小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 但以理书 Daniel » Chapter 10
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 10
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
10:1 [hgb]  波 斯 王 古 列 第 三 年 , 有 事 显 给 称 为 伯 提 沙 撒 的 但 以 理 。 这 事 是 真 的 , 是 指 着 大 争 战 。 但 以 理 通 达 这 事 , 明 白 这 异 象 。 
    [kjv]  In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
    [bbe]  In the third year of Cyrus, king of Persia, a secret was unfolded to Daniel, whose name was Belteshazzar; and the thing was true, even a hard work: and he had knowledge of it, and the vision was clear to him.
10:2 [hgb]  当 那 时 , 我 但 以 理 悲 伤 了 三 个 七 日 。 
    [kjv]  In those days I Daniel was mourning three full weeks.
    [bbe]  In those days I, Daniel, gave myself up to grief for three full weeks.
10:3 [hgb]  美 味 我 没 有 吃 , 酒 肉 没 有 入 我 的 口 , 也 没 有 用 油 抹 我 的 身 , 直 到 满 了 三 个 七 日 。 
    [kjv]  I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
    [bbe]  I had no pleasing food, no meat or wine came into my mouth, and I put no oil on my body till three full weeks were ended.
10:4 [hgb]  正 月 二 十 四 日 , 我 在 希 底 结 大 河 边 , 
    [kjv]  And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;
    [bbe]  And on the twenty-fourth day of the first month I was by the side of the great river;
10:5 [hgb]  举 目 观 看 , 见 有 一 人 身 穿 细 麻 衣 , 腰 束 乌 法 精 金 带 。 
    [kjv]  Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold1 a certain man clothed in linen2, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
    [bbe]  And lifting up my eyes I saw the form of a man clothed in a linen robe, and round him there was a band of gold, of the best gold:
10:6 [hgb]  他 身 体 如 水 苍 玉 , 面 貌 如 闪 电 , 眼 目 如 火 把 , 手 和 脚 如 光 明 的 铜 , 说 话 的 声 音 如 大 众 的 声 音 。 
    [kjv]  His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass3, and the voice of his words like the voice of a multitude.
    [bbe]  And his body was like the beryl, and his face had the look of a thunder-flame, and his eyes were like burning lights, and his arms and feet like the colour of polished brass, and the sound of his voice was like the sound of an army.
10:7 [hgb]  这 异 象 惟 有 我 但 以 理 一 人 看 见 , 同 着 我 的 人 没 有 看 见 。 他 们 却 大 大 战 兢 , 逃 跑 隐 藏 , 
    [kjv]  And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
    [bbe]  And I, Daniel, was the only one who saw the vision, for the men who were with me did not see it; but a great shaking came on them and they went in flight to take cover.
10:8 [hgb]  只 剩 下 我 一 人 。 我 见 了 这 大 异 象 便 浑 身 无 力 , 面 貌 失 色 , 毫 无 气 力 。 
    [kjv]  Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness4 was turned in me into corruption5, and I retained no strength.
    [bbe]  So I was by myself, and I saw this great vision, and all my strength went from me; and the colour went from my face.
10:9 [hgb]  我 却 听 见 他 说 话 的 声 音 , 一 听 见 就 面 伏 在 地 沉 睡 了 。 
    [kjv]  Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
    [bbe]  But the sound of his words came to my ears, and on hearing his voice I went into a deep sleep with my face to the earth.
10:10 [hgb]  忽 然 , 有 一 手 按 在 我 身 上 , 使 我 用 膝 和 手 掌 支 持 微 起 。 
    [kjv]  And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.
    [bbe]  Then a hand gave me a touch, awaking me, and putting me on my knees and my hands.
10:11 [hgb]  他 对 我 说 , 大 蒙 眷 爱 的 但 以 理 阿 , 要 明 白 我 与 你 所 说 的 话 , 只 管 站 起 来 , 因 为 我 现 在 奉 差 遣 来 到 你 这 里 。 他 对 我 说 这 话 , 我 便 战 战 兢 兢 地 立 起 来 。 
    [kjv]  And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
    [bbe]  And he said to me, O Daniel, you man dearly loved, take in the sense of the words I say to you and get up on to your feet: for to you I am now sent; and when he had said this to me I got on to my feet, shaking with fear.
10:12 [hgb]  他 就 说 , 但 以 理 阿 , 不 要 惧 怕 。 因 为 从 你 第 一 日 专 心 求 明 白 将 来 的 事 , 又 在 你 神 面 前 刻 苦 己 心 , 你 的 言 语 已 蒙 应 允 。 我 是 因 你 的 言 语 而 来 。 
    [kjv]  Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.
