小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 约翰福音 John » Chapter 15
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 15
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
15:1 [hgb]  我 是 真 葡 萄 树 , 我 父 是 栽 培 的 人 。
    [kjv]  I am the true vine, and my Father is the husbandman.
    [bbe]  I am the true vine and my Father is the gardener.
15:2 [hgb]  凡 属 我 不 结 果 子 的 枝 子 , 他 就 剪 去 。 凡 结 果 子 的 , 他 就 修 理 干 净 , 使 枝 子 结 果 子 更 多 。
    [kjv]  Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth1 more fruit.
    [bbe]  He takes away every branch in me which has no fruit, and every branch which has fruit he makes clean, so that it may have more fruit.
15:3 [hgb]  现 在 你 们 因 我 讲 给 你 们 的 道 , 已 经 干 净 了 。
    [kjv]  Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
    [bbe]  You are clean, even now, through the teaching which I have given you.
15:4 [hgb]  你 们 要 常 在 我 里 面 , 我 也 常 在 你 们 里 面 。 枝 子 若 不 常 在 葡 萄 树 上 , 自 己 就 不 能 结 果 子 。 你 们 若 不 常 在 我 里 面 , 也 是 这 样 。
    [kjv]  Abide2 in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
    [bbe]  Be in me at all times as I am in you. As the branch is not able to give fruit of itself, if it is not still on the vine, so you are not able to do so if you are not in me.
15:5 [hgb]  我 是 葡 萄 树 , 你 们 是 枝 子 。 常 在 我 里 面 的 , 我 也 常 在 他 里 面 , 这 人 就 多 结 果 子 。 因 为 离 了 我 , 你 们 就 不 能 作 什 么 。
    [kjv]  I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
    [bbe]  I am the vine, you are the branches: he who is in me at all times as I am in him, gives much fruit, because without me you are able to do nothing.
15:6 [hgb]  人 若 不 常 在 我 里 面 , 就 像 枝 子 丢 在 外 面 枯 干 , 人 拾 起 来 , 扔 在 火 里 烧 了 。
    [kjv]  If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered3; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
    [bbe]  If a man does not keep himself in me, he becomes dead and is cut off like a dry branch; such branches are taken up and put in the fire and burned.
15:7 [hgb]  你 们 若 常 在 我 里 面 , 我 的 话 也 常 在 你 们 里 面 , 凡 你 们 所 愿 意 的 , 祈 求 就 给 你 们 成 就 。
    [kjv]  If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
    [bbe]  If you are in me at all times, and my words are in you, then anything for which you make a request will be done for you.
15:8 [hgb]  你 们 多 结 果 子 , 我 父 就 因 此 得 荣 耀 , 你 们 也 就 是 我 的 门 徒 了 。
    [kjv]  Herein is my Father glorified4, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples5.
    [bbe]  Here is my Father's glory, in that you give much fruit and so are my true disciples.
15:9 [hgb]  我 爱 你 们 , 正 如 父 爱 我 一 样 。 你 们 要 常 在 我 的 爱 里 。
    [kjv]  As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
    [bbe]  Even as the Father has given me his love, so I have given my love to you: be ever in my love.
15:10 [hgb]  你 们 若 遵 守 我 的 命 令 , 就 常 在 我 的 爱 里 。 正 如 我 遵 守 了 我 父 的 命 令 , 常 在 他 的 爱 里 。
    [kjv]  If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
    [bbe]  If you keep my laws, you will be ever in my love, even as I have kept my Father's laws, and am ever in his love.
15:11 [hgb]  这 些 事 我 已 经 对 你 们 说 了 , 是 要 叫 我 的 喜 乐 , 存 在 你 们 心 里 , 并 叫 你 们 的 喜 乐 可 以 满 足 。
    [kjv]  These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
    [bbe]  I have said these things to you so that I may have joy in you and so that your joy may be complete.
15:12 [hgb]  你 们 要 彼 此 相 爱 , 像 我 爱 你 们 一 样 , 这 就 是 我 的 命 令 。
    [kjv]  This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
    [bbe]  This is the law I give you: Have love one for another, even as I have love for you.
15:13 [hgb]  人 为 朋 友 舍 命 , 人 的 爱 心 没 有 比 这 个 大 的 。
    [kjv]  Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
    [bbe]  Greater love has no man than this, that a man gives up his life for his friends.
15:14 [hgb]  你 们 若 遵 行 我 所 吩 咐 的 , 就 是 我 的 朋 友 了 。
    [kjv]  Ye are my friends, if ye do whatsoever6 I command you.
    [bbe]  You are my friends, if you do what I give you orders to do.
15:15 [hgb]  以 后 我 不 再 称 你 们 为 仆 人 。 因 仆 人 不 知 道 主 人 所 作 的 事 。 我 乃 称 你 们 为 朋 友 。 因 我 从 我 父 所 听 见 的 。 已 经 都 告 诉 你 们 了 。
    [kjv]  Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
    [bbe]  No longer do I give you the name of servants; because a servant is without knowledge of what his master is doing: I give you the name of friends, because I have given you knowledge of all the things which my Father has said to me.
