小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 但以理书 Daniel » Chapter 8
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
8:1 [hgb]  伯 沙 撒 王 在 位 第 三 年 , 有 异 象 现 与 我 但 以 理 , 是 在 先 前 所 见 的 异 象 之 后 。 
    [kjv]  In the third year of the reign1 of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
    [bbe]  In the third year of the rule of Belshazzar the king, a vision was seen by me, Daniel, after the one I saw at first.
8:2 [hgb]  我 见 了 异 象 的 时 候 , 我 以 为 在 以 拦 省 书 珊 城 中 ( 城 或 作 宫 ) 。 我 见 异 象 又 如 在 乌 莱 河 边 。 
    [kjv]  And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
    [bbe]  And I saw in the vision; and when I saw it, I was in the strong town Shushan, which is in the country of Elam; and in the vision I was by the water-door of the Ulai.
8:3 [hgb]  我 举 目 观 看 , 见 有 双 角 的 公 绵 羊 站 在 河 边 , 两 角 都 高 。 这 角 高 过 那 角 , 更 高 的 是 后 长 的 。 
    [kjv]  Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold2, there stood before the river a ram3 which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
    [bbe]  And lifting up my eyes, I saw, there before the stream, a male sheep with two horns: and the two horns were high, but one was higher than the other, the higher one coming up last.
8:4 [hgb]  我 见 那 公 绵 羊 往 西 , 往 北 , 往 南 抵 触 。 兽 在 它 面 前 都 站 立 不 住 , 也 没 有 能 救 护 脱 离 它 手 的 。 但 它 任 意 而 行 , 自 高 自 大 。 
    [kjv]  I saw the ram pushing westward4, and northward5, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
    [bbe]  I saw the sheep pushing to the west and to the north and to the south; and no beasts were able to keep their place before him, and no one was able to get people out of his power; but he did whatever his pleasure was and made himself great.
8:5 [hgb]  我 正 思 想 的 时 候 , 见 有 一 只 公 山 羊 从 西 而 来 , 遍 行 全 地 , 脚 不 沾 尘 。 这 山 羊 两 眼 当 中 有 一 非 常 的 角 。 
    [kjv]  And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
    [bbe]  And while I was giving thought to this, I saw a he-goat coming from the west over the face of all the earth without touching6 the earth: and the he-goat had a great horn between his eyes.
8:6 [hgb]  它 往 我 所 看 见 , 站 在 河 边 有 双 角 的 公 绵 羊 那 里 去 , 大 发 忿 怒 , 向 它 直 闯 。 
    [kjv]  And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing7 before the river, and ran unto him in the fury of his power.
    [bbe]  And he came to the two-horned sheep which I saw before the stream, rushing at him in the heat of his power.
8:7 [hgb]  我 见 公 山 羊 就 近 公 绵 羊 , 向 它 发 烈 怒 , 抵 触 它 , 折 断 它 的 两 角 。 绵 羊 在 它 面 前 站 立 不 住 。 它 将 绵 羊 触 倒 在 地 , 用 脚 践 踏 , 没 有 能 救 绵 羊 脱 离 它 手 的 。 
    [kjv]  And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote8 the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.
    [bbe]  And I saw him come right up to the sheep, and he was moved with wrath9 against him, attacking the sheep so that his two horns were broken; and the sheep had not strength to keep his place before him, but was pushed down on the earth and crushed under his feet: and there was no one to get the sheep out of his power.
8:8 [hgb]  这 山 羊 极 其 自 高 自 大 , 正 强 盛 的 时 候 , 那 大 角 折 断 了 , 又 在 角 根 上 向 天 的 四 方 ( 方 原 文 作 风 ) 长 出 四 个 非 常 的 角 来 。 
    [kjv]  Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven.
    [bbe]  And the he-goat became very great: and when he was strong, the great horn was broken, and in its place came up four other horns turned to the four winds of heaven.
8:9 [hgb]  四 角 之 中 有 一 角 长 出 一 个 小 角 , 向 南 , 向 东 , 向 荣 美 之 地 , 渐 渐 成 为 强 大 。 
    [kjv]  And out of one of them came forth10 a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
    [bbe]  And out of one of them came another horn, a little one, which became very great, stretching to the south and to the east and to the beautiful land.
