小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 惊婚记 Quentin Durward » Chapter 12 The Politician
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 12 The Politician
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

This is a lecturer, so skill'd in policy, That (no disparagement1 to Satan's cunning) He well might read a lesson to the devil, And teach the old seducer3 new temptations.

OLD PLAY

As Louis entered the gallery, he bent4 his brows in the manner we have formerly5 described as peculiar6 to him, and sent, from under his gathered and gloomy eyebrows7, a keen look on all around; in darting8 which, as Quentin afterwards declared, his eyes seemed to turn so small, so fierce, and so piercing, as to resemble those of an aroused adder9 looking through the bush of heath in which he lies coiled.

When, by this momentary11 and sharpened glance, the King had reconnoitered the cause of the bustle12 which was in the apartment, his first address was to the Duke of Orleans.

"You here, my fair cousin?" he said; -- and turning to Quentin, added sternly, "Had you not charge?"

"Forgive the young man, Sire," said the Duke; "he did not neglect his duty; but I was informed that the Princess was in this gallery."

"And I warrant you would not be withstood when you came hither to pay your court," said the King, whose detestable hypocrisy13 persisted in representing the Duke as participating in a passion which was felt only on the side of his unhappy daughter; "and it is thus you debauch14 the sentinels of my guard, young man? -- But what cannot be pardoned to a gallant15 who only lives par2 amours (by his love affairs)?"

The Duke of Orleans raised his head, as if about to reply in some manner which might correct the opinion conveyed in the King's observation; but the instinctive16 reverence17, not to say fear, of Louis, in which he had been bred from childhood, chained up his voice.

"And Joan hath been ill?" said the King; "but do not be grieved, Louis; it will soon pass away; lend her your arm to her apartment, while I will conduct these strange ladies to theirs."

The order was given in a tone which amounted to a command, and Orleans accordingly made his exit with the Princess at one extremity18 of the gallery, while the King, ungloving his right hand, courteously19 handed the Countess Isabelle and her kinswoman to their apartment, which opened from the other. He bowed profoundly as they entered, and remained standing22 on the threshold for a minute after they had disappeared; then, with great composure, shut the door by which they had retired23 and turning the huge key, took it from the lock, and put it into his girdle -- an appendage24 which gave him still more perfectly25 the air of some old miser26, who cannot journey in comfort unless he bear with him the key of his treasure closet.

With slow and pensive27 step, and eyes fixed28 on the ground, Louis now paced towards Quentin Durward, who, expecting his share of the royal displeasure, viewed his approach with no little anxiety.

"Thou hast done wrong," said the King, raising his eyes, and fixing them firmly on him when he had come within a yard of him, -- "thou hast done foul29 wrong, and deservest to die. -- Speak not a word in defence! -- What hadst thou to do with Dukes or Princesses? -- what with any thing but my order?"

"So please your Majesty30," said the young soldier, "what could I do?"

"What couldst thou do when thy post was forcibly passed?" answered the King, scornfully, -- "what is the use of that weapon on thy shoulder? Thou shouldst have levelled thy piece, and if the presumptuous31 rebel did not retire on the instant, he should have died within this very hall! Go -- pass into these farther apartments. In the first thou wilt32 find a large staircase, which leads to the inner Bailley; there thou wilt find Oliver Dain (the inner bailey contained the stables and often the chapel33. It communicated directly with the keep). Send him to me -- do thou begone to thy quarters. -- As thou dost value thy life, be not so loose of thy tongue as thou hast been this day slack of thy hand."

Well pleased to escape so easily, yet with a soul which revolted at the cold blooded cruelty which the King seemed to require from him in the execution of his duty, Durward took the road indicated; hastened down stairs, and communicated the royal pleasure to Oliver, who was waiting in the court beneath. The wily tonsor bowed, sighed, and smiled, as, with a voice even softer than ordinary, he wished the youth a good evening; and they parted, Quentin to his quarters, and Oliver to attend the King.

In this place, the Memoirs34 which we have chiefly followed in compiling this true history were unhappily defective35; for, founded chiefly on information supplied by Quentin, they do not convey the purport36 of the dialogue which, in his absence, took place between the King and his secret counsellor. Fortunately the Library of Hautlieu contains a manuscript copy of the Chronique Scandaleuse of Jean de Troyes (the Marquis de Hautlieu is the name of an imaginary character in whose library Scott declares himself to have found the memorials which form the basis of the novel of Quentin Durward), much more full than that which has been printed; to which are added several curious memoranda37, which we incline to think must have been written down by Oliver himself after the death of his master, and before he had the happiness to be rewarded with the halter which he had so long merited. From this we have been able to extract a very full account of the obscure favourite's conversation with Louis upon the present occasion, which throws a light upon the policy of that Prince, which we might otherwise have sought for in vain.

When the favourite attendant entered the Gallery of Roland, he found the King pensively38 seated upon the chair which his daughter had left some minutes before. Well acquainted with his temper, he glided39 on with his noiseless step until he had just crossed the line of the King's sight, so as to make him aware of his presence, then shrank modestly backward and out of sight, until he should be summoned to speak or to listen. The Monarch's first address was an unpleasant one: "So, Oliver, your fine schemes are melting like snow before the south wind! -- I pray to Our Lady of Embrun that they resemble not the ice heaps of which the Switzer churls tell such stories, and come rushing down upon our heads."

"I have heard with concern that all is not well, Sire," answered Oliver.

"Not well!" exclaimed the King, rising and hastily marching up and down the gallery. "All is ill, man -- and as ill nearly as possible; so much for thy fond romantic advice, that I, of all men, should become a protector of distressed40 damsels! I tell thee Burgundy is arming, and on the eve of closing an alliance with England. And Edward, who hath his hands idle at home, will pour his thousands upon us through that unhappy gate of Calais. Singly, I might cajole or defy them; but united, united -- and with the discontent and treachery of that villain41 Saint Paul! -- All thy fault, Oliver, who counselled me to receive the women, and to use the services of that damned Bohemian to carry messages to their vassals43."

"My lord," said Oliver, "you know my reasons. The Countess's domains44 lie between the frontiers of Burgundy and Flanders -- her castle is almost impregnable -- her rights over neighbouring estates are such as, if well supported, cannot but give much annoyance45 to Burgundy, were the lady but wedded46 to one who should be friendly to France."

"It is, it is a tempting47 bait," said the King; "and could we have concealed48 her being here, we might have arranged such a marriage for this rich heiress as would have highly profited -- France. But that cursed Bohemian, how couldst thou recommend such a heathen hound for a commission which required trust?"

"Please you," said Oliver, "to remember it was your Grace's self who trusted him too far -- much farther than I recommended. He would have borne a letter trustily enough to the Countess's kinsman49, telling him to hold out her castle, and promising50 speedy relief; but your Highness must needs put his prophetic powers to the test; and thus he became possessed51 of secrets which were worth betraying to Duke Charles."

"I am ashamed, I am ashamed," said Louis. "And yet, Oliver, they say that these heathen people are descended52 from the sage42 Chaldeans, who did read the mysteries of the stars in the plains of Shinar (they lie between the Tigris and Euphrates)."

Well aware that his master, with all his acuteness and sagacity, was but the more prone53 to be deceived by soothsayers, astrologers, diviners, and all that race of pretenders to occult science, and that he even conceived himself to have some skill in these arts. Oliver dared to press this point no farther; and only observed that the Bohemian had been a bad prophet on his own account, else he would have avoided returning to Tours, and saved himself from the gallows54 he had merited.

"It often happens that those who are gifted with prophetic knowledge," answered Louis, with much gravity, "have not the power of foreseeing those events in which they themselves are personally interested."

"Under your Majesty's favour," replied the confidant, "that seems as if a man could not see his own hand by means of the candle which he holds, and which shows him every other object in the apartment."

"He cannot see his own features by the light which shows the faces of others," replied Louis; "and that is the more faithful illustration of the case. -- But this is foreign to my purpose at present. The Bohemian hath had his reward, and peace be with him. -- But these ladies! -- Not only does Burgundy threaten us with war for harbouring them, but their presence is like to interfere55 with my projects in my own family. My simple cousin of Orleans hath barely seen this damsel, and I venture to prophesy56 that the sight of her is like to make him less pliable57 in the matter of his alliance with Joan."

