小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 哥林多前书 1 Corinthians » Chapter 15
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 15
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
15:1 [hgb]  弟 兄 们 , 我 如 今 把 先 前 所 传 给 你 们 的 福 音 , 告 诉 你 们 知 道 , 这 福 音 你 们 也 领 受 了 , 又 靠 着 站 立 得 住 。 
    [kjv]  Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
    [bbe]  Now I am going to make clear to you, my brothers, what the good news was which I gave to you, and which you took, and on which your faith is based,
15:2 [hgb]  并 且 你 们 若 不 是 徒 然 相 信 , 能 以 持 守 我 所 传 给 你 们 的 , 就 必 因 这 福 音 得 救 。 
    [kjv]  By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
    [bbe]  By which you have salvation1; that is to say, the form in which it was given to you, if it is fixed2 in your minds, and if your faith in it is not without effect.
15:3 [hgb]  我 当 日 所 领 受 又 传 给 你 们 的 , 第 一 , 就 是 基 督 照 圣 经 所 说 , 为 我 们 的 罪 死 了 。 
    [kjv]  For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures3;
    [bbe]  For I gave to you first of all what was handed down to me, how Christ underwent death for our sins, as it says in the Writings;
15:4 [hgb]  而 且 埋 葬 了 。 又 照 圣 经 所 说 , 第 三 天 复 活 了 。 
    [kjv]  And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
    [bbe]  And he was put in the place of the dead; and on the third day he came back from the dead, as it says in the Writings;
15:5 [hgb]  并 且 显 给 矶 法 看 。 然 后 显 给 十 二 使 徒 看 。 
    [kjv]  And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
    [bbe]  And he was seen by Cephas; then by the twelve;
15:6 [hgb]  后 来 一 时 显 给 五 百 多 弟 兄 看 , 其 中 一 大 半 到 如 今 还 在 , 却 也 有 已 经 睡 了 的 。 
    [kjv]  After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
    [bbe]  Then by more than five hundred brothers at the same time, most of whom are still living, but some are sleeping;
15:7 [hgb]  以 后 显 给 雅 各 看 。 再 显 给 众 使 徒 看 。 
    [kjv]  After that, he was seen of James; then of all the apostles.
    [bbe]  Then he was seen by James; then by all the Apostles.
15:8 [hgb]  末 了 也 显 给 我 看 。 我 如 同 未 到 产 期 而 生 的 人 一 般 。 
    [kjv]  And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
    [bbe]  And last of all, as by one whose birth was out of the right time, he was seen by me.
15:9 [hgb]  我 原 是 使 徒 中 最 小 的 , 不 配 称 为 使 徒 , 因 为 我 从 前 逼 迫 神 的 教 会 。 
    [kjv]  For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted4 the church of God.
    [bbe]  For I am the least of the Apostles, having no right to be named an Apostle, because of my cruel attacks on the church of God.
15:10 [hgb]  然 而 我 今 日 成 了 何 等 人 , 是 蒙 神 的 恩 才 成 的 。 并 且 他 所 赐 我 的 恩 , 不 是 徒 然 的 。 我 比 众 使 徒 格 外 劳 苦 。 这 原 不 是 我 , 乃 是 神 的 恩 与 我 同 在 。 
    [kjv]  But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed5 upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
    [bbe]  But by the grace of God, I am what I am: and his grace which was given to me has not been for nothing; for I did more work than all of them; though not I, but the grace of God which was with me.
15:11 [hgb]  不 拘 是 我 是 众 使 徒 , 我 们 如 此 传 , 你 们 也 如 此 信 了 。 
    [kjv]  Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
    [bbe]  If then it is I who am the preacher, or they, this is our word, and to this you have given your faith.
15:12 [hgb]  既 传 基 督 是 从 死 里 复 活 了 , 怎 么 在 你 们 中 间 , 有 人 说 没 有 死 人 复 活 的 事 呢 ? 
    [kjv]  Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
    [bbe]  Now if the good news says that Christ came back from the dead, how do some of you say that there is no coming back from the dead?
