小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 弥迦书 Micah » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
4:1 [hgb]  末 后 的 日 子 , 耶 和 华 殿 的 山 必 坚 立 , 超 乎 诸 山 , 高 举 过 于 万 岭 。 万 民 都 要 流 归 这 山 。 
    [kjv]  But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted1 above the hills; and people shall flow unto it.
    [bbe]  But in the last days it will come about that the mountain of the Lord's house will be placed on the top of the mountains, and be lifted up over the hills; and peoples will be flowing to it.
4:2 [hgb]  必 有 许 多 国 的 民 前 往 , 说 , 来 吧 , 我 们 登 耶 和 华 的 山 , 奔 雅 各 神 的 殿 。 主 必 将 他 的 道 教 训 我 们 , 我 们 也 要 行 他 的 路 。 因 为 训 诲 必 出 于 锡 安 , 耶 和 华 的 言 语 必 出 于 耶 路 撒 冷 。 
    [kjv]  And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth2 of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
    [bbe]  And a number of nations will go and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and he will give us knowledge of his ways and we will be guided by his word: for from Zion the law will go out, and the word of the Lord from Jerusalem.
4:3 [hgb]  他 必 在 多 国 的 民 中 施 行 审 判 , 为 远 方 强 盛 的 国 断 定 是 非 。 他 们 要 将 刀 打 成 犁 头 , 把 枪 打 成 镰 刀 。 这 国 不 举 刀 攻 击 那 国 , 他 们 也 不 再 学 习 战 事 。 
    [kjv]  And he shall judge among many people, and rebuke3 strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
    [bbe]  And he will be judge between great peoples, and strong nations far away will be ruled by his decisions; their swords will be hammered into plough-blades and their spears into vine-knives: nations will no longer be lifting up their swords against one another, and knowledge of war will have gone for ever.
4:4 [hgb]  人 人 都 要 坐 在 自 己 葡 萄 树 下 和 无 花 果 树 下 , 无 人 惊 吓 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 亲 口 说 的 。 
    [kjv]  But they shall sit every man under his vine and under his fig4 tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.
    [bbe]  But every man will be seated under his vine and under his fig-tree, and no one will be a cause of fear to them: for the mouth of the Lord of armies has said it.
4:5 [hgb]  万 民 各 奉 己 神 的 名 而 行 。 我 们 却 永 永 远 远 奉 耶 和 华 我 们 神 的 名 而 行 。 
    [kjv]  For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
    [bbe]  For all the peoples will be walking, every one in the name of his god, and we will be walking in the name of the Lord our God for ever and ever.
4:6 [hgb]  耶 和 华 说 , 到 那 日 , 我 必 聚 集 瘸 腿 的 , 招 聚 被 赶 出 的 , 和 我 所 惩 治 的 。 
    [kjv]  In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted5;
    [bbe]  In that day, says the Lord, I will get together her who goes with uncertain steps, I will get together her who has been sent away, and her on whom I have sent evil;
4:7 [hgb]  我 必 使 瘸 腿 的 为 余 剩 之 民 , 使 赶 到 远 方 的 为 强 盛 之 民 。 耶 和 华 要 在 锡 安 山 作 王 治 理 他 们 , 从 今 直 到 永 远 。 
    [kjv]  And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign6 over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
    [bbe]  And I will make her whose steps were uncertain a small band, and her who was feeble a strong nation: and the Lord will be their King in Mount Zion from now and for ever.
4:8 [hgb]  你 这 羊 群 的 高 台 , 锡 安 城 的 山 哪 ( 城 原 文 作 女 子 ) , 从 前 的 权 柄 , 就 是 耶 路 撒 冷 民 的 国 权 ( 民 原 文 作 女 子 ) , 必 归 与 你 。 
    [kjv]  And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion7; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
    [bbe]  And you, O tower of the flock, Ophel of the daughter of Zion, to you it will come, even the earlier authority, the kingdom of the daughter of Jerusalem.
4:9 [hgb]  现 在 你 为 何 大 声 哭 号 呢 ? 疼 痛 抓 住 你 仿 佛 产 难 的 妇 人 。 是 因 你 中 间 没 有 君 王 吗 ? 你 的 谋 士 灭 亡 了 吗 ? 
    [kjv]  Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs8 have taken thee as a woman in travail9.
    [bbe]  Now why are you crying so loudly? is there no king in you? has destruction come on your wise helper? so that pains have taken you like the pains of a woman in childbirth:
4:10 [hgb]  锡 安 的 民 哪 ( 民 原 文 作 女 子 ) , 你 要 疼 痛 劬 劳 , 仿 佛 产 难 的 妇 人 。 因 为 你 必 从 城 里 出 来 , 住 在 田 野 , 到 巴 比 伦 去 。 在 那 里 要 蒙 解 救 , 在 那 里 耶 和 华 必 救 赎 你 脱 离 仇 敌 的 手 。 
    [kjv]  Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem10 thee from the hand of thine enemies.
    [bbe]  Be in pain, make sounds of grief, O daughter of Zion, like a woman in childbirth: for now you will go out of the town, living in the open country, and will come even to Babylon; there you will have salvation11; there the Lord will make you free from the hands of your haters.
4:11 [hgb]  现 在 有 许 多 国 的 民 聚 集 攻 击 你 , 说 , 愿 锡 安 被 玷 污 , 愿 我 们 亲 眼 见 她 遭 报 。 
    [kjv]  Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled12, and let our eye look upon Zion.
    [bbe]  And now a number of nations have come together against you, and they say, Let her be made unclean and let our eyes see the fate of Zion.
4:12 [hgb]  他 们 却 不 知 道 耶 和 华 的 意 念 , 也 不 明 白 他 的 筹 划 。 他 聚 集 他 们 , 好 像 把 禾 捆 聚 到 禾 场 一 样 。 
    [kjv]  But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
    [bbe]  But they have no knowledge of the thoughts of the Lord, their minds are not able to see his purpose: for he has got them together like stems of grain to the crushing-floor.
4:13 [hgb]  锡 安 的 民 哪 ( 民 原 文 作 女 子 ) , 起 来 踹 谷 吧 。 我 必 使 你 的 角 成 为 铁 , 使 你 的 蹄 成 为 铜 。 你 必 打 碎 多 国 的 民 。 将 他 们 的 财 献 与 耶 和 华 , 将 他 们 的 货 献 与 普 天 下 的 主 。 
    [kjv]  Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs13 brass14: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate15 their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
    [bbe]  Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
2 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
3 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
4 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
5 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
6 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
7 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
8 pangs 90e966ce71191d0a90f6fec2265e2758     
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛
参考例句:
  • She felt sudden pangs of regret. 她突然感到痛悔不已。
  • With touching pathos he described the pangs of hunger. 他以极具感伤力的笔触描述了饥饿的痛苦。
9 travail ZqhyZ     
n.阵痛;努力
参考例句:
  • Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
  • He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
10 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
11 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
12 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
13 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
14 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
15 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533