"Your Majesty," answered the counsellor, "may send these ladies of Croye back to Burgundy, and so make your peace with the Duke. Many might murmur58 at this as dishonourable; but if necessity demands the sacrifice --"

"If profit demanded the sacrifice, Oliver, the sacrifice should be made without hesitation," answered the King. "I am an old, experienced salmon59, and use not to gulp60 the angler's hook because it is busked up with a feather called honour. But what is worse than a lack of honour, there were, in returning those ladies to Burgundy, a forfeiture61 of those views of advantage which moved us to give them an asylum62. It were heart breaking to renounce63 the opportunity of planting a friend to ourselves, and an enemy to Burgundy, in the very centre of his dominions64, and so near to the discontented cities of Flanders. Oliver, I cannot relinquish65 the advantages which our scheme of marrying the maiden66 to a friend of our own house seems to hold out to us."

"Your Majesty," said Oliver, after a moment's thought, "might confer her hand on some right trusty friend, who would take all blame on himself, and serve your Majesty secretly, while in public you might disown him."

"And where am I to find such a friend?" said Louis. "Were I to bestow67 her upon any one of our mutinous68 and ill ruled nobles, would it not be rendering70 him independent? and hath it not been my policy for years to prevent them from becoming so? -- Dunois indeed -- him, and him only, I might perchance trust. -- He would fight for the crown of France, whatever were his condition. But honours and wealth change men's natures. -- Even Dunois I will not trust."

"Your Majesty may find others," said Oliver, in his smoothest manner, and in a tone more insinuating71 than that which he usually employed in conversing72 with the King, who permitted him considerable freedom; "men dependent entirely73 on your own grace and favour, and who could no more exist without your countenance74 than without sun or air -- men rather of head than of action -- men who"

"Men who resemble thyself, ha!" said King Louis. "No, Oliver, by my faith that arrow was too rashly shot! -- What! because I indulge thee with my confidence, and let thee, in reward, poll my lieges a little now and then, dost thou think it makes thee fit to be the husband of that beautiful vision, and a Count of the highest class to boot? -- thee -- thee, I say, low born, and lower bred, whose wisdom is at best a sort of dinning75, and whose courage is more than doubtful."

"Your Majesty imputes76 to me a presumption77 of which I am not guilty, in supposing me to aspire79 so highly," said Oliver.

"I am glad to hear it, man," said the King; "and truly, I hold your judgment80 the healthier that you disown such a reverie. But methinks thy speech sounded strangely in that key. -- Well, to return. -- I dare not wed20 this beauty to one of my subjects -- I dare not return her to Burgundy -- I dare not transmit her to England or to Germany, where she is likely to become the prize of some one more apt to unite with Burgundy than with France, and who would be more ready to discourage the honest malcontents in Ghent and Liege, than to yield them that wholesome81 countenance which might always find Charles the Hardy82 enough to exercise his valour on, without stirring from his domains -- and they were in so ripe a humour for insurrection, the men of Liege in especial, that they alone, well heated and supported, would find my fair cousin work for more than a twelvemonth; and backed by a warlike Count of Croye -- O, Oliver! the plan is too hopeful to be resigned without a struggle. -- Cannot thy fertile brain devise some scheme?"

Oliver paused for a long time -- then at last replied, "What if a bridal could be accomplished83 betwixt Isabelle of Croye and young Adolphus, the Duke of Gueldres?"

"What!" said the King, in astonishment84 "sacrifice her, and she, too, so lovely a creature, to the furious wretch85 who deposed86, imprisoned87, and has often threatened to murder his own father! -- No, Oliver, no that were too unutterably cruel even for you and me, who look so steadfastly88 to our excellent end, the peace and the welfare of France, and respect so little the means by which it is attained89. Besides, he lies distant from us and is detested90 by the people of Ghent and Liege. -- No, no -- I will none of Adolphus of Gueldres -- think on some one else."

"My invention is exhausted91, Sire," said the counsellor; "I can remember no one who, as husband to the Countess of Croye, would be likely to answer your Majesty's views. He must unite such various qualities -- a friend to your Majesty -- an enemy to Burgundy -- of policy enough to conciliate the Ghentois and Liegeois, and of valour sufficient to defend his little dominions against the power of Duke Charles -- of noble birth besides -- that your Highness insists upon; and of excellent and virtuous92 character to the boot of all."

"Nay93, Oliver," said the King, "I leaned not so much -- that is so very much, on character; but methinks Isabelle's bridegroom should be something less publicly and generally abhorred94 than Adolphus of Gueldres. For example, since I myself must suggest some one -- why not William de la Marck?"

"On my halidome, Sire," said Oliver, "I cannot complain of your demanding too high a standard of moral excellence95 in the happy man, if the Wild Boar of Ardennes can serve your turn. De la Marck! -- why, he is the most notorious robber and murderer on all the frontiers -- excommunicated by the Pope for a thousand crimes."

"We will have him released from the sentence, friend Oliver -- Holy Church is merciful."

"Almost an outlaw," continued Oliver, "and under the ban of the Empire, by an ordinance96 of the Chamber97 at Ratisbon."

(Ratisbon was the seat of the German Reichstag from 1663 to 1806.)

"We will have the ban taken off, friend Oliver," continued the King, in the same tone; "the Imperial Chamber will hear reason."

(A supreme98 court of appeals established in 1495 by Maximilian I: the first law court established in Germany.)

"And admitting him to be of noble birth," said Oliver, "he hath the manners, the face, and the outward form, as well as the heart, of a Flemish butcher -- she will never accept of him."

"His mode of wooing, if I mistake him not," said Louis, "will render it difficult for her to make a choice."

"I was far wrong indeed, when I taxed your Majesty with being over scrupulous," said the counsellor. "On my life, the crimes of Adolphus are but virtues99 to those of De la Marck! -- And then how is he to meet with his bride? Your Majesty knows he dare not stir far from his own forest of Ardennes."

"That must be cared for," said the King; "and, in the first place, the two ladies must be acquainted privately100 that they can be no longer maintained at this Court, except at the expense of a war between France and Burgundy, and that, unwilling101 to deliver them up to my fair cousin of Burgundy, I am desirous they should secretly depart from my dominions."

"They will demand to be conveyed to England," said Oliver "and we shall have her return to Flanders with an island lord, having a round, fair face, long brown hair, and three thousand archers102 at his back."

"No -- no," replied the king; "we dare not (you understand me) so far offend our fair cousin of Burgundy as to let her pass to England. It would bring his displeasure as certainly as our maintaining her here. No, no -- to the safety of the Church alone we will venture to commit her; and the utmost we can do is to connive103 at the Ladies Hameline and Isabelle de Croye departing in disguise, and with a small retinue104, to take refuge with the Bishop105 of Liege, who will place the fair Isabelle for the time under the safeguard of a convent."

"And if that convent protect her from William de la Marck, when he knows of your Majesty's favourable106 intentions, I have mistaken the man."

"Why, yes," answered the King, "thanks to our secret supplies of money, De la Marck hath together a handsome handful of as unscrupulous soldiery as ever were outlawed107; with which he contrives108 to maintain himself among the woods, in such a condition as makes him formidable both to the Duke of Burgundy and the Bishop of Liege. He lacks nothing but some territory which he may call his own; and this being so fair an opportunity to establish himself by marriage, I think that, Pasques dieu! he will find means to win and wed, without more than a hint on our part. The Duke of Burgundy will then have such a thorn in his side as no lancet of our time will easily cut out from his flesh. The Boar of Ardennes, whom he has already outlawed, strengthened by the possession of that fair lady's lands, castles, and seigniory, with the discontented Liegeois to boot, who, by may faith, will not be in that case unwilling to choose him for their captain and leader -- let Charles then think of wars with France when he will, or rather let him bless his stars if she war not with him. -- How dost thou like the scheme, Oliver, ha?"

"Rarely," said Oliver, "save and except the doom109 which confers that lady on the Wild Boar of Ardennes. -- By my halidome, saving in a little outward show of gallantry, Tristan, the Provost Marshal, were the more proper bridegroom of the two."

"Anon thou didst propose Master Oliver the barber," said Louis; "but friend Oliver and gossip Tristan, though excellent men in the way of counsel and execution, are not the stuff that men make counts of. - Know you not that the burghers of Flanders value birth in other men precisely110 because they have it not themselves? -- A plebeian111 mob ever desire an aristocratic leader. Yonder Ked, or Cade, or -- how called they him? -- in England, was fain to lure112 his rascal113 rout114 after him by pretending to the blood of the Mortimers (Jack Cade was the leader of Cade's Rebellion. Calling himself Mortimer, and claiming to be a cousin of Richard, Duke of York, in 1450, at the head of twenty thousand men, he took formal possession of London. His alleged115 object was to procure116 representation for the people, and so reduce excessive taxation117.). William de la Marck comes of the blood of the Princes of Sedan, as noble as mine own. -- And now to business. I must determine the ladies of Croye to a speedy and secret flight, under sure guidance. This will be easily done -- we have but to hint the alternative of surrendering them to Burgundy. Thou must find means to let William de la Marck know of their motions, and let him choose his own time and place to push his suit. I know a fit person to travel with them."

