小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 启示录 Revelation » Chapter 14
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 14
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
14:1 [hgb]  我 又 观 看 , 见 羔 羊 站 在 锡 安 山 , 同 他 又 有 十 四 万 四 千 人 , 都 有 他 的 名 , 和 他 父 的 名 , 写 在 额 上 。
    [kjv]  And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.
    [bbe]  And I saw the Lamb on the mountain of Zion, and with him a hundred and forty-four thousand, marked on their brows with his name and the name of his Father.
14:2 [hgb]  我 听 见 从 天 上 有 声 音 , 像 众 水 的 声 音 , 和 大 雷 的 声 音 。 并 且 我 所 听 见 的 好 像 弹 琴 的 所 弹 的 琴 声 。
    [kjv]  And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping1 with their harps:
    [bbe]  And a voice from heaven came to my ears, like the sound of great waters, and the sound of loud thunder: and the voice which came to me was like the sound of players, playing on instruments of music.
14:3 [hgb]  他 们 在 宝 座 前 , 并 在 四 活 物 和 众 长 老 前 唱 歌 , 仿 佛 是 新 歌 。 除 了 从 地 上 买 来 的 那 十 四 万 四 千 人 以 外 , 没 有 人 能 学 这 歌 。
    [kjv]  And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed2 from the earth.
    [bbe]  And they made as it seemed a new song before the high seat, and before the four beasts and the rulers: and no man might have knowledge of the song but the hundred and forty-four thousand, even those from the earth whom God has made his for a price.
14:4 [hgb]  这 些 人 未 曾 沾 染 妇 女 , 他 们 原 是 童 身 。 羔 羊 无 论 往 哪 里 去 , 他 们 都 跟 随 他 。 他 们 是 从 人 间 买 来 的 , 作 初 熟 的 果 子 归 与 神 和 羔 羊 。
    [kjv]  These are they which were not defiled3 with women; for they are virgins4. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb.
    [bbe]  These are they who have not made themselves unclean with women; for they are virgins. These are they who go after the Lamb wherever he goes. These were taken from among men to be the first fruits to God and to the Lamb.
14:5 [hgb]  在 他 们 口 中 察 不 出 谎 言 来 。 他 们 是 没 有 瑕 疵 的 。
    [kjv]  And in their mouth was found no guile5: for they are without fault before the throne of God.
    [bbe]  And in their mouth there was no false word, for they are untouched by evil.
14:6 [hgb]  我 又 看 见 另 有 一 位 天 使 飞 在 空 中 , 有 永 远 的 福 音 要 传 给 住 在 地 上 的 人 , 就 是 各 国 各 族 各 方 各 民 。
    [kjv]  And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting6 gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
    [bbe]  And I saw another angel in flight between heaven and earth, having eternal good news to give to those who are on the earth, and to every nation and tribe and language and people,
14:7 [hgb]  他 大 声 说 , 应 当 敬 畏 神 , 将 荣 耀 归 给 他 。 因 他 施 行 审 判 的 时 候 已 经 到 了 。 应 当 敬 拜 那 创 造 天 地 海 和 众 水 泉 源 的 。
    [kjv]  Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment7 is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
    [bbe]  Saying with a loud voice, Have fear of God and give him glory; because the hour of his judging is come; and give worship to him who made heaven and earth and the sea and the fountains of water.
14:8 [hgb]  又 有 第 二 位 天 使 , 接 着 说 , 叫 万 民 喝 邪 淫 大 怒 之 酒 的 巴 比 伦 大 城 倾 倒 了 , 倾 倒 了 。
    [kjv]  And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath8 of her fornication.
    [bbe]  And a second angel came after, saying, Destruction has come to Babylon the great, which gave to all the nations the wine of the wrath of her evil ways.
14:9 [hgb]  又 有 第 三 位 天 使 , 接 着 他 们 , 大 声 说 , 若 有 人 拜 兽 和 兽 像 , 在 额 上 , 或 在 手 上 , 受 了 印 记 ,
    [kjv]  And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand,
    [bbe]  And a third angel came after them, saying with a loud voice, If any man gives worship to the beast and his image, and has his mark on his brow or on his hand,
14:10 [hgb]  这 人 也 必 喝 神 大 怒 的 酒 , 此 酒 斟 在 神 忿 怒 的 杯 中 纯 一 不 杂 。 他 要 在 圣 天 使 和 羔 羊 面 前 , 在 火 与 硫 磺 之 中 受 痛 苦 。
    [kjv]  The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented9 with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
    [bbe]  To him will be given of the wine of God's wrath which is ready unmixed in the cup of his wrath and he will have cruel pain, burning with fire before the holy angels and before the Lamb:
14:11 [hgb]  他 受 痛 苦 的 烟 往 上 冒 , 直 到 永 永 远 远 。 那 些 拜 兽 和 兽 像 受 他 名 之 印 记 的 , 昼 夜 不 得 安 宁 。
    [kjv]  And the smoke of their torment10 ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
    [bbe]  And the smoke of their pain goes up for ever and ever; and they have no rest day and night, who give worship to the beast and his image, and have on them the mark of his name.
