小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 哥林多后书 2 Corinthians » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
4:1 [hgb]  我 们 既 然 蒙 怜 悯 , 受 了 这 职 分 , 就 不 丧 胆 。
    [kjv]  Therefore seeing we have this ministry1, as we have received mercy, we faint not;
    [bbe]  For this reason, because we have been made servants of this new order, through the mercy given to us, we are strong:
4:2 [hgb]  乃 将 那 些 暗 昧 可 耻 的 事 弃 绝 了 , 不 行 诡 诈 , 不 谬 讲 神 的 道 理 。 只 将 真 理 表 明 出 来 , 好 在 神 面 前 把 自 己 荐 与 各 人 的 良 心 。
    [kjv]  But have renounced2 the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness3, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation4 of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
    [bbe]  And we have given up the secret things of shame, not walking in false ways, and not making use of the word of God with deceit; but by the revelation of what is true, as before God, we have the approval of every man's sense of right and wrong.
4:3 [hgb]  如 果 我 们 的 福 音 蒙 蔽 , 就 是 蒙 蔽 在 灭 亡 的 人 身 上 。
    [kjv]  But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
    [bbe]  But if our good news is veiled, it is veiled from those who are on the way to destruction:
4:4 [hgb]  此 等 不 信 之 人 , 被 这 世 界 的 神 弄 瞎 了 心 眼 , 不 叫 基 督 荣 耀 福 音 的 光 照 着 他 们 。 基 督 本 是 神 的 像 。
    [kjv]  In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
    [bbe]  Because the god of this world has made blind the minds of those who have not faith, so that the light of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, might not be shining on them.
4:5 [hgb]  我 们 原 不 是 传 自 己 , 乃 是 传 基 督 耶 稣 为 主 , 并 且 自 己 因 耶 稣 作 你 们 的 仆 人 。
    [kjv]  For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.
    [bbe]  For our preaching is not about ourselves, but about Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants through Jesus.
4:6 [hgb]  那 吩 咐 光 从 黑 暗 里 照 出 来 的 神 , 已 经 照 在 我 们 心 里 , 叫 我 们 得 知 神 荣 耀 的 光 , 显 在 耶 稣 基 督 的 面 上 。
    [kjv]  For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
    [bbe]  Seeing that it is God who said, Let light be shining out of the dark, who has put in our hearts the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
4:7 [hgb]  我 们 有 这 宝 贝 放 在 瓦 器 里 , 要 显 明 这 莫 大 的 能 力 , 是 出 于 神 , 不 是 出 于 我 们 。
    [kjv]  But we have this treasure in earthen vessels5, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
    [bbe]  But we have this wealth in vessels of earth, so that it may be seen that the power comes not from us but from God;
4:8 [hgb]  我 们 四 面 受 敌 , 却 不 被 困 住 。 心 里 作 难 , 却 不 至 失 望 。
    [kjv]  We are troubled on every side, yet not distressed6; we are perplexed7, but not in despair;
    [bbe]  Troubles are round us on every side, but we are not shut in; things are hard for us, but we see a way out of them;
4:9 [hgb]  遭 逼 迫 , 却 不 被 丢 弃 。 打 倒 了 , 却 不 至 死 亡 。
    [kjv]  Persecuted, but not forsaken8; cast down, but not destroyed;
    [bbe]  We are cruelly attacked, but not without hope; we are made low, but we are not without help;
4:10 [hgb]  身 上 常 带 着 耶 稣 的 死 , 使 耶 稣 的 生 , 也 显 明 在 我 们 身 上 。
    [kjv]  Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
    [bbe]  In our bodies there is ever the mark of the death of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our bodies.
4:11 [hgb]  因 为 我 们 这 活 着 的 人 , 是 常 为 耶 稣 被 交 于 死 地 , 使 耶 稣 的 生 , 在 我 们 这 必 死 的 身 上 显 明 出 来 ,
    [kjv]  For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
    [bbe]  For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our flesh, though it is under the power of death.
4:12 [hgb]  这 样 看 来 , 死 是 在 我 们 身 上 发 动 , 生 却 在 你 们 身 上 发 动 。
    [kjv]  So then death worketh in us, but life in you.
    [bbe]  So then, death is working in us, but life in you.
4:13 [hgb]  但 我 们 既 有 信 心 , 正 如 经 上 记 着 说 , 我 因 信 , 所 以 如 此 说 话 。 我 们 也 信 , 所 以 也 说 话 。
    [kjv]  We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
    [bbe]  But having the same spirit of faith, as it is said in the Writings, The words of my mouth came from the faith in my heart; in the same way, our words are the outcome of our faith;
4:14 [hgb]  自 己 知 道 , 那 叫 主 耶 稣 复 活 的 , 也 必 叫 我 们 与 耶 稣 一 同 复 活 , 并 且 叫 我 们 与 你 们 一 同 站 在 他 面 前 。
    [kjv]  Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
    [bbe]  Because we are certain that he who made the Lord Jesus come back from the dead, will do the same for us, and will give us a place in his glory with you.
4:15 [hgb]  凡 事 都 是 为 你 们 , 好 叫 恩 惠 因 人 多 越 发 加 增 , 感 谢 格 外 显 多 , 以 致 荣 耀 归 与 神 。
    [kjv]  For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound9 to the glory of God.
    [bbe]  For we go through all things on account of you, because the greater the number to whom the grace is given, the greater is the praise to the glory of God.
4:16 [hgb]  所 以 我 们 不 丧 胆 。 外 体 虽 然 毁 坏 , 内 心 却 一 天 新 似 一 天 。
    [kjv]  For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
    [bbe]  For which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day.
4:17 [hgb]  我 们 这 至 暂 至 轻 的 苦 楚 , 要 为 我 们 成 就 极 重 无 比 永 远 的 荣 耀 。
    [kjv]  For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
    [bbe]  For our present trouble, which is only for a short time, is working out for us a much greater weight of glory;
4:18 [hgb]  原 来 我 们 不 是 顾 念 所 见 的 , 乃 是 顾 念 所 不 见 的 。 因 为 所 见 的 是 暂 时 的 , 所 不 见 的 是 永 远 的 。
    [kjv]  While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
    [bbe]  While our minds are not on the things which are seen, but on the things which are not seen: for the things which are seen are for a time; but the things which are not seen are eternal.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 renounced 795c0b0adbaedf23557e95abe647849c     
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
3 craftiness 273f6ccd6c129a77ae6824dc3b40a0f1     
狡猾,狡诈
参考例句:
  • Indeed, craftiness in humans was a supreme trait. 事实上,手工艺(craftiness)也是人类最重要的一个特性了。
  • Experience teaches men craftiness. After all, you only live once! 经验使人知道怎样应当油滑一些,因为命只有一条啊! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
4 manifestation 0RCz6     
n.表现形式;表明;现象
参考例句:
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
5 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
6 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
7 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
8 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
9 redound AURxE     
v.有助于;提;报应
参考例句:
  • Her efforts will redound to the general good.他的努力将使他受益匪浅。
  • This will redound to his credit.这将提高他的名气。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533