    [bbe]  Then he said to me, Have no fear, Daniel; for from the first day when you gave your heart to getting wisdom and making yourself poor in spirit before your God, your words have come to his ears: and I have come because of your words.
10:13 [hgb]  但 波 斯 国 的 魔 君 拦 阻 我 二 十 一 日 。 忽 然 有 大 君 ( 就 是 天 使 长 。 二 十 一 节 同 ) 中 的 一 位 米 迦 勒 来 帮 助 我 , 我 就 停 留 在 波 斯 诸 王 那 里 。 
    [kjv]  But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.
    [bbe]  But the angel of the kingdom of Persia put himself against me for twenty-one days; but Michael, one of the chief angels, came to my help; and when I came he was still there with the angel of the kings of Persia.
10:14 [hgb]  现 在 我 来 , 要 使 你 明 白 本 国 之 民 日 后 必 遭 遇 的 事 , 因 为 这 异 象 关 乎 后 来 许 多 的 日 子 。 
    [kjv]  Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
    [bbe]  Now I have come to give you knowledge of the fate of your people in the later days; for there is still a vision for the days.
10:15 [hgb]  他 向 我 这 样 说 , 我 就 脸 面 朝 地 , 哑 口 无 声 。 
    [kjv]  And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.
    [bbe]  And after he had said these words to me, I kept my face turned to the earth and was unable to say anything.
10:16 [hgb]  不 料 , 有 一 位 像 人 的 , 摸 我 的 嘴 唇 , 我 便 开 口 向 那 站 在 我 面 前 的 说 , 我 主 阿 , 因 见 这 异 象 , 我 大 大 愁 苦 , 毫 无 气 力 。 
    [kjv]  And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
    [bbe]  Then one whose form was like the sons of men put his finger on my lips; and opening my mouth, I said to him who was before me, O my lord, because of the vision my pains have come on me, and I have no more strength.
10:17 [hgb]  我 主 的 仆 人 怎 能 与 我 主 说 话 呢 ? 我 一 见 异 象 就 浑 身 无 力 , 毫 无 气 息 。 
    [kjv]  For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
    [bbe]  For how may this servant of my lord have talk with my lord? for, as for me, straight away my strength went from me and there was no breath in my body.
10:18 [hgb]  有 一 位 形 状 像 人 的 又 摸 我 , 使 我 有 力 量 。 
    [kjv]  Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,
    [bbe]  Then again one having the form of a man put his hand on me and gave me strength.
10:19 [hgb]  他 说 , 大 蒙 眷 爱 的 人 哪 , 不 要 惧 怕 , 愿 你 平 安 。 你 总 要 坚 强 。 他 一 向 我 说 话 , 我 便 觉 得 有 力 量 , 说 , 我 主 请 说 , 因 你 使 我 有 力 量 。 
    [kjv]  And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
    [bbe]  And he said to me, O man greatly loved, have no fear: peace be with you, be strong and let your heart be lifted up. And at his words I became strong, and said, Let my lord say on, for you have given me strength.
10:20 [hgb]  他 就 说 , 你 知 道 我 为 何 来 见 你 吗 ? 现 在 我 要 回 去 与 波 斯 的 魔 君 争 战 , 我 去 后 , 希 腊 ( 原 文 作 雅 完 ) 的 魔 君 必 来 。 
    [kjv]  Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth6, lo, the prince of Grecia shall come.
    [bbe]  Then he said, It is clear to you why I have come to you. And now I will give you an account of what is recorded in the true writings:
10:21 [hgb]  但 我 要 将 那 录 在 真 确 书 上 的 事 告 诉 你 。 除 了 你 们 的 大 君 米 迦 勒 之 外 , 没 有 帮 助 我 抵 挡 这 两 魔 君 的 。 
    [kjv]  But I will shew thee that which is noted7 in the scripture8 of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.
    [bbe]  But I am going back to make war with the angel of Persia, and when I am gone, the angel of Greece will come. And there is no one on my side against these, but Michael, your angel.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
2 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
3 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
4 comeliness comeliness     
n. 清秀, 美丽, 合宜
参考例句:
  • Your comeliness is law with Mr. Wildeve. 你的美貌,对于韦狄先生,就是律令。
  • Her comeliness overwhelmed him. 她的清秀美丽使他倾倒。
5 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
6 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
7 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
8 scripture WZUx4     
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段
参考例句:
  • The scripture states that God did not want us to be alone.圣经指出上帝并不是想让我们独身一人生活。
  • They invoked Hindu scripture to justify their position.他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533