15:13 [hgb]  若 没 有 死 人 复 活 的 事 , 基 督 也 就 没 有 复 活 了 。 
    [kjv]  But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
    [bbe]  But if there is no coming back from the dead, then Christ has not come back from the dead:
15:14 [hgb]  若 基 督 没 有 复 活 , 我 们 所 传 的 便 是 枉 然 , 你 们 所 信 的 也 是 枉 然 。 
    [kjv]  And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
    [bbe]  And if Christ did not come again from the dead, then our good news and your faith in it are of no effect.
15:15 [hgb]  并 且 明 显 我 们 是 为 神 妄 作 见 证 的 。 因 我 们 见 证 神 是 叫 基 督 复 活 了 。 若 死 人 真 不 复 活 , 神 也 就 没 有 叫 基 督 复 活 了 。 
    [kjv]  Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
    [bbe]  Yes, and we are seen to be false witnesses of God; because we gave witness of God that by his power Christ came again from the dead: which is not true if there is no coming back from the dead.
15:16 [hgb]  因 为 死 人 若 不 复 活 , 基 督 也 就 没 有 复 活 了 。 
    [kjv]  For if the dead rise not, then is not Christ raised:
    [bbe]  For if it is not possible for the dead to come to life again, then Christ has not come to life again:
15:17 [hgb]  基 督 若 没 有 复 活 , 你 们 的 信 便 是 徒 然 。 你 们 仍 在 罪 里 。 
    [kjv]  And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
    [bbe]  And if that is so, your faith is of no effect; you are still in your sins.
15:18 [hgb]  就 是 在 基 督 里 睡 了 的 人 也 灭 亡 了 。 
    [kjv]  Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
    [bbe]  And, in addition, the dead in Christ have gone to destruction.
15:19 [hgb]  我 们 若 靠 基 督 , 只 在 今 生 有 指 望 , 就 算 比 众 人 更 可 怜 。 
    [kjv]  If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable6.
    [bbe]  If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most unhappy.
15:20 [hgb]  但 基 督 已 经 从 死 里 复 活 , 成 为 睡 了 之 人 初 熟 的 果 子 。 
    [kjv]  But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
    [bbe]  But now Christ has truly come back from the dead, the first-fruits of those who are sleeping.
15:21 [hgb]  死 既 是 因 一 人 而 来 , 死 人 复 活 也 是 因 一 人 而 来 。 
    [kjv]  For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
    [bbe]  For as by man came death, so by man there is a coming back from the dead.
15:22 [hgb]  在 亚 当 里 众 人 都 死 了 。 照 样 , 在 基 督 里 众 人 也 都 要 复 活 。 
    [kjv]  For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
    [bbe]  For as in Adam death comes to all, so in Christ will all come back to life.
15:23 [hgb]  但 各 人 是 按 着 自 己 的 次 序 复 活 。 初 熟 的 果 子 是 基 督 。 以 后 在 他 来 的 时 候 , 是 那 些 属 基 督 的 。 
    [kjv]  But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward7 they that are Christ's at his coming.
    [bbe]  But every man in his right order: Christ the first-fruits; then those who are Christ's at his coming.
15:24 [hgb]  再 后 末 期 到 了 , 那 时 , 基 督 既 将 一 切 执 政 的 , 掌 权 的 , 有 能 的 , 都 毁 灭 了 , 就 把 国 交 与 父 神 。 
    [kjv]  Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
    [bbe]  Then comes the end, when he will give up the kingdom to God, even the Father; when he will have put an end to all rule and to all authority and power.
15:25 [hgb]  因 为 基 督 必 要 作 王 , 等 神 把 一 切 仇 敌 , 都 放 在 他 的 脚 下 。 
    [kjv]  For he must reign8, till he hath put all enemies under his feet.
    [bbe]  For his rule will go on till he has put all those who are against him under his feet.
15:26 [hgb]  尽 末 了 所 毁 灭 的 仇 敌 , 就 是 死 。 
    [kjv]  The last enemy that shall be destroyed is death.
    [bbe]  The last power to come to an end is death.