"May I ask to whom your Majesty commits such an important charge?" asked the tonsor.

"To a foreigner, be sure," replied the King, "one who has neither kin10 nor interest in France, to interfere with the execution of my pleasure; and who knows too little of the country and its factions118, to suspect more of my purpose than I choose to tell him -- in a word, I design to employ the young Scot who sent you hither but now."

Oliver paused in a manner which seemed to imply a doubt of the prudence119 of the choice, and then added, "Your Majesty has reposed120 confidence in that stranger boy earlier than is your wont121."

"I have my reasons," answered the King. "Thou knowest" (and he crossed himself) "my devotion for the blessed Saint Julian. I had been saying my orisons to that holy Saint late in the night before last, wherein (as he is known to be the guardian122 of travellers) I made it my humble123 petition that he would augment124 my household with such wandering foreigners as might best establish throughout our kingdom unlimited125 devotion to our will; and I vowed126 to the good Saint in guerdon, that I would, in his name, receive, and relieve; and maintain them."

"And did Saint Julian," said Oliver, "send your Majesty this long legged importation from Scotland in answer to your prayers?"

Although the barber, who well knew that his master had superstition127 in a large proportion to his want of religion, and that on such topics nothing was more easy than to offend him -- although, I say, he knew the royal weakness, and therefore carefully put the preceding question in the softest and most simple tone of voice, Louis felt the innuendo128 which it contained, and regarded the speaker with high displeasure.

"Sirrah," he said, "thou art well called Oliver the Devil, who darest thus to sport at once with thy master and with the blessed Saints. I tell thee, wert thou one grain less necessary to me, I would have thee hung up on yonder oak before the Castle, as an example to all who scoff129 at things holy -- Know, thou infidel slave, that mine eyes were no sooner closed; than the blessed Saint Julian was visible to me, leading a young man whom he presented to me, saying that his fortune should be to escape the sword, the cord, the river, and to bring good fortune to the side which he should espouse130, and to the adventures in which he should be engaged. I walked out on the succeeding morning and I met with this youth, whose image I had seen in my dream. In his own country he hath escaped the sword, amid the massacre131 of his whole family, and here within the brief compass of two days, he hath been strangely rescued from drowning and from the gallows, and hath already, on a particular occasion, as I but lately hinted to thee, been of the most material service to me. I receive him as sent hither by Saint Julian to serve me in the most difficult, the most dangerous, and even the most desperate services."

The King, as he thus expressed himself, doffed132 his hat, and selecting from the numerous little leaden figures with which the hat band was garnished133 that which represented Saint Julian, he placed it on the table, as was often his wont when some peculiar feeling of hope, or perhaps of remorse134, happened to thrill across his mind, and, kneeling down before it, muttered, with an appearance of profound devotion, "Sancte Juliane, adsis precibus nostris! Ora, ora, pro21 nobis! (St. Julian, give heed135 to our prayers. Plead, plead for us!)"

This was one of those ague fits of superstitious136 devotion which often seized on Louis in such extraordinary times and places, that they gave one of the most sagacious monarchs137 who ever reigned138 the appearance of a madman, or at least of one whose mind was shaken by some deep consciousness of guilt78.

While he was thus employed, his favourite looked at him with an expression of sarcastic139 contempt which he scarce attempted to disguise. Indeed, it was one of this man's peculiarities140, that in his whole intercourse141 with his master, he laid aside that fondling, purring affectation of officiousness and humility142 which distinguished143 his conduct to others; and if he still bore some resemblance to a cat, it was when the animal is on its guard, -- watchful144, animated145, and alert for sudden exertion146. The cause of this change was probably Oliver's consciousness that his Master was himself too profound a hypocrite not to see through the hypocrisy of others.

"The features of this youth, then, if I may presume to speak," said Oliver, "resemble those of him whom your dream exhibited?"

"Closely and intimately," said the King, whose imagination, like that of superstitious people in general, readily imposed upon itself. "I have had his horoscope cast, besides, by Galeotti Martivalle, and I have plainly learned, through his art and mine own observation, that, in many respects, this unfriended youth has his destiny under the same constellation147 with mine."

Whatever Oliver might think of the causes thus boldly assigned for the preference of an inexperienced stripling, he dared make no farther objections, well knowing that Louis, who, while residing in exile, had bestowed148 much of his attention on the supposed science of judicial149 astrology, would listen to no raillery of any kind which impeached150 his skill. He therefore only replied that he trusted the youth would prove faithful in the discharge of a task so delicate.

"We will take care he hath no opportunity to be otherwise," said Louis; "for he shall be privy151 to nothing, save that he is sent to escort the Ladies of Croye to the residence of the Bishop of Liege. Of the probable interference of William de la Marck he shall know as little as they themselves. None shall know that secret but the guide; and Tristan or thou must find one fit for our purpose."

"But in that case," said Oliver, "judging of him from his country and his appearance, the young man is like to stand to his arms as soon as the Wild Boar comes on them, and may not come off so easily from the tusks152 as he did this morning."

"If they rend69 his heart strings," said Louis, composedly, "Saint Julian, blessed be his name! can send me another in his stead. It skills as little that the messenger is slain153 after his duty is executed, as that the flask154 is broken when the wine is drunk out. -- Meanwhile, we must expedite the ladies' departure, and then persuade the Count de Crevecoeur that it has taken place without our connivance155; we having been desirous to restore them to the custody156 of our fair cousin, which their sudden departure has unhappily prevented."

"The Count is perhaps too wise, and his master too prejudiced, to believe it."

"Holy Mother!" said Louis, "what unbelief would that be in Christian157 men! But, Oliver, they shall believe us. We will throw into our whole conduct towards our fair cousin, Duke Charles, such thorough and unlimited confidence, that, not to believe we have been sincere with him in every respect, he must be worse than an infidel. I tell thee, so convinced am I that I could make Charles of Burgundy think of me in every respect as I would have him, that, were it necessary for silencing his doubts, I would ride unarmed, and on a palfrey, to visit him in his tent, with no better guard about me than thine own simple person, friend Oliver."

"And I," said Oliver, "though I pique158 not myself upon managing steel in any other shape than that of a razor, would rather charge a Swiss battalion159 of pikes, than I would accompany your Highness upon such a visit of friendship to Charles of Burgundy, when he hath so many grounds to be well assured that there is enmity in your Majesty's bosom160 against him."

"Thou art a fool, Oliver," said the King, "with all thy pretensions161 to wisdom -- and art not aware that deep policy must often assume the appearance of the most extreme simplicity162, as courage occasionally shrouds163 itself under the show of modest timidity. Were it needful, full surely would I do what I have said -- the Saints always blessing164 our purpose, and the heavenly constellations165 bringing round in their course a proper conjuncture for such an exploit."

In these words did King Louis XI give the first hint of the extraordinary resolution which he afterwards adopted in order to dupe his great rival, the subsequent execution of which had very nearly proved his own ruin.

He parted with his counsellor, and presently afterwards went to the apartment of the Ladies of Croye. Few persuasions166 beyond his mere167 license168 would have been necessary to determine their retreat from the Court of France, upon the first hint that they might not be eventually protected against the Duke of Burgundy; but it was not so easy to induce them to choose Liege for the place of their retreat. They entreated169 and requested to be transferred to Bretagne or Calais, where, under protection of the Duke of Bretagne or King of England, they might remain in a state of safety, until the sovereign of Burgundy should relent in his rigorous purpose towards them. But neither of these places of safety at all suited the plans of Louis, and he was at last successful in inducing them to adopt that which did coincide with them.

The power of the Bishop of Liege for their defence was not to be questioned, since his ecclesiastical dignity gave him the means of protecting the fugitives170 against all Christian Princes; while, on the other hand, his secular171 forces, if not numerous, seemed at least sufficient to defend his person, and all under his protection, from any sudden violence. The difficulty was to reach the little Court of the Bishop in safety; but for this Louis promised to provide, by spreading a report that the Ladies of Croye had escaped from Tours by night, under fear of being delivered up to the Burgundian Envoy172, and had taken their flight towards Bretagne. He also promised them the attendance of a small but faithful retinue, and letters to the commanders of such towns and fortresses173 as they might pass, with instructions to use every means for protecting and assisting them in their journey.

