小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 约翰福音 John » Chapter 21
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 21
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
21:1 [hgb]  这 些 事 以 后 , 耶 稣 在 提 比 哩 亚 海 边 , 又 向 门 徒 显 现 。 他 怎 样 显 现 记 在 下 面 。
    [kjv]  After these things Jesus shewed himself again to the disciples2 at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
    [bbe]  After these things Jesus let himself be seen again by the disciples at the sea of Tiberias; and it came about in this way.
21:2 [hgb]  有 西 门 彼 得 , 和 称 为 低 土 马 的 多 马 , 并 加 利 利 的 迦 拿 人 拿 但 业 , 还 有 西 庇 太 的 两 个 儿 子 , 又 有 两 个 门 徒 , 都 在 一 处 。
    [kjv]  There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
    [bbe]  Simon Peter, Thomas named Didymus, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were all together.
21:3 [hgb]  西 门 彼 得 对 他 们 说 , 我 打 鱼 去 。 他 们 说 , 我 们 也 和 你 同 去 。 他 们 就 出 去 , 上 了 船 , 那 一 夜 并 没 有 打 着 什 么 。
    [kjv]  Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth3, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
    [bbe]  Simon Peter said to them, I am going fishing. They said to him, And we will come with you. They went out and got into the boat; but that night they took no fish.
21:4 [hgb]  天 将 亮 的 时 候 , 耶 稣 站 在 岸 上 。 门 徒 却 不 知 道 是 耶 稣 。
    [kjv]  But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
    [bbe]  Now very early in the morning Jesus was there by the edge of the sea (though the disciples were not conscious that it was Jesus).
21:5 [hgb]  耶 稣 就 对 他 们 说 , 小 子 , 你 们 有 吃 的 没 有 。 他 们 回 答 说 , 没 有 。
    [kjv]  Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
    [bbe]  So Jesus said to them, Children, have you taken any fish? They made answer, No.
21:6 [hgb]  耶 稣 说 , 你 们 把 网 撒 在 船 的 右 边 , 就 必 得 着 。 他 们 便 撒 下 网 去 , 竟 拉 不 上 来 了 , 因 为 鱼 甚 多 。
    [kjv]  And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude4 of fishes.
    [bbe]  And he said to them, Let down the net on the right side of the boat and you will get some. So they put it in the water and now they were not able to get it up again because of the great number of fish.
21:7 [hgb]  耶 稣 所 爱 的 那 门 徒 对 彼 得 说 , 是 主 。 那 时 西 门 彼 得 赤 着 身 子 , 一 听 见 是 主 , 就 束 上 一 件 外 衣 , 跳 在 海 里 。
    [kjv]  Therefore that disciple1 whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
    [bbe]  So the disciple who was dear to Jesus said to Peter, It is the Lord! Hearing that it was the Lord, Peter put his coat round him (because he was not clothed) and went into the sea.
21:8 [hgb]  其 余 的 门 徒 ( 离 岸 不 远 , 约 有 二 百 肘 , ( 古 时 以 肘 为 尺 , 一 肘 约 有 今 时 尺 半 ) 就 在 小 船 上 把 那 网 鱼 拉 过 来 。
    [kjv]  And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
    [bbe]  And the other disciples came in the little boat (they were not far from land, only about two hundred cubits off) pulling the net full of fish.
21:9 [hgb]  他 们 上 了 岸 , 就 看 见 那 里 有 炭 火 , 上 面 有 鱼 , 又 有 饼 。
    [kjv]  As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
    [bbe]  When they got to land, they saw a fire of coals there, with fish cooking on it, and bread.
21:10 [hgb]  耶 稣 对 他 们 说 , 把 刚 才 打 的 鱼 , 拿 几 条 来 。
    [kjv]  Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
    [bbe]  Jesus said to them, Get some of the fish which you have now taken.
21:11 [hgb]  西 门 彼 得 就 去 , ( 或 作 上 船 ) 把 网 拉 到 岸 上 , 那 网 满 了 大 鱼 , 共 一 百 五 十 三 条 。 鱼 虽 这 样 多 , 网 却 没 有 破 。
    [kjv]  Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
    [bbe]  So Peter went to the boat and came back pulling the net to land, full of great fish, a hundred and fifty-three; and though there was such a number the net was not broken.
