小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 马可福音 Mark » Chapter 8
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
8:1 [hgb]  那 时 , 又 有 许 多 人 聚 集 , 并 没 有 什 么 吃 的 。 耶 稣 叫 门 徒 来 , 说 ,
    [kjv]  In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples1 unto him, and saith unto them,
    [bbe]  In those days again, when there was a great mass of people and they had no food, he made his disciples come to him and said to them,
8:2 [hgb]  我 怜 悯 这 众 人 , 因 为 他 们 同 我 在 这 里 已 经 三 天 , 也 没 有 吃 的 了 。
    [kjv]  I have compassion2 on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
    [bbe]  I have pity for these people because they have been with me now three days, and have no food;
8:3 [hgb]  我 若 打 发 他 们 饿 着 回 家 , 就 必 在 路 上 困 乏 。 因 为 其 中 有 从 远 处 来 的 。
    [kjv]  And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers3 of them came from far.
    [bbe]  If I send them away to their houses with no food, they will be overcome by weariness on the way; and some of them have come from far.
8:4 [hgb]  门 徒 回 答 说 , 在 这 野 地 , 从 哪 里 能 得 饼 , 叫 这 些 人 吃 饱 呢 ?
    [kjv]  And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness4?
    [bbe]  And his disciples said in answer, How will it be possible to get enough bread for these men here in a waste place?
8:5 [hgb]  耶 稣 问 他 们 说 , 你 们 有 多 少 饼 ? 他 们 说 , 七 个 。
    [kjv]  And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
    [bbe]  And he put the question, How much bread have you? And they said, Seven cakes.
8:6 [hgb]  他 吩 咐 众 人 坐 在 地 上 , 就 拿 着 这 七 个 饼 , 祝 谢 了 , 掰 开 递 给 门 徒 叫 他 们 摆 开 , 门 徒 就 摆 在 众 人 面 前 。
    [kjv]  And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
    [bbe]  And he made the people be seated on the earth: and he took the seven cakes and, having given praise, he gave the broken bread to his disciples to put before them; and they put it before the people.
8:7 [hgb]  又 有 几 条 小 鱼 。 耶 稣 祝 了 福 , 就 吩 咐 也 摆 在 众 人 面 前 。
    [kjv]  And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
    [bbe]  And they had some small fishes; and blessing5 them he had them put before the people in the same way.
8:8 [hgb]  众 人 都 吃 , 并 且 吃 饱 了 。 收 拾 剩 下 的 零 碎 , 有 七 筐 子 。
    [kjv]  So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
    [bbe]  And they took the food, and had enough; and they took up seven baskets full of the broken bits.
8:9 [hgb]  人 数 约 有 四 千 。 耶 稣 打 发 他 们 走 了 ,
    [kjv]  And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
    [bbe]  And there were about four thousand people: and he sent them away.
8:10 [hgb]  随 即 同 门 徒 上 船 , 来 到 大 玛 努 他 境 内 。
    [kjv]  And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
    [bbe]  And he got into the boat with his disciples straight away, and came into the country of Dalmanutha.
8:11 [hgb]  法 利 赛 人 出 来 盘 问 耶 稣 , 求 他 从 天 上 显 个 神 迹 给 他 们 看 , 想 要 试 探 他 。
    [kjv]  And the Pharisees came forth6, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting7 him.
    [bbe]  And the Pharisees came out and put questions to him, requesting from him a sign from heaven, testing him.
8:12 [hgb]  耶 稣 心 里 深 深 地 叹 息 说 , 这 世 代 为 什 么 求 神 迹 呢 ? 我 实 在 告 诉 你 们 , 没 有 神 迹 给 这 世 代 看 。
    [kjv]  And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
    [bbe]  And he was very sad in spirit, and said, Why is this generation looking for a sign? truly, I say to you, No sign will be given to this generation.
8:13 [hgb]  他 就 离 开 他 们 , 又 上 船 往 海 那 边 去 了 。
    [kjv]  And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
    [bbe]  And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.
8:14 [hgb]  门 徒 忘 了 带 饼 。 在 船 上 除 了 一 个 饼 , 没 有 别 的 食 物 。
    [kjv]  Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
    [bbe]  And they had taken no thought to get bread; and they had only one cake of bread with them in the boat.
