小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 玛拉基书 Malachi » Chapter 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
3:1 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 我 要 差 遣 我 的 使 者 , 在 我 前 面 预 备 道 路 。 你 们 所 寻 求 的 主 , 必 忽 然 进 入 他 的 殿 。 立 约 的 使 者 , 就 是 你 们 所 仰 慕 的 , 快 要 来 到 。 
    [kjv]  Behold1, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant2, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
    [bbe]  See, I am sending my servant, and he will make ready the way before me; and the Lord, whom you are looking for, will suddenly come to his Temple; and the angel of the agreement, in whom you have delight, see, he is coming, says the Lord of armies.
3:2 [hgb]  他 来 的 日 子 , 谁 能 当 得 起 呢 ? 他 显 现 的 时 候 , 谁 能 立 得 住 呢 ? 因 为 他 如 炼 金 之 人 的 火 , 如 漂 布 之 人 的 碱 。 
    [kjv]  But who may abide3 the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
    [bbe]  But by whom may the day of his coming be faced? and who may keep his place when he is seen? for he is like the metal-tester's fire and the cleaner's soap.
3:3 [hgb]  他 必 坐 下 如 炼 净 银 子 的 , 必 洁 净 利 未 人 , 熬 炼 他 们 像 金 银 一 样 。 他 们 就 凭 公 义 献 供 物 给 耶 和 华 。 
    [kjv]  And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge4 them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
    [bbe]  He will take his seat, testing and cleaning the sons of Levi, burning away the evil from them as from gold and silver; so that they may make offerings to the Lord in righteousness.
3:4 [hgb]  那 时 , 犹 大 和 耶 路 撒 冷 所 献 的 供 物 , 必 蒙 耶 和 华 悦 纳 , 仿 佛 古 时 之 日 , 上 古 之 年 。 
    [kjv]  Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
    [bbe]  Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as in days gone by, and as in past years.
3:5 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 我 必 临 近 你 们 , 施 行 审 判 。 我 必 速 速 作 见 证 , 警 戒 行 邪 术 的 , 犯 奸 淫 的 , 起 假 誓 的 , 亏 负 人 之 工 价 的 , 欺 压 寡 妇 孤 儿 的 , 屈 枉 寄 居 的 , 和 不 敬 畏 我 的 。 
    [kjv]  And I will come near to you to judgment5; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
    [bbe]  And I will come near to you for judging; I will quickly be a witness against the wonder-workers, against those who have been untrue in married life, against those who take false oaths; against those who keep back from the servant his payment, and who are hard on the widow and the child without a father, who do not give his rights to the man from a strange country, and have no fear of me, says the Lord of armies.
3:6 [hgb]  因 我 耶 和 华 是 不 改 变 的 , 所 以 你 们 雅 各 之 子 没 有 灭 亡 。 
    [kjv]  For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
    [bbe]  For I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off.
3:7 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 从 你 们 列 祖 的 日 子 以 来 , 你 们 常 常 偏 离 我 的 典 章 , 而 不 遵 守 。 现 在 你 们 要 转 向 我 , 我 就 转 向 你 们 。 你 们 却 问 说 。 我 们 如 何 才 是 转 向 呢 ? 
    [kjv]  Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances6, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?
    [bbe]  From the days of your fathers you have been turned away from my rules and have not kept them. Come back to me, and I will come back to you, says the Lord of armies. But you say, How are we to come back?
3:8 [hgb]  人 岂 可 夺 取 神 之 物 呢 ? 你 们 竟 夺 取 我 的 供 物 , 你 们 却 说 , 我 们 在 何 事 上 夺 取 你 的 供 物 呢 ? 就 是 你 们 在 当 纳 的 十 分 之 一 , 和 当 献 的 供 物 上 。 
    [kjv]  Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes8 and offerings.
    [bbe]  Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
3:9 [hgb]  因 你 们 通 国 的 人 , 都 夺 取 我 的 供 物 , 咒 诅 就 临 到 你 们 身 上 。 
    [kjv]  Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.
    [bbe]  You are cursed with a curse; for you have kept back from me what is mine, even all this nation.
3:10 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 你 们 要 将 当 纳 的 十 分 之 一 , 全 然 送 入 仓 库 , 使 我 家 有 粮 , 以 此 试 试 我 , 是 否 为 你 们 敞 开 天 上 的 窗 户 , 倾 福 与 你 们 , 甚 至 无 处 可 容 。 
    [kjv]  Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing9, that there shall not be room enough to receive it.
    [bbe]  Let your tenths come into the store-house so that there may be food in my house, and put me to the test by doing so, says the Lord of armies, and see if I do not make the windows of heaven open and send down such a blessing on you that there is no room for it.