21:12 [hgb]  耶 稣 说 , 你 们 来 吃 早 饭 。 门 徒 中 没 有 一 个 敢 问 他 , 你 是 谁 ? 因 为 知 道 是 主 。
    [kjv]  Jesus saith unto them, Come and dine5. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
    [bbe]  Jesus said to them, Come and take some food. And all the disciples were in fear of putting the question, Who are you? being conscious that it was the Lord.
21:13 [hgb]  耶 稣 就 来 拿 饼 和 鱼 给 他 们 。
    [kjv]  Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
    [bbe]  Then Jesus came and took the bread and gave it to them, and the fish in the same way.
21:14 [hgb]  耶 稣 从 死 里 复 活 以 后 , 向 门 徒 显 现 , 这 是 第 三 次 。
    [kjv]  This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.
    [bbe]  Now this was the third time that Jesus let himself be seen by the disciples after he had come back from the dead.
21:15 [hgb]  他 们 吃 完 了 早 饭 , 耶 稣 对 西 门 彼 得 说 , 约 翰 的 儿 子 西 门 , ( 约 翰 马 太 十 六 章 十 七 节 称 约 拿 ) 你 爱 我 比 这 些 更 深 吗 ? 彼 得 说 , 主 阿 , 是 的 。 你 知 道 我 爱 你 。 耶 稣 对 他 说 , 你 喂 养 我 的 小 羊 。
    [kjv]  So when they had dined6, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
    [bbe]  Then when they had taken food, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of John, is your love for me greater than the love of these others? He said to him, Yes, Lord; you are certain of my love for you. He said to him, Then give my lambs food.
21:16 [hgb]  耶 稣 第 二 次 又 对 他 说 , 约 翰 的 儿 子 西 门 , 你 爱 我 吗 ? 彼 得 说 , 主 阿 , 是 的 。 你 知 道 我 爱 你 。 耶 稣 说 , 你 牧 养 我 的 羊 。
    [kjv]  He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
    [bbe]  Again, a second time, he said to him, Simon, son of John, have you any love for me? Yes, Lord, he said, you are certain of my love for you. Then take care of my sheep, said Jesus.
21:17 [hgb]  第 三 次 对 他 说 , 约 翰 的 儿 子 西 门 , 你 爱 我 吗 ? 彼 得 因 为 耶 稣 第 三 次 对 他 说 , 你 爱 我 吗 ? 就 忧 愁 , 对 耶 稣 说 , 主 阿 , 你 是 无 所 不 知 的 , 你 知 道 我 爱 你 。 耶 稣 说 , 你 喂 养 我 的 羊 。
    [kjv]  He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved7 because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
    [bbe]  He said to him a third time, Simon, son of John, am I dear to you? Now Peter was troubled in his heart because he put the question a third time, Am I dear to you? And he said to him, Lord, you have knowledge of all things; you see that you are dear to me. Jesus said to him, Then give my sheep food.
21:18 [hgb]  我 实 实 在 在 地 告 诉 你 , 你 年 少 的 时 候 , 自 己 束 上 带 子 , 随 意 往 来 , 但 年 老 的 时 候 , 你 要 伸 出 手 来 , 别 人 要 把 你 束 上 , 带 你 到 不 愿 意 去 的 地 方 。
    [kjv]  Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.
    [bbe]  Truly I say to you, When you were young, you made yourself ready and went wherever you had a desire to go: but when you are old, you will put out your hands and another will make you ready, and you will be taken where you have no desire to go.
21:19 [hgb]  耶 稣 说 这 话 , 是 指 着 彼 得 要 怎 样 死 荣 耀 神 。 说 了 这 话 , 就 对 他 说 , 你 跟 从 我 吧 。
    [kjv]  This spake he, signifying8 by what death he should glorify9 God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
    [bbe]  Now this he said, pointing out the sort of death by which he would give God glory. And after saying this, he said to him, Come after me.
21:20 [hgb]  彼 得 转 过 来 , 看 见 耶 稣 所 爱 的 那 门 徒 跟 着 , 就 是 在 晚 饭 的 时 候 , 靠 着 耶 稣 胸 膛 , 说 , 主 阿 , 卖 你 的 是 谁 ? 的 那 门 徒 。
    [kjv]  Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
    [bbe]  Then Peter, turning round, saw the disciple who was dear to Jesus coming after them--the disciple who was resting on his breast at the last meal, and said, Lord, who is it who will be false to you?