8:15 [hgb]  耶 稣 嘱 咐 他 们 说 , 你 们 要 谨 慎 , 防 备 法 利 赛 人 的 酵 , 和 希 律 的 酵 。
    [kjv]  And he charged them, saying, Take heed8, beware of the leaven9 of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
    [bbe]  And he said to them, Take care to be on the watch against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
8:16 [hgb]  他 们 彼 此 议 论 说 , 这 是 因 为 我 们 没 有 饼 吧 。
    [kjv]  And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
    [bbe]  And they said to one another, We have no bread.
8:17 [hgb]  耶 稣 看 出 来 , 就 说 , 你 们 为 什 么 因 为 没 有 饼 就 议 论 呢 ? 你 们 还 不 省 悟 , 还 不 明 白 吗 ? 你 们 的 心 还 是 愚 顽 吗 ?
    [kjv]  And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
    [bbe]  And Jesus, hearing it, said to them, Why are you reasoning among yourselves because you have no bread? do you still not see, and is it still not clear to you? are your hearts so hard?
8:18 [hgb]  你 们 有 眼 睛 看 不 见 吗 ? 有 耳 朵 , 听 不 见 吗 ? 也 不 记 得 吗 ?
    [kjv]  Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
    [bbe]  Having eyes, do you not see? and having ears, have you no hearing? and have you no memory?
8:19 [hgb]  我 掰 开 那 五 个 饼 分 给 五 千 人 , 你 们 收 拾 的 零 碎 , 装 满 了 多 少 篮 子 呢 ? 他 们 说 , 十 二 个 。
    [kjv]  When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
    [bbe]  When I made a division of the five cakes of bread among the five thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? They said to him, Twelve.
8:20 [hgb]  又 掰 开 那 七 个 饼 分 给 四 千 人 , 你 们 收 拾 的 零 碎 , 装 满 了 多 少 筐 子 呢 ? 他 们 说 , 七 个 。
    [kjv]  And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
    [bbe]  And when the seven among the four thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? And they said to him, Seven.
8:21 [hgb]  耶 稣 说 , 你 们 还 是 不 明 白 吗 ?
    [kjv]  And he said unto them, How is it that ye do not understand?
    [bbe]  And he said to them, Is it still not clear to you?
8:22 [hgb]  他 们 来 到 伯 赛 大 , 有 人 带 一 个 瞎 子 来 , 求 耶 稣 摸 他 。
    [kjv]  And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought10 him to touch him.
    [bbe]  And they came to Beth-saida. And they took a blind man to him, requesting him to put his hands on him.
8:23 [hgb]  耶 稣 拉 着 瞎 子 的 手 , 领 他 到 村 外 。 就 吐 唾 沫 在 他 眼 睛 上 , 按 手 在 他 身 上 , 问 他 说 , 你 看 见 什 么 了 。
    [kjv]  And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
    [bbe]  And he took the blind man by the hand, and went with him out of the town; and when he had put water from his mouth on his eyes, and put his hands on him, he said, Do you see anything?
8:24 [hgb]  他 就 抬 头 一 看 说 , 我 看 见 人 了 。 他 们 好 像 树 木 , 并 且 行 走 。
    [kjv]  And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
    [bbe]  And looking up, he said, I see men; I see them like trees, walking.
8:25 [hgb]  随 后 又 按 手 在 他 眼 睛 上 , 他 定 睛 一 看 , 就 复 了 原 , 样 样 都 看 得 清 楚 了 。
    [kjv]  After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
    [bbe]  Then again he put his hands on his eyes; and looking hard, he was able to see, and saw all things clearly.
8:26 [hgb]  耶 稣 打 发 他 回 家 , 说 , 连 这 村 子 你 也 不 要 进 去 。
    [kjv]  And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
    [bbe]  And he sent him away to his house, saying, Do not even go into the town.
8:27 [hgb]  耶 稣 和 门 徒 出 去 , 往 该 撒 利 亚 腓 立 比 的 村 庄 去 。 在 路 上 问 门 徒 说 , 人 说 我 是 谁 。
    [kjv]  And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
    [bbe]  And Jesus went out, with his disciples, into the little towns round Caesarea Philippi; and on the way he put a question to his disciples, saying, Who do men say that I am?
