小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以西结书 Ezekiel » Chapter 48
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 48
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
48:1 [hgb]  众 支 派 按 名 所 得 之 地 记 在 下 面 , 从 北 头 , 由 希 特 伦 往 哈 马 口 , 到 大 马 色 地 界 上 的 哈 萨 以 难 。 北 边 靠 着 哈 马 地 ( 各 支 派 的 地 都 有 东 西 的 边 界 ) , 是 但 的 一 分 。
    [kjv]  Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward1, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.
    [bbe]  Now these are the names of the tribes: from the north end, from the west on the way of Hethlon to the way into Hamath, in the direction of Hazar-enon, with the limit of Damascus to the north, by Hamath; and on the limit from the east side to the west side: Dan, one part.
48:2 [hgb]  挨 着 但 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 亚 设 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.
    [bbe]  And on the limit of Dan, from the east side to the west side: Asher, one part.
48:3 [hgb]  挨 着 亚 设 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 拿 弗 他 利 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
    [bbe]  And on the limit of Asher, from the east side to the west side: Naphtali, one part.
48:4 [hgb]  挨 着 拿 弗 他 利 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 玛 拿 西 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.
    [bbe]  And on the limit of Naphtali, from the east side to the west side: Manasseh, one part.
48:5 [hgb]  挨 着 玛 拿 西 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 以 法 莲 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
    [bbe]  And on the limit of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one part.
48:6 [hgb]  挨 着 以 法 莲 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 流 便 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
    [bbe]  And on the limit of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one part.
48:7 [hgb]  挨 着 流 便 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 犹 大 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.
    [bbe]  And on the limit of Reuben, from the east side to the west side: Judah, one part.
48:8 [hgb]  挨 着 犹 大 的 地 界 , 从 东 到 西 , 必 有 你 们 所 当 献 的 供 地 , 宽 二 万 五 千 肘 。 从 东 界 到 西 界 , 长 短 与 各 分 之 地 相 同 , 圣 地 当 在 其 中 。
    [kjv]  And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary2 shall be in the midst of it.
    [bbe]  And on the limit of Judah, from the east side to the west side, will be the offering which you are to make, twenty-five thousand wide, and as long as one of the parts, from the east side to the west side: and the holy place will be in the middle of it.
48:9 [hgb]  你 们 献 与 耶 和 华 的 供 地 要 长 二 万 五 千 肘 , 宽 一 万 肘 。
    [kjv]  The oblation3 that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
    [bbe]  The offering you will give to the Lord is to be twenty-five thousand long and twenty-five thousand wide.
48:10 [hgb]  这 圣 供 地 要 归 与 祭 司 , 北 长 二 万 五 千 肘 , 西 宽 一 万 肘 , 东 宽 一 万 肘 , 南 长 二 万 五 千 肘 。 耶 和 华 的 圣 地 当 在 其 中 。
    [kjv]  And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
    [bbe]  And for these, that is the priests, the holy offering is to be twenty-five thousand long to the north, ten thousand wide to the west, ten thousand wide to the east and twenty-five thousand long to the south; and the holy place of the Lord will be in the middle of it.
48:11 [hgb]  这 地 要 归 与 撒 督 的 子 孙 中 成 为 圣 的 祭 司 , 就 是 那 守 我 所 吩 咐 的 。 当 以 色 列 人 走 迷 的 时 候 , 他 们 不 像 那 些 利 未 人 走 迷 了 。
    [kjv]  It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
    [bbe]  For the priests who have been made holy, those of the sons of Zadok who kept the orders I gave them, who did not go out of the right way when the children of Israel went from the way, as the Levites did,
48:12 [hgb]  这 要 归 与 他 们 为 供 地 , 是 全 地 中 至 圣 的 。 供 地 挨 着 利 未 人 的 地 界 。
    [kjv]  And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
    [bbe]  Even for them will be the offering from the offering of the land, a thing most holy, on the limit of the land given to the Levites.
48:13 [hgb]  利 未 人 所 得 的 地 要 长 二 万 五 千 肘 , 宽 一 万 肘 , 与 祭 司 的 地 界 相 等 , 都 长 二 万 五 千 肘 , 宽 一 万 肘 。
    [kjv]  And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
    [bbe]  And the Levites are to have a part of the land equal to the limit of the priests', twenty-five thousand long and ten thousand wide, all of it together to be twenty-five thousand long and twenty thousand wide.