The Ladies of Croye, although internally resenting the ungenerous and discourteous174 manner in which Louis thus deprived them of the promised asylum in his Court, were so far from objecting to the hasty departure which he proposed, that they even anticipated his project, by entreating175 to be permitted to set forward that same night. The Lady Hameline was already tired of a place where there were neither admiring courtiers, nor festivities to be witnessed; and the Lady Isabelle thought she had seen enough to conclude that, were the temptation to become a little stronger, Louis XI, not satisfied with expelling them from his Court, would not hesitate to deliver her up to her irritated Suzerain, the Duke of Burgundy. Lastly, Louis himself readily acquiesced176 in their hasty departure, anxious to preserve peace with Duke Charles, and alarmed lest the beauty of Isabelle should interfere with and impede177 the favourite plan which he had formed for bestowing178 the hand of his daughter Joan upon his cousin of Orleans.

这是一位十分精通权术的教师爷,

以致(我并不想贬低撒旦的狡黠)

他完全有资格给魔鬼上堂课,

把一些新花招教给这个老骗子。

《古老的戏剧》

路易走进大厅时,以我们先前描述过的独特方式低下两道浓眉,从他那紧皱着的阴森眉毛底下向周围的人投射出锋利的目光。正如昆丁以后所说的那样,这时他的眼睛显得如此之小,如此凶狠,如此敏锐,真像一条蜷伏在石南丛中窥望的被激怒的螟蛇。

仅通过这短暂而敏锐的一瞥,就发现大厅里这阵忙乱的原因的国王首先质问的是奥尔良公爵。

“是你在这儿吗,好侄儿?”他说道,接着便转过身来对昆丁严厉地质问说,“你不是有我的命令吗?”

“陛下,您原谅这年轻人吧,”公爵说道,“他并没有玩忽职守。是我听说公主在这里才擅自进来的。”

“我相信你到这儿来向公主献殷勤是谁也挡不住的,”国王说道;他那可憎的虚伪真是十分顽强,硬是把公爵说成是爱恋他那不幸的单相思的女儿,“你就为此败坏了我的卫兵。是吗,年轻人?不过,一个靠爱情生活的男人,有什么不能原谅的呢?”

奥尔良公爵抬起头来,仿佛想作出某种回答,来纠正国王话里包含的错误看法。但从小就养成的对路易王的尊敬,更不用说惧怕,使他无法开口。

“让娜不舒服吗?”国王说道,“不过,路易,你也不要难过。很快就会过去的。你扶着她去卧室吧。我领这两位作客的仕女去她们的房间。”

这一吩咐是以实际上等于命令的口吻说出的。奥尔良遵命扶着公主从大厅一端走了出去。国王则脱下右手的手套,客气地领着伊莎贝尔伯爵小姐和她姑母走向与大厅另一端相通的房间。她们进去时,他向她们深深鞠了一躬,等她们进去之后仍然在门槛上站了片刻,然后才不慌不忙地把那道门关上,将锁上的那把大钥匙一扭,再从锁上取了下来,装进腰袋——这腰袋是他一个随身必带的宝贝。这样就使得他更像一个不带着钱库钥匙就连走路也感觉不舒服的守财奴。

路易迈着缓慢而沉思的步子,眼睛盯着地上,向昆丁·达威特走去。昆丁预料到国王会发泄对他的不满,以十分不安的心情看着他走过来。

“你做错了,”国王在离他一码远的地方抬起头把眼睛狠狠地盯着他说道,“你真是大错特错,该当死罪。往口,别为自己辩护!公爵们和公主们与你有何相干?除了执行我的命令,别的你管它干吗?”

“请陛下原谅,”年轻的卫士说道,“我有什么办法呢?”

“有人强行越过你的岗哨,你该怎么办?”国王用鄙夷的口气回答道,“你肩上扛的武器是干吗用的?你本应当拿枪对准他,而如果那个胆大妄为的家伙不马上离开,他就得死在这个大厅里!你走吧——你到里边那排房间里去。在第一间房里你将看到一个大的楼梯通往内院。你会在那儿找到奥利弗·丹。你叫他到我这儿来。然后你回你的营房去。假如你爱惜你的生命,你就别像今天让你的手失职那样,再让舌头也失职。”

看到自己能轻易脱身,达威特自然很高兴,但对国王要求他严格执行命令所表现的冷酷无情也产生出由衷的反感。他按国王指给他的路走去,急忙下了那个楼梯,把国王的意旨传达给等在下面院子里的奥利弗。那奸狡的理发师又是点头哈腰,又是叹息微笑,并用比平常更柔和的声音祝他晚安。他们分手以后,昆丁返回营房,奥利弗则去参见国王。

写到这里,我发现我在创作这本真实的历史小说时作为主要依据的回忆录,不巧材料很不完全。这本回忆录主要根据的是昆丁所提供的材料,里面并没有谈到他离开以后国王和他秘密的谋臣进行谈话的内容。幸好欧特利尔图书馆藏有一本让·德·特罗伊埃写的(宫廷稗史)的手抄本,要比以往印行过的详尽得多。这个珍本多收集了几篇有趣的见闻。我倾向于认为,这一定是奥利弗在主子死了之后,和他荣幸地被赐以早已受之无愧的绞索之前这段时间写出来的。从这当中我们有可能收集到这位默默无闻的宠臣在此场合与路易谈话的详尽记载。它有助于我们了解这位君主的权术和谋略,而这是我们通过别的方式无法了解到的。

当这个宠臣进入罗兰大厅时,他看到国王若有所思地坐在她女儿几分钟前坐过的那张椅子上。由于他很熟悉他的脾气,他便悄然无声地溜到国王眼睛正好看得见的地方,好让他知道他已经应命前来。然后他又谦恭地退到他的视线以外,静候国王命令他讲话,或听国王讲话。国王的第一句话很叫人不愉快:“奥利弗,你的妙计可像竹篮打水成了一场空啊!我得祷告我们昂布伦的圣母,但愿你这些妙计不致像斯威泽尔的乡巴佬讲的故事里谈到过的冰雪块,会猛地往我们头上冲下来。”

“陛下,我已很不安地听说情况不太妙。”奥利弗回答道。

“不妙!”国王叫道,一边站起来在大厅里来回走着,“我的好人,糟透了——不能更糟了。都是你那愚蠢的罗曼蒂克的建议干的好事。偏偏让我来作这两个遭罪的娘们的保护人!我告诉你,勃艮第正在进行武装,很快就要和英国订立同盟。在家里闲着的爱德华将会通过加来这扇倒霉的大门把他的千军万马朝我们这边赶来。要是他们孤立地干,我也许还能哄哄或意惹他们,但他们联合起来干——再加上那无耻的圣保罗的背叛和不满!——奥利弗,这可都是你的过错。是你出主意要我收留这两个女人,并利用那该死的波希米亚人带信给她们的臣属的。”

“我的君主,”奥利弗说道,“您知道我有我的理由。伯爵小姐的领地位于勃艮第和弗兰德边境之间。她的城堡几乎是坚不可摧的。假如小姐嫁给一个和法国友好的人,那么她对邻近地区享有的权利,只要得到有力的支持,就不能不给勃艮第造成许多麻烦。”

“这也的确是一个诱饵。”国王说道,“要是我们能不让人知道她在这儿,我们本可以为这位富有的封地继承人安排一个大大有利于法国的婚姻。但那该死的波希米亚人——你怎么会推荐这样一个异教的狗杂种来干一件要求他绝对可信的差事呢?”