21:21 [hgb]  彼 得 看 见 他 , 就 问 耶 稣 说 , 主 阿 , 这 人 将 来 如 何 ?
    [kjv]  Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?
    [bbe]  Seeing him, Peter said to Jesus, What about this man?
21:22 [hgb]  耶 稣 对 他 说 , 我 若 要 他 等 到 我 来 的 时 候 , 与 你 何 干 ? 你 跟 从 我 吧 。
    [kjv]  Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.
    [bbe]  Jesus said to him, If it is my desire for him to be here till I come back, what is that to you? come yourself after me.
21:23 [hgb]  于 是 这 话 传 在 弟 兄 中 间 , 说 那 门 徒 不 死 。 其 实 耶 稣 不 是 说 他 不 死 。 乃 是 说 我 若 要 他 等 到 我 来 的 时 候 , 与 你 何 干 ?
    [kjv]  Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?
    [bbe]  So this saying went about among the brothers that this disciple would not undergo death: Jesus, however, did not say that he would not undergo death, but, If it is my desire for him to be here till I come back, what is that to you?
21:24 [hgb]  为 这 些 事 作 见 证 , 并 且 记 载 这 些 事 的 , 就 是 这 门 徒 。 我 们 也 知 道 他 的 见 证 是 真 的 。
    [kjv]  This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony10 is true.
    [bbe]  This is the disciple who gives witness about these things and who put them in writing: and we have knowledge that his witness is true.
21:25 [hgb]  耶 稣 所 行 的 事 , 还 有 许 多 , 若 是 一 一 的 都 写 出 来 , 我 想 所 写 的 书 , 就 是 世 界 也 容 不 下 了 。
    [kjv]  And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
    [bbe]  And Jesus did such a number of other things that, if every one was recorded, it is my opinion that even the world itself is not great enough for the books there would be.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disciple LPvzm     
n.信徒,门徒,追随者
参考例句:
  • Your disciple failed to welcome you.你的徒弟没能迎接你。
  • He was an ardent disciple of Gandhi.他是甘地的忠实信徒。
2 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 multitude lF2xe     
n.众多,大量,大群,大众
参考例句:
  • He has a multitude of friend.他有许多朋友。
  • A growing economy covers a multitude of sins for the government.蓬勃的经济为政府掩盖种种见不得人的东西。
5 dine Cusxs     
vi.吃饭,进餐;vt.宴请
参考例句:
  • I wish I could afford to dine off fresh meat every day.我要是能天天吃到新鲜的肉就好了。
  • Let's dine out tonight,I'm too tired to cook.我太累了,不想做饭,今晚咱们到外面吃吧。
6 dined 9ec97f3387910a1cea572bd05e3e3794     
v.吃饭,进餐( dine的过去式和过去分词 );设宴款待,请客
参考例句:
  • We dined with my parents at a restaurant in town. 我们同我父母在城里一家餐馆吃饭。
  • We dined in sumptuous surroundings. 我们在富丽堂皇的环境中用餐。
7 grieved Argzpy     
伤心的
参考例句:
  • He grieved to know that his mother had passed away. 得知母亲去世,他很悲痛。
  • The uncalled-for criticism grieved her. 无缘无故的批评使她伤心。
8 signifying dd34b32efacf1c38233add0dc3d89518     
吹牛游戏; (辱骂对方亲属的)对骂游戏
参考例句:
  • They clutch their mobile phone to their chest, signifying mine. 他们在胸前紧紧握住自己的手机,意味着自己独享的东西。
  • Rub-out: Computer code signifying null and used to delete. 擦去:表示“无效”的电脑代码,用来作取消用。
9 glorify MeNzm     
vt.颂扬,赞美,使增光,美化
参考例句:
  • Politicians have complained that the media glorify drugs.政治家们抱怨媒体美化毒品。
  • We are all committed to serving the Lord and glorifying His name in the best way we know.我们全心全意敬奉上帝,竭尽所能颂扬他的美名。
10 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533