48:14 [hgb]  这 地 不 可 卖 , 不 可 换 , 初 熟 之 物 也 不 可 归 与 别 人 , 因 为 是 归 耶 和 华 为 圣 的 。
    [kjv]  And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate4 the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
    [bbe]  And they are not to let any of it go for a price, or give it in exchange; and the part of the land given to the Lord is not to go into other hands: for it is holy to the Lord.
48:15 [hgb]  这 二 万 五 千 肘 前 面 所 剩 下 五 千 肘 宽 之 地 要 作 俗 用 , 作 为 造 城 盖 房 郊 野 之 地 。 城 要 在 当 中 。
    [kjv]  And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane5 place for the city, for dwelling6, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
    [bbe]  And the other five thousand, measured from side to side, in front of the twenty-five thousand, is to be for common use, for the town, for living in and for a free space: and the town will be in the middle of it.
48:16 [hgb]  城 的 尺 寸 乃 是 如 此 , 北 面 四 千 五 百 肘 , 南 面 四 千 五 百 肘 , 东 面 四 千 五 百 肘 , 西 面 四 千 五 百 肘 。
    [kjv]  And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
    [bbe]  And these will be its measures: the north side, four thousand five hundred, and the south side, four thousand five hundred, and on the east side, four thousand five hundred, and on the west side, four thousand five hundred.
48:17 [hgb]  城 必 有 郊 野 , 向 北 二 百 五 十 肘 , 向 南 二 百 五 十 肘 , 向 东 二 百 五 十 肘 , 向 西 二 百 五 十 肘 。
    [kjv]  And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
    [bbe]  And the town will have a free space on the north of two hundred and fifty, on the south of two hundred and fifty, on the east of two hundred and fifty, and on the west of two hundred and fifty.
48:18 [hgb]  靠 着 圣 供 地 的 余 地 , 东 长 一 万 肘 , 西 长 一 万 肘 , 要 与 圣 供 地 相 等 。 其 中 的 土 产 要 作 城 内 工 人 的 食 物 。
    [kjv]  And the residue7 in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward8, and ten thousand westward9: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.
    [bbe]  And the rest, in measure as long as the holy offering, will be ten thousand to the east and ten thousand to the west: and its produce will be for food for the workers of the town.
48:19 [hgb]  所 有 以 色 列 支 派 中 , 在 城 内 作 工 的 , 都 要 耕 种 这 地 。
    [kjv]  And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
    [bbe]  It will be farmed by workers of the town from all the tribes of Israel.
48:20 [hgb]  你 们 所 献 的 圣 供 地 连 归 城 之 地 , 是 四 方 的 , 长 二 万 五 千 肘 , 宽 二 万 五 千 肘 。
    [kjv]  All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
    [bbe]  The size of the offering all together is to be twenty-five thousand by twenty-five thousand: you are to make the holy offering a square, together with the property of the town.
48:21 [hgb]  圣 供 地 连 归 城 之 地 , 两 边 的 余 地 要 归 与 王 。 供 地 东 边 , 南 北 二 万 五 千 肘 , 东 至 东 界 , 西 边 南 北 二 万 五 千 肘 , 西 至 西 界 , 与 各 分 之 地 相 同 , 都 要 归 王 。 圣 供 地 和 殿 的 圣 地 要 在 其 中 ,
    [kjv]  And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
    [bbe]  And the rest is to be for the prince, on this side and on that side of the holy offering and of the property of the town, in front of the twenty-five thousand to the east, as far as the east limit, and to the west, in front of the twenty-five thousand, as far as the west limit, and of the same measure as those parts; it will be the property of the prince: and the holy offering and holy place of the house will be in the middle of it.
48:22 [hgb]  并 且 利 未 人 之 地 , 与 归 城 之 地 的 东 西 两 边 延 长 之 地 ( 这 两 地 在 王 地 中 间 ) , 就 是 在 犹 大 和 便 雅 悯 两 界 中 间 , 要 归 与 王 。
    [kjv]  Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
    [bbe]  And the property of the Levites and the property of the town will be in the middle of the prince's property; between the limit of Judah's part and the limit of Benjamin's part will be for the prince.
48:23 [hgb]  论 到 其 余 的 支 派 , 从 东 到 西 , 是 便 雅 悯 的 一 分 。
    [kjv]  As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.
    [bbe]  And as for the rest of the tribes: from the east side to the west side: Benjamin, one part.
48:24 [hgb]  挨 着 便 雅 悯 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 西 缅 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.