“您不见怪的话,”奥利弗说道,“请您不要忘记,正是陛下本人过于相信他了——远远超过我主张的地步。本来他可以相当可靠地带封信给伯爵小姐的亲戚,叫他坚守她的城堡,答应迅速给他援助,但陛下硬要考验考验他预言的能力,结果让他掌握了值得出卖给查尔斯公爵的一些秘密。”

“我很惭愧,我很惭愧,”路易说道,“不过,奥利弗,人们说这些异教徒都是智慧的卡尔提安人的后裔,而他的确说得出西纳尔平原上星辰的奥秘。”

奥利弗深知其主子十分聪明机敏,但正因为如此就更容易受到算命者、占卜者、风水先生以及自命懂得玄学奥秘的这类骗子的欺骗,甚至以为自己也多少掌握了这些方术。所以他不敢再往下多讲,只是说那波希米亚人在涉及他自身命运的问题上就不是什么好预言家,要不他就不会回图尔来,从而逃脱他罪有应得的绞刑。

“具有预言能力的人,”路易十分严肃地对答说,“无法预言涉及他们个人的事情,这是常有的现象。”

“蒙陛下指教,”那宠臣应答道,“这似乎是说一个手持蜡烛的人无法通过烛光看见自己的手,但看得见房里一切别的东西。”

“光能使他看见别人的面孔,但无法使他看见自己的面孔,”路易对答说,“这才更确切地说明问题。不过,这与我当前的意图无关。那波希米亚人已经得到了他的报应。愿上帝给他平安。但这两个妇人——不但勃艮第在责怪我们窝藏她们,拿战争威胁我们,而且她们呆在这里也有可能干扰我实行我的某些家庭计划。我那单纯的侄儿奥尔良刚看见这个姑娘,我就敢预言这一眼非同小可,会使他在和让娜结合的问题上不那么听话。”

“陛下,”那谋臣说道,“您不妨把这两位克罗伊埃仕女送回勃艮第,而和公爵取得和解。也许有些人会私下说,这样做不光彩,不过要是不得已非作出牺牲不可——”

“如果切身利害要求作出牺牲,那就应当毫不犹豫地作出牺牲。”国王对答道,“我是一个有经验的老鲑鱼,还不至于跑去吞一个钓钩,仅因为钩子上挂着称之为荣誉的一小片羽毛。但比不体面更糟糕的是,假如把两个妇人归还给勃艮第,那么原先促使我们给她们提供庇护而获有的那些好处全都失去了。在勃艮第领土的中心,在如此靠近不满的弗兰德城市的地方,安插我们的盟友和勃艮第敌人的大好机会一旦放弃,可真叫人伤心。奥利弗,我不能放弃设法把这姑娘嫁给我们皇族一位朋友可能给我们带来的好处。”

“陛下,”奥利弗考虑片刻后说道,“您不妨把她嫁给某个委实可靠的朋友;他可以把一切归罪于自己,而暗中为陛下效劳。您却可以公开否认和他的关系。”

“我到哪儿去找这么个朋友呢?”路易说道,“要是我把她赠送给我某个不忠心的、又不服管的贵族,这岂不是助长他闹独立吗?多少年来我的策略不正是要防止他们这样做吗?杜诺瓦,嗯,只有他我也许还能信任。不管情况如何,他都会为法国国王而战。但荣誉和财产会改变一个人的性格——连杜诺瓦我也不能信任。”

“陛下可以另外找个人,”奥利弗极尽其阿谀之能事,“找那些完全依靠您的恩宠,没有您的厚爱,就像没有阳光和空气,无法生存的人——善于思索而不是急于行动的人,还有——”

“哈,哈,像你自己这样的人!”路易王说道,“不行的,奥利弗。老实说吧,你这一箭可射得太轻率了!怎么!就因为我宠你,给你信任,让你有时刮刮我的臣民作为对你的奖赏,你以为你就有资格娶那个美女吗?何况她是属于最高阶层的伯爵小姐?瞧你,瞧你出身卑微,又无教养,你的聪明充其量不过是一种狡黠,而你的勇气就更成问题。难道把她嫁给你吗?”

“陛下猜想我有意高攀,那是误把我根本不敢有的一种狂妄加之于我。”

“伙计,我很高兴听你讲这个话。”国王对答道,“说实话,你不承认有此奢望,我倒认为你的头脑还更为健全。不过,我觉得你先前讲话的口气听来有点怪。行了,言归正传吧。我不敢把这个美人嫁给我一个巨属。我也不敢把她归还给勃艮第。但我也不敢把她送往英国和德国,因为她也许会落到一个更有可能和勃艮第而不是和法国结盟的贵族手上。这人会倾向于给根特和列日那些诚实而不满的市民泼冷水,而不是给他们有效的鼓励,从而给‘大胆的查尔斯’造成足够的麻烦,好叫他不离开自己的国土也大有机会表现他的勇猛。这些不满的市民打算进行的叛乱已酝酿成熟。特别是列日市民更是跃跃欲试。只消好好煽动一下,给一些支持,光是他们就足够我亲爱的堂弟对付一年多了。要是再有一个好斗的克罗伊埃伯爵助兴——啊,奥利弗,这计划太有奔头了。我实在不甘心轻易放弃。你丰富的想像力就不能想个办法吗?”

奥利弗停了很久,最后回答说:“叫克罗伊埃的伊莎贝尔与年轻的格尔德雷斯·阿道弗斯公爵成婚,您看如何?”

“什么!”国王惊奇地说道,“牺牲这样一个可爱的美人,把她嫁给那废黜和监禁亲生父亲,并经常恫吓要杀死他的狂暴家伙!奥利弗,这可不行——即使对于你我说来这样做也未免太残忍了,哪怕我们是在坚定不移地着眼于自己的良好目标——法国的和平和幸福,很少顾及实现这一目标的手段和方法。再说,他的领地距我们很远,而且,根特和列日市民也很恨他。不行,不行,我不要这个格尔德雷斯·阿道弗斯。另外想个对象吧。”

“陛下,我的想像力已穷尽了,”那谋臣说道,“我想不出谁来娶克罗伊埃伯爵小姐才能符合陛下的心意。他得一身兼有这样一些不同的优点:既是陛下的朋友又是勃艮第的敌人,既有足够的谋略讨好根特人和列日人,又有足够的勇气保卫他小小的领地,反抗强大的查尔斯公爵。此外,他还必须出身高贵——而这是陛下坚持的一个条件——外加品德优异。”

“奥利弗,你说得不对,”国王讲道,“我并不着重——我是说,我并不十分着重品行。不过,我想伊莎贝尔的新郎不应当像格尔德雷斯·阿道弗斯那样遭到人们普遍的憎恶。既然我不得不亲自点一个名,那么,比方说吧,为什么不能是威廉·德拉马克呢?”

“陛下呀,”奥利弗说道,“要是‘阿登内斯野猪’能满足您的需要,那我就不能抱怨您对幸运的新郎要求过高的品德了。您点德·拉马克吗?嘿,他可是好几国的边境上最声名狼藉的强盗和杀人犯,由于触犯千种刑律而遭到教皇逐出教会的惩罚。”

“奥利弗伙计,我将让他赦免惩罚——神圣教会是仁慈的。”

“他几乎成了一个化外之民,”奥利弗继续说道,“并根据雷根斯堡议会的命令,受到了帝国的声讨。”

“我的奥利弗好伙计,我将取消这道声讨令,”国王以同样的口气继续说道,“帝国议会是通情达理的。”

“就算他出身高贵吧,”奥利弗说道,“但他的面孔、外貌、举止和内心都像一个弗拉芒的屠夫——她是绝对不会要他的。”

“要是我没有认错人的话,”路易说道,“我想他的求婚方式将使她难以作出她自己的选择。”

“我真是大错特错,竟责怪陛下考虑太多了。”那谋臣说道,“我敢说,与德拉马克的罪恶比起来,阿道弗斯的真算得上美德了。不过,他如何和他的新娘碰头呢?陛下知道,他不敢远离他的阿登内斯森林。”

“这倒必须考虑考虑,”国王说道,“首先必须私下告诉这两位仕女,除非挑起法国和勃艮第的战争,否则就无法让她们继续在我的宫廷呆下去。再说,我又不愿意把她们交给勃艮第公爵,所以我希望她们能秘密地离开我的领土。”

“她们会要求把她们送往英国,”奥利弗说道,“要是这样,您就会看到她与一个长有漂亮的圆脸、褐色的长发,并有三千射手作后盾的岛国王公双双回到弗兰德。”

“不,不,”国王说道,“我不敢(你懂我的意思)让她去英国,从而过分得罪我勃艮第的堂弟——这会像让她呆在我这儿一样激起他的不满。这样做不行。我只敢把她交给教会,让教会保护她的安全。我充其量只能做到默许哈梅琳女士和伊莎贝尔·德·克罗伊埃小姐带着少数随从化装出走,去列日主教那儿避难。他会把美丽的伊莎贝尔暂时藏在一个女修道院里加以保护。”

“要是德拉马克明知陛下对他的好意,那么除非我看错了人,否则就难以想象修道院还有本事保住她,不让他抢走。”

“那不用说,”国王讲道,“由于我们暗中提供金钱,德拉马克已经有了一支为数可观的、为所欲为的军队。依靠这支军队他已设法在森林里站住脚,有能力使勃艮第公爵和列日主教都感到畏惧。他缺的只是一块地盘。既然这是一个可以使他通过婚姻占山为王的大好机会,上帝呀,我想无需我们暗示,他也会设法战胜困难取得这门亲的。这样一来,勃艮第公爵就会在腰上长一根刺,而这是当今任何手术针也无法从他肌肉里挑出来的。要是这位被他宣布为强盗的‘阿登内斯野猪’能通过那位美女的封地、城堡和贵族地位加强其实力,再加上有不满的列日市民支持——我敢说,在这种条件下,列日市民就会乐意推举他为首领——要是这样的话,查尔斯就是想和法国打仗,那也随他的便了。更恰当地说是,法国要是不和他打仗,他就算是福星高照了。嘿,奥利弗,你觉得这个计划如何?”