15:27 [hgb]  因 为 经 上 说 , 神 叫 万 物 都 服 在 他 的 脚 下 。 既 说 万 物 都 服 了 他 , 明 显 那 叫 万 物 服 他 的 不 在 其 内 了 。 
    [kjv]  For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
    [bbe]  For, as it says, He has put all things under his feet. But when he says, All things are put under him, it is clear that it is not said about him who put all things under him.
15:28 [hgb]  万 物 既 服 了 他 , 那 时 , 子 也 要 自 己 服 那 叫 万 物 服 他 的 , 叫 神 在 万 物 之 上 , 为 万 物 之 主 。 
    [kjv]  And when all things shall be subdued9 unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
    [bbe]  And when all things have been put under him, then will the Son himself be under him who put all things under him, so that God may be all in all.
15:29 [hgb]  不 然 那 些 为 死 人 受 洗 的 , 将 来 怎 样 呢 ? 若 死 人 总 不 复 活 , 因 何 为 他 们 受 洗 呢 ? 
    [kjv]  Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
    [bbe]  Again, what will they do who are given baptism for the dead? if the dead do not come back at all, why are people given baptism for them?
15:30 [hgb]  我 们 又 因 何 时 刻 冒 险 呢 ? 
    [kjv]  And why stand we in jeopardy10 every hour?
    [bbe]  And why are we in danger every hour?
15:31 [hgb]  弟 兄 们 , 我 在 我 主 基 督 耶 稣 里 , 指 着 你 们 所 夸 的 口 , 极 力 地 说 , 我 是 天 天 冒 死 。 
    [kjv]  I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our LORD, I die daily.
    [bbe]  Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.
15:32 [hgb]  我 若 当 日 像 寻 常 人 , 在 以 弗 所 同 野 兽 战 斗 , 那 于 我 有 什 么 益 处 呢 ? 若 死 人 不 复 活 , 我 们 就 吃 吃 喝 喝 吧 。 因 为 明 天 要 死 了 。 
    [kjv]  If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
    [bbe]  If, after the way of men, I was fighting with beasts at Ephesus, what profit is it to me? If the dead do not come to life again, let us take our pleasure in feasting, for tomorrow we come to an end.
15:33 [hgb]  你 们 不 要 自 欺 。 滥 交 是 败 坏 善 行 。 
    [kjv]  Be not deceived: evil communications corrupt11 good manners.
    [bbe]  Do not be tricked by false words: evil company does damage to good behaviour.
15:34 [hgb]  你 们 要 醒 悟 为 善 , 不 要 犯 罪 。 因 为 有 人 不 认 识 神 。 我 说 这 话 , 是 要 叫 你 们 羞 愧 。 
    [kjv]  Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
    [bbe]  Be awake to righteousness and keep yourselves from sin; for some have no knowledge of God: I say this to put you to shame.
15:35 [hgb]  或 有 人 问 , 死 人 怎 样 复 活 。 带 着 什 么 身 体 来 呢 ? 
    [kjv]  But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
    [bbe]  But someone will say, How do the dead come back? and with what sort of body do they come?
15:36 [hgb]  无 知 的 人 哪 , 你 所 种 的 , 若 不 死 就 不 能 生 。 
    [kjv]  Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
    [bbe]  Foolish man, it is necessary for the seed which you put into the earth to undergo death in order that it may come to life again:
15:37 [hgb]  并 且 你 所 种 的 , 不 是 那 将 来 的 形 体 , 不 过 是 子 粒 , 即 如 麦 子 , 或 是 别 样 的 谷 。 
    [kjv]  And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
    [bbe]  And when you put it into the earth, you do not put in the body which it will be, but only the seed, of grain or some other sort of plant;
15:38 [hgb]  但 神 随 自 己 的 意 思 , 给 它 一 个 形 体 , 并 叫 各 等 子 粒 , 各 有 自 己 的 形 体 。 
    [kjv]  But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
    [bbe]  But God gives it a body, as it is pleasing to him, and to every seed its special body.
15:39 [hgb]  凡 肉 体 各 有 不 同 。 人 是 一 样 , 兽 又 是 一 样 , 鸟 又 是 一 样 , 鱼 又 是 一 样 。 
    [kjv]  All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.