8:28 [hgb]  他 们 说 , 有 人 说 , 是 施 洗 的 约 翰 。 有 人 说 , 是 以 利 亚 。 又 有 人 说 , 是 先 知 里 的 一 位 。
    [kjv]  And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
    [bbe]  And they made answer, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
8:29 [hgb]  又 问 他 们 说 , 你 们 说 我 是 谁 。 彼 得 回 答 说 , 你 是 基 督 。
    [kjv]  And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
    [bbe]  And he said to them, But who do you say I am? Peter said in answer, You are the Christ.
8:30 [hgb]  耶 稣 就 禁 戒 他 们 , 不 要 告 诉 人 。
    [kjv]  And he charged them that they should tell no man of him.
    [bbe]  And he put them under orders not to say this of him to anyone.
8:31 [hgb]  从 此 他 教 训 他 们 说 , 人 子 必 须 受 许 多 的 苦 , 被 长 老 祭 司 长 和 文 士 弃 绝 , 并 且 被 杀 , 过 三 天 复 活 。
    [kjv]  And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
    [bbe]  And teaching them, he said that the Son of man would have to undergo much, and be hated by those in authority, and the chief priests, and the scribes, and be put to death, and after three days come back from the dead.
8:32 [hgb]  耶 稣 明 明 地 说 这 话 , 彼 得 就 拉 着 他 , 劝 他 。
    [kjv]  And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke11 him.
    [bbe]  And he said this openly. And Peter took him, and was protesting.
8:33 [hgb]  耶 稣 转 过 来 , 看 着 门 徒 , 就 责 备 彼 得 说 , 撒 但 , 退 我 后 边 去 吧 。 因 为 你 不 体 贴 神 的 意 思 , 只 体 贴 人 的 意 思 。
    [kjv]  But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked12 Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
    [bbe]  But he, turning about, and seeing his disciples, said sharply to Peter, Get out of my way, Satan: for your mind is not on the things of God, but on the things of men.
8:34 [hgb]  于 是 叫 众 人 和 门 徒 来 , 对 他 们 说 , 若 有 人 要 跟 从 我 , 就 当 舍 己 , 背 起 他 的 十 字 架 来 跟 从 我 。
    [kjv]  And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
    [bbe]  And turning to the mass of people with his disciples, he said to them, If any man has the desire to come after me, let him give up all other desires, and take up his cross and come after me.
8:35 [hgb]  因 为 凡 要 救 自 己 生 命 的 , ( 生 命 或 作 灵 魂 下 同 ) 必 丧 掉 生 命 。 凡 为 我 和 福 音 丧 掉 生 命 的 , 必 救 了 生 命 。
    [kjv]  For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
    [bbe]  Whoever has a desire to keep his life, will have it taken from him; and whoever gives up his life because of me and the good news, will keep it.
8:36 [hgb]  人 就 是 赚 得 全 世 界 , 赔 上 自 己 的 生 命 , 有 什 么 益 处 呢 ?
    [kjv]  For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
    [bbe]  What profit has a man if he gets all the world with the loss of his life?
8:37 [hgb]  人 还 能 拿 什 么 换 生 命 呢 ?
    [kjv]  Or what shall a man give in exchange for his soul?
    [bbe]  And what would a man give in exchange for his life?
8:38 [hgb]  凡 在 这 淫 乱 罪 恶 的 世 代 , 把 我 和 我 的 道 当 作 可 耻 的 , 人 子 在 他 父 的 荣 耀 里 , 同 圣 天 使 降 临 的 时 候 , 也 要 把 那 人 当 作 可 耻 的 。
    [kjv]  Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
    [bbe]  Whoever has a feeling of shame because of me and my words in this false and evil generation, the Son of man will have a feeling of shame because of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
2 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
3 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
4 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
5 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
6 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
7 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
8 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
9 leaven m9lz0     
v.使发酵;n.酵母;影响
参考例句:
  • These men have been the leaven in the lump of the race.如果说这个种族是块面团,这些人便是发酵剂。
  • The leaven of reform was working.改革的影响力在起作用。
10 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
11 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
12 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533