“太妙了,”奥利弗说道,“只是那位小姐赐与‘阿登内斯野猪’的好运未免太不值得了。我的老天爷,除了在外表英武方面稍差一点而外,军法总监特里斯顿可要比德拉马克更适合当她的未婚夫。”

“你先还推荐过理发匠奥利弗师傅哩,’潞易说道,“不过,我的奥利弗和特里斯顿好伙计呀,尽管你们在出谋划策和处决犯人方面很了不起,但却不是选作伯爵的材料。难道你们不明白弗兰德市民之所以看重别人的出身,正是因为他们自己出身不好么?平民大众都希望有个贵族首领。英国的那个克德或凯德——是怎么叫他来着?——冒充属于摩尔提麦的血统,以此来诱骗一群流氓跟随他。威廉·德拉马克出身于色当的贵族世家,和我的血统一样高贵。行了,让我们谈正事吧。我决定让这两位克罗伊埃仕女在可靠的向导护送下赶快秘密逃走。这事很容易办到——我们只消暗示她们,除此而外惟一的办法就是把她们交给勃艮第。你得设法让威廉·德拉马克知道她们的行踪。让他自己确定时间和地点来向姑娘求婚。我知道有个人适合随她们同行。”

“请问,陛下打算把这个重要的任务交给谁?”那理发师问道。

“当然是交给一个外国人,”国王回答道,“交给一个在法国既无亲友也无别的牵挂,能放手执行我的意旨的人。还有,有关法国及其宗派活动他也应知之甚少。除了我想告诉他的以外,不会对我的意图有更多的怀疑。总之,我打算利用刚去把你请来的那个年轻的苏格兰人。”

奥利弗犹豫了片刻,似乎对这一选择是否审慎表示怀疑,然后开口说道:“陛下这么快就对那个陌生小伙子给以信赖,实在是超过了您往常的做法。”

“我有我的道理,”国王回答道,“你知道(这时他划了个十字)我对赐福的圣朱利安十分虔诚。前天晚上我向这位圣者一直祷告到深夜。在祷告当中(由于他是以旅客的保护神闻名)我向他提出我谦卑的请求,求他给我送来一些最能帮助我在全国树立对我的无限忠诚的外国流浪汉,以充实皇家的实力。我对那善良的圣者许愿,并发誓要以他的名义收留、帮助和供养这些流浪汉。”

“这么说,”奥利弗讲道,“是圣朱利安应了您的祷告,给您送来了这个长腿的苏格兰人?”

尽管这理发师十分了解,其主子是以迷信来填补他在宗教信仰方面的欠缺,同时在这样一些话题上最容易使他生气——尽管他知道国王的这个弱点,并以最温和、最质朴的语气小心地提出了上面那个问题,然而路易还是感觉出它所包含的暗讽意味,因而极为不满地看待他所讲的话。

“好家伙,”他说,“叫你魔鬼奥利弗可真是一针见血。你竟敢嘲弄你的主人和赐福的圣者。我告诉你,要不是我百分之百地需要你这样一个人,我本会把你吊死在城堡前面那棵橡树上,作为嘲弄神圣事物的警戒!告诉你吧,你这不信基督的奴才,事情是这样的:我一闭上眼睛,就看见赐福的圣朱利安领着一个年轻人走来见我,他说这年轻人命中注定会免遭杀戳,也会逃脱被绞死溺死的危险。他将对他所支持的一方和他所从事的冒险事业带来好运。第二天一早我就碰到了我梦中见过的这个年轻人。在他的祖国,他全家惨遭屠杀,他却免遭杀戳,而来到这里以后,在短短的两天之内,他就神奇地逃脱了溺死和绞死的厄运,并像我最近暗示过你的那样,曾在一个特殊的场合给我帮了一个大忙。我把他看作是圣朱利安为了帮我办一件最艰危、最冒险的事而特意派到我这里来的。”

国王一边说,一边脱下帽子,从帽带上饰着的许多铅制小偶像中挑出圣朱利安的偶像,并像平常碰巧遇到某种特殊的希望或忏悔的心情掠过脑际时所做的那样,把它放在桌上,面对它跪了下来,带着深沉的虔诚表情喃喃念道:“Sancte Juliane,adsis precibus nostris!Ora,ora,pro nobis!”

这正是路易王在这种特殊的时间和场合下经常发作的一种迷信和虔诚的狂热。这种狂热使得世界上一位最聪明的君主也变得像个疯子,至少像个深感有罪而心灵惴惴不安的庸人。

看到他在搞这些名堂,他的宠臣带着一种不加掩饰的讥笑和轻蔑的表情望着他。这个人的特点之一的确在于,在他和他的主子接触的整个过程当中,他都把讨好卖乖、卑躬屈膝这一套装模作样的东西搁在一边。但这些正是他对待别人与众不同的地方。如果他在国王面前仍像只猫的话,那么这是一只高度警觉的猫——它兴奋地注视着,随时准备采取突然的行动。之所以出现这种变化,也许是因为奥利弗意识到,他的主子本人就是一个莫大的伪君子,不可能不看穿别人的虚伪。

“恕我冒昧地指出,”奥利弗说道,“这年轻人的面貌是否就真像您梦中看见的那个小伙子呢?”

“非常非常像。”国王说道。这时他也像一般迷信的人们那样,很容易成为自己想像力的俘虏。“再说,我还叫伽利奥提·马蒂瓦尔给他算了八字。通过占卜和我自己的观察,我已清楚地了解到,这个无依无靠的年轻人的生辰八字和我的生辰八字相同,属于同一个星宿。”

对于路易王为了偏袒这个黄毛小子而大胆设想出来的理由,奥利弗尽管有什么想法,也不敢再表示异议,因为他很清楚,路易王在流亡期间曾潜心钻研过所谓的占星学,不会接受对这种方术表示责难的任何讥讽。因此他只是回答说,他相信这年轻人会忠实地执行如此微妙的一个任务。

“我将保证他没有机会干出越轨的事,”路易说道,“除了告诉他是去护送两位克罗伊埃仕女前往列日主教的住地以外,别的细节都要对他保密。至于威廉·德拉马克可能进行的拦劫,他将和她们一样一无所知。我们只让向导知道这个秘密。特里斯顿或你得给我找到一个适合我意图的人来当向导。”

“如果真是这样安排,”奥利弗说道,“那么根据这年轻人的国籍和外表来判断,当他一看见那‘野猪’向他袭来,他便有可能进行抵抗,而不会像他今早那样轻松地避开野猪的獠牙。”

“如果野猪的獠牙撕裂了他的心,”路易安详地说道,“那么圣朱利安——愿他的英名得福!——会派另一个外国人来代替他。任务完成,信使被杀,就像酒喝光酒瓶被砸一样无关紧要。话说回来,我们得赶快让这两位妇人逃跑,然后说服克雷维格伯爵,她们逃跑并未受到我的纵容;我本来很希望把她们归还给我的好堂弟来对她们进行监护,但她们的突然出走已使得原计划不幸落空。”

“但这伯爵也许十分精明,不会相信这个说法。他的主人也成见太深,不致信以为真。”

“圣母呀!”路易说道,“一个基督徒这也不信,那也不信,像什么话呀!不过,奥利弗,他们会相信我们的。我将对我的好堂弟查尔斯公爵表现出彻底的、无限的信赖,要是他不相信我对他完全坦诚相见,那他简直连个不信基督的异教徒都不如!告诉你吧,就勃艮第·查尔斯来说,我有把握想叫他对我有什么看法就有什么看法。只要有必要消除他的怀疑,我可以不带武器,骑一匹小马,只带你奥利弗伙计一个人作我的马弁,亲自去他的营帐拜访他。”

“而我,”奥利弗说,“尽管除了剃刀以外不敢夸口说还会使用别的什么刀剑,但我还是宁肯攻打一营瑞士梭标手,也不愿陪伴陛下到勃艮第·查尔斯那儿去进行友好访问,因为他有种种理由相信,陛下在内心深处对他抱有敌意。”

“奥利弗,你真是个傻瓜,”国王说道,“尽管你自认聪明,你却不明白深谋远略经常得戴上单纯质朴的面具,正像勇敢偶尔也得披上胆怯的外衣。只要有必要,我肯定会照我所说的去做。看来圣人们总是在保佑我实现我的目的,而天上星宿的运行也呈现出有利于这一行动的吉祥征兆。”