8:10 [hgb]  它 渐 渐 强 大 , 高 及 天 象 , 将 些 天 象 和 星 宿 抛 落 在 地 , 用 脚 践 踏 。 
    [kjv]  And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
    [bbe]  And it became great, even as high as the army of heaven, pulling down some of the army, even of the stars, to the earth and crushing them under its feet.
8:11 [hgb]  并 且 它 自 高 自 大 , 以 为 高 及 天 象 之 君 。 除 掉 常 献 给 君 的 燔 祭 , 毁 坏 君 的 圣 所 。 
    [kjv]  Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary11 was cast down.
    [bbe]  It made itself great, even as great as the lord of the army; and by it the regular burned offering was taken away, and the place overturned and the holy place made waste.
8:12 [hgb]  因 罪 过 的 缘 故 , 有 军 旅 和 常 献 的 燔 祭 交 付 它 。 它 将 真 理 抛 在 地 上 , 任 意 而 行 , 无 不 顺 利 。 
    [kjv]  And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression12, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered14.
    [bbe]  ... against the regular burned offering; and ... crushed down to the earth, and it did its pleasure and things went well for it.
8:13 [hgb]  我 听 见 有 一 位 圣 者 说 话 , 又 有 一 位 圣 者 问 那 说 话 的 圣 者 说 , 这 除 掉 常 献 的 燔 祭 和 施 行 毁 坏 的 罪 过 , 将 圣 所 与 军 旅 践 踏 的 异 象 ( 军 旅 或 作 以 色 列 的 军 ) , 要 到 几 时 才 应 验 呢 ? 
    [kjv]  Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
    [bbe]  Then there came to my ears the voice of a holy one talking; and another holy one said to that certain one who was talking, How long will the vision be while the regular burned offering is taken away, and the unclean thing causing fear is put up, and the holy place crushed under foot?
8:14 [hgb]  他 对 我 说 , 到 二 千 三 百 日 , 圣 所 就 必 洁 净 。 
    [kjv]  And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed15.
    [bbe]  And he said to him, For two thousand, three hundred evenings and mornings; then the holy place will be made clean.
8:15 [hgb]  我 但 以 理 见 了 这 异 象 , 愿 意 明 白 其 中 的 意 思 。 忽 有 一 位 形 状 像 人 的 站 在 我 面 前 。 
    [kjv]  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
    [bbe]  And it came about that when I, Daniel, had seen this vision, I had a desire for the sense of it to be unfolded; and I saw one before me in the form of a man.
8:16 [hgb]  我 又 听 见 乌 莱 河 两 岸 中 有 人 声 呼 叫 说 , 加 百 列 阿 , 要 使 此 人 明 白 这 异 象 。 
    [kjv]  And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
    [bbe]  And the voice of a man came to my ears between the sides of the Ulai, crying out and saying, Gabriel, make the vision clear to this man.
8:17 [hgb]  他 便 来 到 我 所 站 的 地 方 。 他 一 来 , 我 就 惊 慌 俯 伏 在 地 。 他 对 我 说 , 人 子 阿 , 你 要 明 白 , 因 为 这 是 关 乎 末 后 的 异 象 。 
    [kjv]  So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision.
    [bbe]  So he came and took his place near where I was; and when he came, I was full of fear and went down on my face: but he said to me, Let it be clear to you, O son of man; for the vision has to do with the time of the end.
8:18 [hgb]  他 与 我 说 话 的 时 候 , 我 面 伏 在 地 沉 睡 。 他 就 摸 我 , 扶 我 站 起 来 , 
    [kjv]  Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
    [bbe]  Now while he was talking to me, I went into a deep sleep with my face to the earth: but touching me, he put me on my feet where I had been.
8:19 [hgb]  说 , 我 要 指 示 你 恼 怒 临 完 必 有 的 事 , 因 为 这 是 关 乎 末 后 的 定 期 。 
    [kjv]  And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.