    [bbe]  All flesh is not the same flesh: but there is one flesh of men, another of beasts, another of birds, and another of fishes.
15:40 [hgb]  有 天 上 的 形 体 , 也 有 地 上 的 形 体 。 但 天 上 形 体 的 荣 光 是 一 样 , 地 上 形 体 的 荣 光 又 是 一 样 。 
    [kjv]  There are also celestial12 bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
    [bbe]  And there are bodies of heaven and bodies of earth, but the glory of the one is different from that of the other.
15:41 [hgb]  日 有 日 的 荣 光 , 月 有 月 的 荣 光 , 星 有 星 的 荣 光 。 这 星 和 那 星 的 荣 光 , 也 有 分 别 。 
    [kjv]  There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.
    [bbe]  There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for the glory of one star is different from that of another.
15:42 [hgb]  死 人 复 活 也 是 这 样 。 所 种 的 是 必 朽 坏 的 , 复 活 的 是 不 朽 坏 的 。 
    [kjv]  So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption13; it is raised in incorruption:
    [bbe]  So is it with the coming back from the dead. It is planted in death; it comes again in life:
15:43 [hgb]  所 种 的 是 羞 辱 的 , 复 活 的 是 荣 耀 的 。 所 种 的 是 软 弱 的 , 复 活 的 是 强 壮 的 。 
    [kjv]  It is sown in dishonour14; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
    [bbe]  It is planted in shame; it comes again in glory: feeble when it is planted, it comes again in power:
15:44 [hgb]  所 种 的 是 血 气 的 身 体 , 复 活 的 是 灵 性 的 身 体 。 若 有 血 气 的 身 体 , 也 必 有 灵 性 的 身 体 。 
    [kjv]  It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
    [bbe]  It is planted a natural body; it comes again as a body of the spirit. If there is a natural body, there is equally a body of the spirit.
15:45 [hgb]  经 上 也 是 这 样 记 着 说 , 首 先 的 人 亚 当 , 成 了 有 灵 的 活 人 。 ( 灵 或 作 血 气 ) 末 后 的 亚 当 , 成 了 叫 人 活 的 灵 。 
    [kjv]  And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
    [bbe]  And so it is said, The first man Adam was a living soul. The last Adam is a life-giving spirit.
15:46 [hgb]  但 属 灵 的 不 在 先 , 属 血 气 的 在 先 。 以 后 才 有 属 灵 的 。 
    [kjv]  Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
    [bbe]  But that which is natural comes before that which is of the spirit.
15:47 [hgb]  头 一 个 人 是 出 于 地 , 乃 属 土 。 第 二 个 人 是 出 于 天 。 
    [kjv]  The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
    [bbe]  The first man is from the earth, and of the earth: the second man is from heaven.
15:48 [hgb]  那 属 土 的 怎 样 , 凡 属 土 的 也 就 怎 样 。 属 天 的 怎 样 , 凡 属 天 的 也 就 怎 样 。 
    [kjv]  As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
    [bbe]  Those who are of the earth are like the man who was from the earth: and those who are of heaven are like the one from heaven.
15:49 [hgb]  我 们 既 有 属 土 的 形 状 , 将 来 也 必 有 属 天 的 形 状 。 
    [kjv]  And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
    [bbe]  And in the same way as we have taken on us the image of the man from the earth, so we will take on us the image of the one from heaven.
15:50 [hgb]  弟 兄 们 , 我 告 诉 你 们 说 , 血 肉 之 体 , 不 能 承 受 神 的 国 。 必 朽 坏 的 , 不 能 承 受 不 朽 坏 的 。 
    [kjv]  Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
    [bbe]  Now I say this, my brothers, that it is not possible for flesh and blood to have a part in the kingdom of God; and death may not have a part in life.
15:51 [hgb]  我 如 今 把 一 件 奥 秘 的 事 告 诉 你 们 。 我 们 不 是 都 要 睡 觉 , 乃 是 都 要 改 变 , 
    [kjv]  Behold15, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
    [bbe]  See, I am giving you the revelation of a secret: we will not all come to the sleep of death, but we will all be changed.