3:11 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 我 必 为 你 们 斥 责 蝗 虫 ( 蝗 虫 原 文 作 吞 噬 者 ) , 不 容 它 毁 坏 你 们 的 土 产 。 你 们 田 间 的 葡 萄 树 在 未 熟 之 先 , 也 不 掉 果 子 。 
    [kjv]  And I will rebuke10 the devourer11 for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
    [bbe]  And on your account I will keep back the locusts12 from wasting the fruits of your land; and the fruit of your vine will not be dropped on the field before its time, says the Lord of armies
3:12 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 万 国 必 称 你 们 为 有 福 的 , 因 你 们 的 地 必 成 为 喜 乐 之 地 。 
    [kjv]  And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
    [bbe]  And you will be named happy by all nations: for you will be a land of delight, says the Lord of armies.
3:13 [hgb]  耶 和 华 说 , 你 们 用 话 顶 撞 我 , 你 们 还 说 , 我 们 用 什 么 话 顶 撞 了 你 呢 ? 
    [kjv]  Your words have been stout13 against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?
    [bbe]  Your words have been strong against me, says the Lord. And still you say, What have we said against you?
3:14 [hgb]  你 们 说 , 事 奉 神 是 徒 然 的 , 遵 守 神 所 吩 咐 的 , 在 万 军 之 耶 和 华 面 前 苦 苦 斋 戒 , 有 什 么 益 处 呢 ? 
    [kjv]  Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance7, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
    [bbe]  You have said, It is no use worshipping God: what profit have we had from keeping his orders, and going in clothing of sorrow before the Lord of armies?
3:15 [hgb]  如 今 我 们 称 狂 傲 的 人 为 有 福 。 并 且 行 恶 的 人 得 建 立 。 他 们 虽 然 试 探 神 , 却 得 脱 离 灾 难 。 
    [kjv]  And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt14 God are even delivered.
    [bbe]  And now to us the men of pride seem happy; yes, the evil-doers are doing well; they put God to the test and are safe.
3:16 [hgb]  那 时 , 敬 畏 耶 和 华 的 彼 此 谈 论 。 耶 和 华 侧 耳 而 听 , 且 有 纪 念 册 在 他 面 前 , 记 录 那 敬 畏 耶 和 华 , 思 念 他 名 的 人 。 
    [kjv]  Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
    [bbe]  Then those in whom was the fear of the Lord had talk together: and the Lord gave ear, and it was recorded in a book to be kept in mind before him, for those who had the fear of the Lord and gave thought to his name.
3:17 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 在 我 所 定 的 日 子 , 他 们 必 属 我 , 特 特 归 我 , 我 必 怜 恤 他 们 , 如 同 人 怜 恤 服 事 自 己 的 儿 子 。 
    [kjv]  And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
    [bbe]  And they will be mine, says the Lord, in the day when I make them my special property; and I will have mercy on them as a man has mercy on his son who is his servant.
3:18 [hgb]  那 时 , 你 们 必 归 回 , 将 善 人 和 恶 人 。 事 奉 神 的 和 不 事 奉 神 的 , 分 别 出 来 。 
    [kjv]  Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
    [bbe]  Then you will again see how the upright man is different from the sinner, and the servant of God from him who is not.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
2 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
3 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
4 purge QS1xf     
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁
参考例句:
  • The new president carried out a purge of disloyal army officers.新总统对不忠诚的军官进行了清洗。
  • The mayoral candidate has promised to purge the police department.市长候选人答应清洗警察部门。
5 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
6 ordinances 8cabd02f9b13e5fee6496fb028b82c8c     
n.条例,法令( ordinance的名词复数 )
参考例句:
  • These points of view, however, had not been generally accepted in building ordinances. 然而,这些观点仍未普遍地为其他的建筑条例而接受。 来自辞典例句
  • Great are Your mercies, O Lord; Revive me according to Your ordinances. 诗119:156耶和华阿、你的慈悲本为大.求你照你的典章将我救活。 来自互联网
7 ordinance Svty0     
n.法令;条令;条例
参考例句:
  • The Ordinance of 1785 provided the first land grants for educational purposes.1785年法案为教育目的提供了第一批土地。
  • The city passed an ordinance compelling all outdoor lighting to be switched off at 9.00 PM.该市通过一条法令强令晚上九点关闭一切室外照明。
8 tithes 5b370902c7941724fa6406fe7559ce26     
n.(宗教捐税)什一税,什一的教区税,小部分( tithe的名词复数 )
参考例句:
  • For your tithes and offerings, please use the envelopes at the entrance. 什一捐款及奉献:奉献信封摆放于入口处。 来自互联网
  • Although she left the church officially, she still tithes. 虽然她正式离开了该教堂,但她仍然对教堂缴纳什一税。 来自互联网
9 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
10 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
11 devourer 4d5777d9e8a6bdeed306bd78c1ba5bc3     
吞噬者
参考例句:
  • All hail Abaddon, the Great Devourer. 魔王(亚巴顿)万岁!伟大的吞噬者。
  • You summon a goddamn Devourer on my turf, and I just let it go? 你在我的地盘召唤了一只吞噬者,而我只是视而不见?
12 locusts 0fe5a4959a3a774517196dcd411abf1e     
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
参考例句:
  • a swarm of locusts 一大群蝗虫
  • In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
14 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533