14:12 [hgb]  圣 徒 的 忍 耐 就 在 此 。 他 们 是 守 神 诫 命 , 和 耶 稣 真 道 的 。
    [kjv]  Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
    [bbe]  Here is the quiet strength of the saints, who keep the orders of God, and the faith of Jesus.
14:13 [hgb]  我 听 见 从 天 上 有 声 音 说 , 你 要 写 下 , 从 今 以 后 , 在 主 里 面 而 死 的 人 有 福 了 。 圣 灵 说 , 是 的 , 他 们 息 了 自 己 的 劳 苦 , 作 工 的 果 效 也 随 着 他 们 。
    [kjv]  And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
    [bbe]  And a voice from heaven came to my ears, saying, Put in writing, There is a blessing11 on the dead who from now on come to their end in the Lord: yes, says the Spirit, that they may have rest from their troubles; for their works go with them.
14:14 [hgb]  我 又 观 看 , 见 有 一 片 白 云 , 云 上 坐 着 一 位 好 像 人 子 , 头 上 戴 着 金 冠 冕 , 手 里 拿 着 快 镰 刀 。
    [kjv]  And I looked, and behold12 a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle13.
    [bbe]  And I saw a white cloud, and on the cloud I saw one seated, like a son of man, having on his head a crown of gold, and in his hand a sharp curved blade.
14:15 [hgb]  又 有 一 位 天 使 从 殿 中 出 来 , 向 那 坐 在 云 上 的 大 声 喊 着 说 , 伸 出 你 的 镰 刀 来 收 割 。 因 为 收 割 的 时 候 已 经 到 了 , 地 上 的 庄 稼 已 经 熟 透 了 。
    [kjv]  And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
    [bbe]  And another angel came out from the house of God, crying with a loud voice to him who was seated on the cloud, Put in your blade, and let the grain be cut: because the hour for cutting it is come; for the grain of the earth is over-ready.
14:16 [hgb]  那 坐 在 云 上 的 , 就 把 镰 刀 扔 在 地 上 。 地 上 的 庄 稼 就 被 收 割 了 。
    [kjv]  And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.
    [bbe]  And he who was seated on the cloud sent in his blade on the earth; and the grain of the earth was cut.
14:17 [hgb]  又 有 一 位 天 使 从 天 上 的 殿 中 出 来 , 他 也 拿 着 快 镰 刀 。
    [kjv]  And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
    [bbe]  And another angel came out from the house of God which is in heaven, having a sharp curved blade.
14:18 [hgb]  又 有 一 位 天 使 从 祭 坛 中 出 来 , 是 有 权 柄 管 火 的 , 向 拿 着 快 镰 刀 的 大 声 喊 着 说 , 伸 出 快 镰 刀 来 收 取 地 上 葡 萄 树 的 果 子 。 因 为 葡 萄 熟 透 了 。
    [kjv]  And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully14 ripe.
    [bbe]  And another angel came out from the altar, who has power over fire; and he gave a loud cry to him who had the sharp curved blade, saying, Put in your sharp blade, and let the grapes of the vine of the earth be cut; for her grapes are fully ready.
14:19 [hgb]  那 天 使 就 把 镰 刀 扔 在 地 上 , 收 取 了 地 上 的 葡 萄 , 丢 在 神 忿 怒 的 大 酒 榨 中 。
    [kjv]  And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
    [bbe]  And the angel sent his blade into the earth, and the vine of the earth was cut, and he put it into the great wine-crusher of the wrath of God.
14:20 [hgb]  那 酒 榨 踹 在 城 外 , 就 有 血 从 酒 榨 里 流 出 来 , 高 到 马 的 嚼 环 , 远 有 六 百 里 。
    [kjv]  And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles15, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
    [bbe]  And the grapes were crushed under foot outside the town, and blood came out from them, even to the head-bands of the horses, two hundred miles.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 harping Jrxz6p     
n.反复述说
参考例句:
  • Don't keep harping on like that. 别那样唠叨个没完。
  • You're always harping on the samestring. 你总是老调重弹。
2 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
3 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
4 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
5 guile olNyJ     
n.诈术
参考例句:
  • He is full of guile.他非常狡诈。
  • A swindler uses guile;a robber uses force.骗子用诈术;强盗用武力。
6 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
7 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
8 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
9 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
10 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
11 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
12 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
13 sickle eETzb     
n.镰刀
参考例句:
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
14 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
15 bridles 120586bee58d0e6830971da5ce598450     
约束( bridle的名词复数 ); 限动器; 马笼头; 系带
参考例句:
  • The horses were shod with silver and golden bridles. 这些马钉着金银做的鉄掌。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533