小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 撒迦利亚 Zechariah » Chapter 11
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
11:1 [hgb]  利 巴 嫩 哪 , 开 开 你 的 门 , 任 火 烧 灭 你 的 香 柏 树 。  
    [kjv]  Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour1 thy cedars2.
    [bbe]  Let your doors be open, O Lebanon, so that fire may be burning among your cedars.
11:2 [hgb]  松 树 阿 , 应 当 哀 号 , 因 为 香 柏 树 倾 倒 , 佳 美 的 树 毁 坏 。 巴 珊 的 橡 树 阿 , 应 当 哀 号 , 因 为 茂 盛 的 树 林 已 经 倒 了 。  
    [kjv]  Howl, fir tree; for the cedar3 is fallen; because the mighty4 are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.
    [bbe]  Give a cry of grief, O fir-tree, for the fall of the cedar, because the great ones have been made low: give cries of grief, O you oaks of Bashan, for the strong trees of the wood have come down.
11:3 [hgb]  听 阿 , 有 牧 人 哀 号 的 声 音 , 因 他 们 荣 华 的 草 场 毁 坏 了 。 有 少 壮 狮 子 咆 哮 的 声 音 , 因 约 旦 河 旁 的 丛 林 荒 废 了 。  
    [kjv]  There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
    [bbe]  The sound of the crying of the keepers of the flock! for their glory is made waste: the sound of the loud crying of the young lions! for the pride of Jordan is made waste.
11:4 [hgb]  耶 和 华 我 的 神 如 此 说 , 你 撒 迦 利 亚 要 牧 养 这 将 宰 的 群 羊 。  
    [kjv]  Thus saith the LORD my God; Feed the flock of the slaughter5;
    [bbe]  This is what the Lord my God has said: Take care of the flock of death;
11:5 [hgb]  买 他 们 的 宰 了 他 们 , 以 自 己 为 无 罪 。 卖 他 们 的 说 , 耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 , 因 我 成 为 富 足 。 牧 养 他 们 的 并 不 怜 恤 他 们 。  
    [kjv]  Whose possessors slay6 them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
    [bbe]  Whose owners put them to death and have no sense of sin; and those who get a price for them say, May the Lord be praised for I have much wealth: and the keepers of the flock have no pity for them.
11:6 [hgb]  耶 和 华 说 , 我 不 再 怜 恤 这 地 的 居 民 。 必 将 这 民 交 给 各 人 的 邻 舍 , 和 他 们 王 的 手 中 。 他 们 必 毁 灭 这 地 , 我 也 不 救 这 民 脱 离 他 们 的 手 。  
    [kjv]  For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite7 the land, and out of their hand I will not deliver them.
    [bbe]  For I will have no more pity for the people of the land, says the Lord; but I will give up everyone into his neighbour's hand and into the hand of his king: and they will make the land waste, and I will not keep them safe from their hands.
11:7 [hgb]  于 是 , 我 牧 养 这 将 宰 的 群 羊 , 就 是 群 中 最 困 苦 的 羊 。 我 拿 着 两 根 杖 。 一 根 我 称 为 荣 美 , 一 根 我 称 为 联 索 。 这 样 , 我 牧 养 了 群 羊 。  
    [kjv]  And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
    [bbe]  So I took care of the flock of death, for those who made profit out of the flock; and I took for myself two rods, naming one Beautiful, and the other Bands; and I took care of the flock.
11:8 [hgb]  一 月 之 内 , 我 除 灭 三 个 牧 人 。 因 为 我 的 心 厌 烦 他 们 , 他 们 的 心 也 憎 嫌 我 。  
    [kjv]  Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred8 me.
    [bbe]  And in one month I put an end to the three keepers of the flock; for my soul was tired of them, and their souls were disgusted with me.
11:9 [hgb]  我 就 说 , 我 不 牧 养 你 们 。 要 死 的 , 由 他 死 。 要 丧 亡 的 , 由 他 丧 亡 。 余 剩 的 , 由 他 们 彼 此 相 食 。  
    [kjv]  Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
    [bbe]  And I said, I will not take care of you: If death comes to any, let death be its fate; if any is cut off, let it be cut off; and let the rest take one another's flesh for food.