    [bbe]  And he said, See, I will make clear to you what is to come in the later time of the wrath: for it has to do with the fixed16 time of the end.
8:20 [hgb]  你 所 看 见 双 角 的 公 绵 羊 , 就 是 玛 代 和 波 斯 王 。 
    [kjv]  The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.
    [bbe]  The sheep which you saw with two horns, they are the kings of Media and Persia.
8:21 [hgb]  那 公 山 羊 就 是 希 腊 王 ( 希 腊 原 文 作 雅 完 下 同 ) 。 两 眼 当 中 的 大 角 就 是 头 一 王 。 
    [kjv]  And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king.
    [bbe]  And the he-goat is the king of Greece: and the great horn between his eyes is the first king.
8:22 [hgb]  至 于 那 折 断 了 的 角 , 在 其 根 上 又 长 出 四 角 , 这 四 角 就 是 四 国 , 必 从 这 国 里 兴 起 来 , 只 是 权 势 都 不 及 他 。 
    [kjv]  Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
    [bbe]  And as for that which was broken, in place of which four came up, four kingdoms will come up from his nation, but not with his power.
8:23 [hgb]  这 四 国 末 时 , 犯 法 的 人 罪 恶 满 盈 , 必 有 一 王 兴 起 , 面 貌 凶 恶 , 能 用 双 关 的 诈 语 。 
    [kjv]  And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance17, and understanding dark sentences, shall stand up.
    [bbe]  And in the later years of their kingdom, when their evil doings have become complete, there will come up a king full of pride and expert in dark sayings.
8:24 [hgb]  他 的 权 柄 必 大 , 却 不 是 因 自 己 的 能 力 。 他 必 行 非 常 的 毁 灭 , 事 情 顺 利 , 任 意 而 行 。 又 必 毁 灭 有 能 力 的 和 圣 民 。 
    [kjv]  And his power shall be mighty18, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper13, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.
    [bbe]  And his power will be great, and he will be purposing strange things. And all will go well for him and he will do his pleasure; and he will send destruction on the strong ones.
8:25 [hgb]  他 用 权 术 成 就 手 中 的 诡 计 , 心 里 自 高 自 大 , 在 人 坦 然 无 备 的 时 候 , 毁 灭 多 人 。 又 要 站 起 来 攻 击 万 君 之 君 , 至 终 却 非 因 人 手 而 灭 亡 。 
    [kjv]  And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
    [bbe]  And his designs will be turned against the holy people, causing deceit to do well in his hand; in his heart he will make himself great, and send destruction on numbers who are living unconscious of their danger; and he will put himself up against the prince of princes; but he will be broken, though not by men's hands.
8:26 [hgb]  所 说 二 千 三 百 日 的 异 象 是 真 的 , 但 你 要 将 这 异 象 封 住 , 因 为 关 乎 后 来 许 多 的 日 子 。 
    [kjv]  And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
    [bbe]  And the vision of evenings and mornings which has been talked of is true: and keep the vision secret; for it has to do with the far-off future.
8:27 [hgb]  于 是 我 但 以 理 昏 迷 不 醒 , 病 了 数 日 , 然 后 起 来 办 理 王 的 事 务 。 我 因 这 异 象 惊 奇 , 却 无 人 能 明 白 其 中 的 意 思 。 
    [kjv]  And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward19 I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
    [bbe]  And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
3 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
4 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
5 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
6 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
9 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
10 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
11 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
12 transgression transgression     
n.违背;犯规;罪过
参考例句:
  • The price can make an action look more like a transaction than a transgression.罚款让一个行为看起来更像是一笔交易而不是一次违法行为。
  • The areas of transgression are indicated by wide spacing of the thickness contours.那幢摩天大楼高耸入云。
13 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
14 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
15 cleansed 606e894a15aca2db0892db324d039b96     
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The nurse cleansed the wound before stitching it. 护士先把伤口弄干净后才把它缝合。
  • The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名远场的阎王路已在一场大火中化为乌有,许多焦土灰烬被清除一空。
16 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
17 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
18 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
19 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533