路易十一正是通过这几句话第一次暗示出他为了愚弄自己的劲敌后来果然作出了一个决定。这个决定付诸实行后险些断送了他的一切。

国王和他的谋臣分手之后,马上来到两位克罗伊埃仕女的住室。他暗示说,他无法永远给她们提供庇护以躲避勃艮第公爵的追逼,本来只消他准许,无需他怎么劝说她们也会决定离开法国宫廷的。但要劝说她们选择列日作为她们的避难所却不那么容易。她们恳求把她们送往布列塔尼或加来,以便在布列塔尼公爵或英国国王的保护下能获得安全,直到勃艮第君主态度变软,放弃对她们的苛刻意图。但这两个避难地都与路易的计划相左,最后他终于诱使她们接受了符合他心意的列日城。

列日主教保护她们的能力是不容置疑的,因为他那尊严的圣职使他有权保护逃亡者不受基督世界任何君主的侵犯。此外他所掌握的世俗武装力量人数虽不多,但至少足够护卫他自己以及受他庇护的人免遭突然的暴力袭击。困难在于如何平安地到达主教的小教廷。路易答应设法散布一个谣言,说是两位克罗伊埃仕女害怕被交给勃艮第特使,已在夜间逃离图尔,前往布列塔尼。同时他还应允为她们配备两个忠实的随从,并给她们所经过的城市和堡垒的司令官写好介绍信,吩咐他们尽一切可能为她们在旅途中提供保护和帮助。