15:52 [hgb]  就 在 一 霎 时 , 眨 眼 之 间 , 号 筒 末 次 吹 响 的 时 候 。 因 号 筒 要 响 , 死 人 要 复 活 成 为 不 朽 坏 的 , 我 们 也 要 改 变 。 
    [kjv]  In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump16: for the trumpet17 shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
    [bbe]  In a second, in the shutting of an eye, at the sound of the last horn: for at that sound the dead will come again, free for ever from the power of death, and we will be changed.
15:53 [hgb]  这 必 朽 坏 的 , 总 要 变 成 不 朽 坏 的 。 ( 变 成 原 文 作 穿 下 同 ) 这 必 死 的 , 总 要 变 成 不 死 的 。 
    [kjv]  For this corruptible18 must put on incorruption, and this mortal must put on immortality19.
    [bbe]  For this body which comes to destruction will be made free from the power of death, and the man who is under the power of death will put on eternal life.
15:54 [hgb]  这 必 朽 坏 的 既 变 成 不 朽 坏 的 。 这 必 死 的 既 变 成 不 死 的 。 那 时 经 上 所 记 , 死 被 得 胜 吞 灭 的 话 就 应 验 了 。 
    [kjv]  So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
    [bbe]  But when this has taken place, then that which was said in the Writings will come true, Death is overcome by life.
15:55 [hgb]  死 啊 , 你 得 胜 的 权 势 在 哪 里 ? 死 啊 , 你 的 毒 钩 在 哪 里 ? 
    [kjv]  O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?
    [bbe]  O death, where is your power? O death, where are your pains?
15:56 [hgb]  死 的 毒 钩 就 是 罪 。 罪 的 权 势 就 是 律 法 。 
    [kjv]  The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
    [bbe]  The pain of death is sin; and the power of sin is the law:
15:57 [hgb]  感 谢 神 , 使 我 们 借 着 我 们 的 主 耶 稣 基 督 得 胜 。 
    [kjv]  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
    [bbe]  But praise be to God who gives us strength to overcome through our Lord Jesus Christ.
15:58 [hgb]  所 以 我 亲 爱 的 弟 兄 们 , 你 们 务 要 坚 固 不 可 摇 动 , 常 常 竭 力 多 作 主 工 , 因 为 知 道 你 们 的 劳 苦 , 在 主 里 面 不 是 徒 然 的 。 
    [kjv]  Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding20 in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
    [bbe]  For this cause, my dear brothers, be strong in purpose and unmoved, ever giving yourselves to the work of the Lord, because you are certain that your work is not without effect in the Lord.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 scriptures 720536f64aa43a43453b1181a16638ad     
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典
参考例句:
  • Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'. 使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
  • You won't find this moral precept in the scriptures. 你在《圣经》中找不到这种道德规范。
4 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
5 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
6 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
7 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
8 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
9 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
10 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
11 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
12 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
13 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
14 dishonour dishonour     
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩
参考例句:
  • There's no dishonour in losing.失败并不是耻辱。
  • He would rather die than live in dishonour.他宁死不愿忍辱偷生。
15 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
16 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
17 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
18 corruptible ed9c0a622b435f8a50b1269ee71af1cb     
易腐败的,可以贿赂的
参考例句:
  • Things there were corruptible and subject to change and decay. 那儿的东西容易腐烂、变质。 来自英汉非文学 - 科学史
  • The body is corruptible but the spirit is incorruptible. 肉体会腐败,但精神不腐朽。
19 immortality hkuys     
n.不死,不朽
参考例句:
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
20 abounding 08610fbc6d1324db98066903c8e6c455     
adj.丰富的,大量的v.大量存在,充满,富于( abound的现在分词 )
参考例句:
  • Ahead lay the scalloped ocean and the abounding blessed isles. 再往前是水波荡漾的海洋和星罗棋布的宝岛。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The metallic curve of his sheep-crook shone silver-bright in the same abounding rays. 他那弯柄牧羊杖上的金属曲线也在这一片炽盛的火光下闪着银亮的光。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533