11:10 [hgb]  我 折 断 那 称 为 荣 美 的 杖 , 表 明 我 废 弃 与 万 民 所 立 的 约 。  
    [kjv]  And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder9, that I might break my covenant10 which I had made with all the people.
    [bbe]  And I took my rod Beautiful, cutting it in two, so that the Lord's agreement, which he had made with all the peoples, might be broken.
11:11 [hgb]  当 日 就 废 弃 了 。 这 样 , 那 些 仰 望 我 的 困 苦 羊 , 就 知 道 所 说 的 是 耶 和 华 的 话 。  
    [kjv]  And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD.
    [bbe]  And it was broken on that day: and the sheep-traders, who were watching me, were certain that it was the word of the Lord.
11:12 [hgb]  我 对 他 们 说 , 你 们 若 以 为 美 , 就 给 我 工 价 , 不 然 , 就 罢 了 。 于 是 他 们 给 了 三 十 块 钱 , 作 为 我 的 工 价 。  
    [kjv]  And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.
    [bbe]  And I said to them, If it seems good to you, give me my payment; and if not, do not give it. So they gave me my payment by weight, thirty shekels of silver.
11:13 [hgb]  耶 和 华 吩 咐 我 说 , 要 把 众 人 所 估 定 美 好 的 价 值 , 丢 给 窑 户 。 我 便 将 这 三 十 块 钱 , 在 耶 和 华 的 殿 中 丢 给 窑 户 了 。  
    [kjv]  And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
    [bbe]  And the Lord said to me, Put it into the store-house, the price at which I was valued by them. And I took the thirty shekels of silver and put them into the store-house in the house of the Lord.
11:14 [hgb]  我 又 折 断 称 为 联 索 的 那 根 杖 , 表 明 我 废 弃 犹 大 与 以 色 列 弟 兄 的 情 谊 。  
    [kjv]  Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood11 between Judah and Israel.
    [bbe]  Then I took my other rod, the one named Bands, cutting it in two, so that the relation of brothers between Judah and Israel might be broken.
11:15 [hgb]  耶 和 华 又 吩 咐 我 说 , 你 再 取 愚 昧 人 所 用 的 器 具 。  
    [kjv]  And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
    [bbe]  And the Lord said to me, Take again the instruments of a foolish keeper of sheep.
11:16 [hgb]  因 我 要 在 这 地 兴 起 一 个 牧 人 。 他 不 看 顾 丧 亡 的 , 不 寻 找 分 散 的 , 不 医 治 受 伤 的 , 也 不 牧 养 强 壮 的 。 却 要 吃 肥 羊 的 肉 , 撕 裂 它 的 蹄 子 。  
    [kjv]  For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.
    [bbe]  For see, I will put a sheep-keeper over the land, who will have no care for that which is cut off, and will not go in search of the wanderers, or make well what is broken, and he will not give food to that which is ill, but he will take for his food the flesh of the fat, and let their feet be broken.
11:17 [hgb]  无 用 的 牧 人 丢 弃 羊 群 有 祸 了 。 刀 必 临 到 他 的 膀 臂 , 和 右 眼 上 。 他 的 膀 臂 必 全 然 枯 干 , 他 的 右 眼 也 必 昏 暗 失 明 。  
    [kjv]  Woe12 to the idol13 shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly14 darkened.
    [bbe]  A curse on the foolish keeper who goes away from the flock! the sword will be on his arm and on his right eye: his arm will become quite dry and his eye will be made completely dark. 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
2 cedars 4de160ce89706c12228684f5ca667df6     
雪松,西洋杉( cedar的名词复数 )
参考例句:
  • The old cedars were badly damaged in the storm. 风暴严重损害了古老的雪松。
  • Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars. 1黎巴嫩哪,开开你的门,任火烧灭你的香柏树。
3 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
4 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
5 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
6 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
7 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
8 abhorred 8cf94fb5a6556e11d51fd5195d8700dd     
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
参考例句:
  • He abhorred the thoughts of stripping me and making me miserable. 他憎恶把我掠夺干净,使我受苦的那个念头。 来自辞典例句
  • Each of these oracles hated a particular phrase. Liu the Sage abhorred "Not right for sowing". 二诸葛忌讳“不宜栽种”,三仙姑忌讳“米烂了”。 来自汉英文学 - 中国现代小说
9 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
10 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
11 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
12 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
13 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
14 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533