeliness     
n. 清秀, 美丽, 合宜
参考例句:
  • Your comeliness is law with Mr. Wildeve. 你的美貌,对于韦狄先生,就是律令。
  • Her comeliness overwhelmed him. 她的清秀美丽使他倾倒。
14 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
15 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
16 ornamented af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
17 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
18 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
19 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
20 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
21 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
22 abhorred 8cf94fb5a6556e11d51fd5195d8700dd     
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
参考例句:
  • He abhorred the thoughts of stripping me and making me miserable. 他憎恶把我掠夺干净,使我受苦的那个念头。 来自辞典例句
  • Each of these oracles hated a particular phrase. Liu the Sage abhorred "Not right for sowing". 二诸葛忌讳“不宜栽种”,三仙姑忌讳“米烂了”。 来自汉英文学 - 中国现代小说
23 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
24 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
25 lewd c9wzS     
adj.淫荡的
参考例句:
  • Drew spends all day eyeing up the women and making lewd comments.德鲁整天就盯着女人看,说些下流话。
  • I'm not that mean,despicable,cowardly,lewd creature that horrible little man sees. 我可不是那个令人恶心的小人所见到的下流、可耻、懦弱、淫秽的家伙。
26 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
27 filthiness 1625013fe9e81cf6f41d8b7f5512d510     
参考例句:
  • For all tables are full of vomit filthiness, so that there is no place clean. 8因为各席上满了呕吐的污秽,无一处乾净。
  • Say it when you learn the Darkness, the Filthiness and the ugliness of its outside. 不是因为在象牙塔中,才说出我爱世界这样的话,是知道外面的黑,脏,丑陋之后,还要说出这样的话。
28 idols 7c4d4984658a95fbb8bbc091e42b97b9     
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
参考例句:
  • The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
  • Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
29 wedlock XgJyY     
n.婚姻,已婚状态
参考例句:
  • My wife likes our wedlock.我妻子喜欢我们的婚姻生活。
  • The Fawleys were not made for wedlock.范立家的人就跟结婚没有缘。
30 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
31 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
32 fretted 82ebd7663e04782d30d15d67e7c45965     
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的
参考例句:
  • The wind whistled through the twigs and fretted the occasional, dirty-looking crocuses. 寒风穿过枯枝,有时把发脏的藏红花吹刮跑了。 来自英汉文学
  • The lady's fame for hitting the mark fretted him. 这位太太看问题深刻的名声在折磨着他。
33 lewdness 488b45493b2274d328409d8ffa5a2592     
n. 淫荡, 邪恶
参考例句:
  • That book Yeh-yeh gave me-"On Filial Piety and the Shunning of Lewdness"-was still on the table. 我坐下来,祖父给我的那本《刘芷唐先生教孝戒淫浅训》还在桌子上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the Lord. 结16:58耶和华说、你贪淫和可憎的事、你已经担当了。
34 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
35 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
36 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
37 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
38 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
39 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
40 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
41 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
42 pacified eba3332d17ba74e9c360cbf02b8c9729     
使(某人)安静( pacify的过去式和过去分词 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • The baby could not be pacified. 怎么也止不住婴儿的哭声。
  • She shrieked again, refusing to be pacified. 她又尖叫了,无法使她平静下来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533