    [bbe]  And on the limit of Benjamin, from the east side to the west side: Simeon, one part.
48:25 [hgb]  挨 着 西 缅 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 以 萨 迦 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.
    [bbe]  And on the limit of Simeon, from the east side to the west side: Issachar, one part.
48:26 [hgb]  挨 着 以 萨 迦 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 西 布 伦 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion.
    [bbe]  And on the limit of Issachar, from the east side to the west side: Zebulun, one part.
48:27 [hgb]  挨 着 西 布 伦 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 迦 得 的 一 分 。
    [kjv]  And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad10 a portion.
    [bbe]  And on the limit of Zebulun, from the east side to the west side: Gad one part.
48:28 [hgb]  迦 得 地 的 南 界 是 从 他 玛 到 米 利 巴 加 低 斯 的 水 , 延 到 埃 及 小 河 , 直 到 大 海 。
    [kjv]  And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife11 in Kadesh, and to the river toward the great sea.
    [bbe]  And on the limit of Gad, on the south side and to the south of it, the limit will be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the stream, to the Great Sea.
48:29 [hgb]  这 就 是 你 们 要 拈 阄 分 给 以 色 列 支 派 为 业 之 地 , 乃 是 他 们 各 支 派 所 得 之 分 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.
    [bbe]  This is the land of which distribution is to be made by the decision of the Lord, among the tribes of Israel for their heritage, and these are their heritages, says the Lord.
48:30 [hgb]  城 的 北 面 四 千 五 百 肘 。 出 城 之 处 如 下 。
    [kjv]  And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
    [bbe]  And these are the outskirts12 of the town: on the north side, four thousand five hundred by measure;
48:31 [hgb]  城 的 各 门 要 按 以 色 列 支 派 的 名 字 。 北 面 有 三 门 , 一 为 流 便 门 , 一 为 犹 大 门 , 一 为 利 未 门 。
    [kjv]  And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.
    [bbe]  And the doors of the town are to be named by the names of the tribes of Israel; three doors on the north, one for Reuben, one for Judah, one for Levi;
48:32 [hgb]  东 面 四 千 五 百 肘 , 有 三 门 , 一 为 约 瑟 门 , 一 为 便 雅 悯 门 , 一 为 但 门 。
    [kjv]  And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
    [bbe]  And at the east side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Joseph, one for Benjamin, one for Dan;
48:33 [hgb]  南 面 四 千 五 百 肘 , 有 三 门 , 一 为 西 缅 门 , 一 为 以 萨 迦 门 , 一 为 西 布 伦 门 。
    [kjv]  And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun.
    [bbe]  And at the south side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Simeon, one for Issachar, one for Zebulun;
48:34 [hgb]  西 面 四 千 五 百 肘 , 有 三 门 , 一 为 迦 得 门 , 一 为 亚 设 门 , 一 为 拿 弗 他 利 门 。
    [kjv]  At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
    [bbe]  At the west side, four thousand five hundred by measure, with their three doors, one for Gad, one for Asher, one for Naphtali.
48:35 [hgb]  城 四 围 共 一 万 八 千 肘 。 从 此 以 后 , 这 城 的 名 字 必 称 为 耶 和 华 的 所 在 。
    [kjv]  It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
    [bbe]  It is to be eighteen thousand all round: and the name of the town from that day will be, The Lord is there.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
2 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
3 oblation cI7xy     
n.圣餐式;祭品
参考例句:
  • Thinkers and poets throughout the ages have offered the courtesan the oblation of their mercy.各个时期的思想家和诗人都把仁慈的怜悯心奉献给娼家女子。
  • Each family has their own ancestor for oblation.谁家也不缺个祖宗来供奉。
4 alienate hxqzH     
vt.使疏远,离间;转让(财产等)
参考例句:
  • His attempts to alienate the two friends failed because they had complete faith.他离间那两个朋友的企图失败了,因为他们彼此完全信任。
  • We'd better not alienate ourselves from the colleagues.我们最好还是不要与同事们疏远。
5 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
6 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
7 residue 6B0z1     
n.残余,剩余,残渣
参考例句:
  • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
  • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
8 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
9 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
10 gad E6dyd     
n.闲逛;v.闲逛
参考例句:
  • He is always on the gad.他老是闲荡作乐。
  • Let it go back into the gloaming and gad with a lot of longing.就让它回到暮色中,满怀憧憬地游荡吧。
11 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
12 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533