15:16 [hgb]  不 是 你 们 拣 选 了 我 , 是 我 拣 选 了 你 们 , 并 且 分 派 你 们 去 结 果 子 , 叫 你 们 的 果 子 常 存 。 使 你 们 奉 我 的 名 , 无 论 向 父 求 什 么 , 他 就 赐 给 你 们 。
    [kjv]  Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained7 you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
    [bbe]  You did not take me for yourselves, but I took you for myself; and I gave you the work of going about and producing fruit which will be for ever; so that whatever request you make to the Father in my name he may give it to you.
15:17 [hgb]  我 这 样 吩 咐 你 们 , 是 要 叫 你 们 彼 此 相 爱 。
    [kjv]  These things I command you, that ye love one another.
    [bbe]  So this is my law for you: Have love one for another.
15:18 [hgb]  世 人 若 恨 你 们 , 你 们 知 道 ( 或 作 该 知 道 ) 恨 你 们 以 先 , 已 经 恨 我 了 。
    [kjv]  If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
    [bbe]  If you are hated by the world, keep in mind that I was hated by the world before you.
15:19 [hgb]  你 们 若 属 世 界 , 世 界 必 爱 属 自 己 的 。 只 因 你 们 不 属 世 界 。 乃 是 我 从 世 界 中 拣 选 了 你 们 , 所 以 世 界 就 恨 你 们 。
    [kjv]  If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
    [bbe]  If you were of the world, you would be loved by the world: but because you are not of the world, but I have taken you out of the world, you are hated by the world.
15:20 [hgb]  你 们 要 记 念 我 从 前 对 你 们 所 说 的 话 , 仆 人 不 能 大 于 主 人 。 他 们 若 逼 迫 了 我 , 也 要 逼 迫 你 们 。 若 遵 守 了 我 的 话 , 也 要 遵 守 你 们 的 话 。
    [kjv]  Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted8 me, they will also persecute9 you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
    [bbe]  Keep in mind the words I said to you, A servant is not greater than his lord. If they were cruel to me, they will be cruel to you; if they kept my words, they will keep yours.
15:21 [hgb]  但 他 们 因 我 的 名 , 要 向 你 们 行 这 一 切 的 事 , 因 为 他 们 不 认 识 那 差 我 来 的 。
    [kjv]  But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
    [bbe]  They will do all this to you because of my name--because they have no knowledge of him who sent me.
15:22 [hgb]  我 若 没 有 来 教 训 他 们 , 他 们 就 没 有 罪 。 但 如 今 他 们 的 罪 无 可 推 诿 了 。
    [kjv]  If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
    [bbe]  If I had not come and been their teacher they would have had no sin: but now they have no reason to give for their sin.
15:23 [hgb]  恨 我 的 , 也 恨 我 的 父 。
    [kjv]  He that hateth me hateth my Father also.
    [bbe]  He who has hate for me has hate for my Father.
15:24 [hgb]  我 若 没 有 在 他 们 中 间 行 过 别 人 未 曾 行 的 事 , 他 们 就 没 有 罪 。 但 如 今 连 我 与 我 的 父 , 他 们 也 看 见 也 恨 恶 了 。
    [kjv]  If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
    [bbe]  If I had not done among them the works which no other man ever did, they would have had no sin: but now they have seen, and they have had hate in their hearts for me and my Father.
15:25 [hgb]  这 要 应 验 他 们 律 法 上 所 写 的 话 说 , 他 们 无 故 恨 我 。
    [kjv]  But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
    [bbe]  This comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.
15:26 [hgb]  但 我 要 从 父 那 里 差 保 惠 师 来 , 就 是 从 父 出 来 真 理 的 圣 灵 。 他 来 了 , 就 要 为 我 作 见 证 。
    [kjv]  But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
    [bbe]  When the Helper comes, whom I will send to you from the Father even the Spirit of true knowledge who comes from the Father--he will give witness about me;
15:27 [hgb]  你 们 也 要 作 见 证 , 因 为 你 们 从 起 头 就 与 我 同 在 。
    [kjv]  And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
    [bbe]  And you, in addition, will give witness because you have been with me from the first.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
3 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
4 glorified 74d607c2a7eb7a7ef55bda91627eda5a     
美其名的,变荣耀的
参考例句:
  • The restaurant was no more than a glorified fast-food cafe. 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已。
  • The author glorified the life of the peasants. 那个作者赞美了农民的生活。
5 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
6 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
7 ordained 629f6c8a1f6bf34be2caf3a3959a61f1     
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • He was ordained in 1984. 他在一九八四年被任命为牧师。 来自《简明英汉词典》
  • He was ordained priest. 他被任命为牧师。 来自辞典例句
8 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
9 persecute gAwyA     
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰
参考例句:
  • They persecute those who do not conform to their ideas.他们迫害那些不信奉他们思想的人。
  • Hitler's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation.希特勒对犹太人的露骨迫害行为遭到世界人民的谴责。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533