两位克罗伊埃仕女对路易王取消他答应给她们的庇护所表现出的自私和无礼虽然内心十分不满,但她们毫不反对要她们马上离开的意见,甚至比他的计划还赶前一步,要求当晚就放她们走。哈梅琳女士对这个既看不到朝臣们对她的赞美,也看不到欢乐宴会的鬼地方已感厌烦,而伊莎贝尔小姐则认为,从她已看到的许多事实足以断定,要是有更强的诱惑,路易王将不满足于仅仅把她们赶出宫廷,甚至会毫不犹豫地把她交给她愤怒的监护人——勃艮第公爵。最后路易欣然默许她们赶快动身,因为他急于想和查尔斯公爵取得和解,而且惟恐美丽的伊莎贝尔会干扰他把女儿让娜嫁给侄儿奥尔良的如意算盘。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disparagement dafe893b656fbd57b9a512d2744fd14a     
n.轻视,轻蔑
参考例句:
  • He was humble and meek, filled with self-disparagement and abasement. 他谦卑、恭顺,满怀自我贬斥与压抑。 来自互联网
  • Faint praise is disparagement. 敷衍勉强的恭维等于轻蔑。 来自互联网
2 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
3 seducer 24ec7e71c9297519a053527a89a6645c     
n.诱惑者,骗子,玩弄女性的人
参考例句:
  • Shvitzer - Yiddish: someone who sweats a lot, especially a nervous seducer. 依地语:一个汗如雨下的人,尤指一个紧张的玩弄女人者。
  • The dream of flight is the dream a seductive seducer. 飞翔的梦就是引诱者的引诱之梦。
4 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
5 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
6 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
7 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
8 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
9 adder izOzmL     
n.蝰蛇;小毒蛇
参考例句:
  • The adder is Britain's only venomous snake.蝰蛇是英国唯一的一种毒蛇。
  • An adder attacked my father.一条小毒蛇攻击了我父亲。
10 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
11 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
12 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
13 hypocrisy g4qyt     
n.伪善,虚伪
参考例句:
  • He railed against hypocrisy and greed.他痛斥伪善和贪婪的行为。
  • He accused newspapers of hypocrisy in their treatment of the story.他指责了报纸在报道该新闻时的虚伪。
14 debauch YyMxX     
v.使堕落,放纵
参考例句:
  • He debauched many innocent girls.他诱使许多清白的女子堕落了。
  • A scoffer,a debauched person,and,in brief,a man of Belial.一个玩世不恭的人,一个生活放荡的家伙,总而言之,是个恶棍。
15 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
16 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
17 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
18 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
19 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
20 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
21 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
22 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
23 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
24 appendage KeJy7     
n.附加物
参考例句:
  • After their work,the calculus was no longer an appendage and extension of Greek geometry.经过他们的工作,微积分不再是古希腊几何的附庸和延展。
  • Macmillan must have loathed being judged as a mere appendage to domestic politics.麦克米伦肯定极不喜欢只被当成国内政治的附属品。
25 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
26 miser p19yi     
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
参考例句:
  • The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
27 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
28 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
29 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
30 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
31 presumptuous 6Q3xk     
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的
参考例句:
  • It would be presumptuous for anybody to offer such a view.任何人提出这种观点都是太放肆了。
  • It was presumptuous of him to take charge.他自拿主张,太放肆了。
32 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
33 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
34 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
35 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
36 purport etRy4     
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是...
参考例句:
  • Many theories purport to explain growth in terms of a single cause.许多理论都标榜以单一的原因解释生长。
  • Her letter may purport her forthcoming arrival.她的来信可能意味着她快要到了。
37 memoranda c8cb0155f81f3ecb491f3810ce6cbcde     
n. 备忘录, 便条 名词memorandum的复数形式
参考例句:
  • There were memoranda, minutes of meetings, officialflies, notes of verbal di scussions. 有备忘录,会议记录,官方档案,口头讨论的手记。
  • Now it was difficult to get him to address memoranda. 而现在,要他批阅备忘录都很困难。
38 pensively 0f673d10521fb04c1a2f12fdf08f9f8c     
adv.沉思地,焦虑地
参考例句:
  • Garton pensively stirred the hotchpotch of his hair. 加顿沉思着搅动自己的乱发。 来自辞典例句
  • "Oh, me,'said Carrie, pensively. "I wish I could live in such a place." “唉,真的,"嘉莉幽幽地说,"我真想住在那种房子里。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
39 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
40 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
41 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
42 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
43 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
44 domains e4e46deb7f9cc58c7abfb32e5570b6f3     
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产
参考例句:
  • The theory of thermodynamics links the macroscopic and submicroscopic domains. 热力学把宏观世界同亚微观世界联系起来。 来自辞典例句
  • All three flow domains are indicated by shading. 所有三个流动区域都是用阴影部分表示的。 来自辞典例句
45 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
46 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
47 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
48 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
49 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
50 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
51 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
52 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
53 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
54 gallows UfLzE     
n.绞刑架,绞台
参考例句:
  • The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
  • Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
55 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
56 prophesy 00Czr     
v.预言;预示
参考例句:
  • He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
  • I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。
57 pliable ZBCyx     
adj.易受影响的;易弯的;柔顺的,易驾驭的
参考例句:
  • Willow twigs are pliable.柳条很软。
  • The finely twined baskets are made with young,pliable spruce roots.这些编织精美的篮子是用柔韧的云杉嫩树根编成的。
58 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
59 salmon pClzB     
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
参考例句:
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
60 gulp yQ0z6     
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽
参考例句:
  • She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
  • Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
61 forfeiture 9zMyA     
n.(名誉等)丧失
参考例句:
  • Both face maximum forfeitures of about $1.2 million.双方都面临最高120万美元左右的罚金。
  • If he should break his day,what should I gain by the exaction of the forfeiture?如果他到期不还我从这罚金中又能得到什么好处?
62 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
63 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
64 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
65 relinquish 4Bazt     
v.放弃,撤回,让与,放手
参考例句:
  • He was forced to relinquish control of the company.他被迫放弃公司的掌控权。
  • They will never voluntarily relinquish their independence.他们绝对不会自动放弃独立。
66 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
67 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
68 mutinous GF4xA     
adj.叛变的,反抗的;adv.反抗地,叛变地;n.反抗,叛变
参考例句:
  • The mutinous sailors took control of the ship.反叛的水手们接管了那艘船。
  • His own army,stung by defeats,is mutinous.经历失败的痛楚后,他所率军队出现反叛情绪。
69 rend 3Blzj     
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取
参考例句:
  • Her scrams would rend the heart of any man.她的喊叫声会撕碎任何人的心。
  • Will they rend the child from his mother?他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走呢?
70 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
71 insinuating insinuating     
adj.曲意巴结的,暗示的v.暗示( insinuate的现在分词 );巧妙或迂回地潜入;(使)缓慢进入;慢慢伸入
参考例句:
  • Are you insinuating that I' m telling a lie ? 你这是意味着我是在说谎吗? 来自辞典例句
  • He is extremely insinuating, but it's a vulgar nature. 他好奉承拍马,那是种庸俗的品格。 来自辞典例句
72 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
73 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
74 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
75 dinning a447670d57bab426d50cd980de7afa72     
vt.喧闹(din的现在分词形式)
参考例句:
  • The cries of his tormentors were still dinning in his ears. 使他痛苦的人们的叫嚣仍然在他的耳际震响。 来自辞典例句
  • The meals in the artistic little dinning-room were pleasant. 在雅致的小餐厅里吃饭是一种享受。 来自辞典例句
76 imputes b0f87e19646184db1a64542083f6eeb5     
v.把(错误等)归咎于( impute的第三人称单数 )
参考例句:
  • This imputes a critically important role for marketing. 这为市场营销赋予了一个极其重要的角色。 来自互联网
77 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
78 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
79 aspire ANbz2     
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
参考例句:
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
80 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
81 wholesome Uowyz     
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
参考例句:
  • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
  • It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
82 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
83 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
84 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
85 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
86 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
87 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
88 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
89 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
90 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
91 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
92 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
93 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
94 abhorred 8cf94fb5a6556e11d51fd5195d8700dd     
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
参考例句:
  • He abhorred the thoughts of stripping me and making me miserable. 他憎恶把我掠夺干净,使我受苦的那个念头。 来自辞典例句
  • Each of these oracles hated a particular phrase. Liu the Sage abhorred "Not right for sowing". 二诸葛忌讳“不宜栽种”,三仙姑忌讳“米烂了”。 来自汉英文学 - 中国现代小说
95 excellence ZnhxM     
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
参考例句:
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
96 ordinance Svty0     
n.法令;条令;条例
参考例句:
  • The Ordinance of 1785 provided the first land grants for educational purposes.1785年法案为教育目的提供了第一批土地。
  • The city passed an ordinance compelling all outdoor lighting to be switched off at 9.00 PM.该市通过一条法令强令晚上九点关闭一切室外照明。
97 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
98 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
99 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
100 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
101 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
102 archers 79516825059e33df150af52884504ced     
n.弓箭手,射箭运动员( archer的名词复数 )
参考例句:
  • The next evening old Mr. Sillerton Jackson came to dine with the Archers. 第二天晚上,西勒顿?杰克逊老先生来和阿切尔家人一起吃饭。 来自辞典例句
  • Week of Archer: Double growth for Archers and Marksmen. 射手周:弓箭手与弩手(人类)产量加倍。 来自互联网
103 connive hYqyG     
v.纵容;密谋
参考例句:
  • They connive children excessively which will bring a negative effect on theirs character.他们过分纵容孩子,这对孩子的性格有不良影响。
  • Senior politicians connived to ensure that he was not released.几位资深政治家串通起来确保他不会获释。
104 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
105 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
106 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
107 outlawed e2d1385a121c74347f32d0eb4aa15b54     
宣布…为不合法(outlaw的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Most states have outlawed the use of marijuana. 大多数州都宣布使用大麻为非法行为。
  • I hope the sale of tobacco will be outlawed someday. 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。
108 contrives 5e3fe3961458beb5bea24708bc88b45e     
(不顾困难地)促成某事( contrive的第三人称单数 ); 巧妙地策划,精巧地制造(如机器); 设法做到
参考例句:
  • The striver contrives to derive that privacy can't be deprived. 奋斗者想方设法推导得出隐私(权)不可剥夺。
  • Chance contrives better than we ourselves. 机遇往往出人意料;人算不如天算。
109 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
110 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
111 plebeian M2IzE     
adj.粗俗的;平民的;n.平民;庶民
参考例句:
  • He is a philosophy professor with a cockney accent and an alarmingly plebeian manner.他是个有一口伦敦土腔、举止粗俗不堪的哲学教授。
  • He spent all day playing rackets on the beach,a plebeian sport if there ever was one.他一整天都在海滩玩壁球,再没有比这更不入流的运动了。
112 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
113 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
114 rout isUye     
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
参考例句:
  • The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
  • The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
115 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
116 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
117 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
118 factions 4b94ab431d5bc8729c89bd040e9ab892     
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 )
参考例句:
  • The gens also lives on in the "factions." 氏族此外还继续存在于“factions〔“帮”〕中。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • rival factions within the administration 政府中的对立派别
119 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
120 reposed ba178145bbf66ddeebaf9daf618f04cb     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home. 克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子,像是呆在家里的丑角。 来自英汉文学 - 双城记
  • An old man reposed on a bench in the park. 一位老人躺在公园的长凳上。 来自辞典例句
121 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
122 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
123 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
124 augment Uuozw     
vt.(使)增大,增加,增长,扩张
参考例句:
  • They hit upon another idea to augment their income.他们又想出一个增加收入的办法。
  • The government's first concern was to augment the army and auxiliary forces.政府首先关心的是增强军队和辅助的力量。
125 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
126 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
127 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
128 innuendo vbXzE     
n.暗指,讽刺
参考例句:
  • The report was based on rumours,speculation,and innuendo.这份报告建立在谣言、臆断和含沙射影的基础之上。
  • Mark told by innuendo that the opposing team would lose the game.马克暗讽地说敌队会在比赛中输掉。
129 scoff mDwzo     
n.嘲笑,笑柄,愚弄;v.嘲笑,嘲弄,愚弄,狼吞虎咽
参考例句:
  • You are not supposed to scoff at religion.你不该嘲弄宗教。
  • He was the scoff of the town.他成为全城的笑柄。
130 espouse jn1xx     
v.支持,赞成,嫁娶
参考例句:
  • Today,astronomers espouse the theory that comets spawn the swarms.如今,天文学家们支持彗星产生了流星团的说法。
  • Some teachers enthusiastically espouse the benefits to be gained from educational software.有些教师热烈赞同可以从教学软件中得到好处的观点。
131 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
132 doffed ffa13647926d286847d70509f86d0f85     
v.脱去,(尤指)脱帽( doff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He doffed his hat. 他脱掉帽子。 来自互联网
  • The teacher is forced to help her pull next pulling again mouth, unlock button, doffed jacket. 老师只好再帮她拉下拉口,解开扣子,将外套脱了下来。 来自互联网
133 garnished 978c1af39d17f6c3c31319295529b2c3     
v.给(上餐桌的食物)加装饰( garnish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her robes were garnished with gems. 她的礼服上装饰着宝石。 来自《简明英汉词典》
  • Serve the dish garnished with wedges of lime. 给这道菜配上几角酸橙。 来自《简明英汉词典》
134 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
135 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
136 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
137 monarchs aa0c84cc147684fb2cc83dc453b67686     
君主,帝王( monarch的名词复数 )
参考例句:
  • Monarchs ruled England for centuries. 世袭君主统治英格兰有许多世纪。
  • Serving six monarchs of his native Great Britain, he has served all men's freedom and dignity. 他在大不列颠本国为六位君王服务,也为全人类的自由和尊严服务。 来自演讲部分
138 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
139 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
140 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
141 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
142 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
143 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
144 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
145 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
146 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
147 constellation CptzI     
n.星座n.灿烂的一群
参考例句:
  • A constellation is a pattern of stars as seen from the earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
  • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
148 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
149 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
150 impeached 13b912bb179971fca2f006fab8f6dbb8     
v.控告(某人)犯罪( impeach的过去式和过去分词 );弹劾;对(某事物)怀疑;提出异议
参考例句:
  • Elected officials can be impeached. 经过选举产生的官员可以被弹劾。 来自《简明英汉词典》
  • The judge was impeached for taking a bribe. 这个法官被检举接受贿赂。 来自《现代汉英综合大词典》
151 privy C1OzL     
adj.私用的;隐密的
参考例句:
  • Only three people,including a policeman,will be privy to the facts.只会允许3个人,其中包括一名警察,了解这些内情。
  • Very few of them were privy to the details of the conspiracy.他们中很少有人知道这一阴谋的详情。
152 tusks d5d7831c760a0f8d3440bcb966006e8c     
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
参考例句:
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
153 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
154 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
155 connivance MYzyF     
n.纵容;默许
参考例句:
  • The criminals could not have escaped without your connivance.囚犯没有你的默契配合,是逃不掉的。
  • He tried to bribe the police into connivance.他企图收买警察放他一马。
156 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
157 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
158 pique i2Nz9     
v.伤害…的自尊心,使生气 n.不满,生气
参考例句:
  • She went off in a fit of pique.她一赌气就走了。
  • Tom finished the sentence with an air of pique.汤姆有些生气地说完这句话。
159 battalion hu0zN     
n.营;部队;大队(的人)
参考例句:
  • The town was garrisoned by a battalion.该镇由一营士兵驻守。
  • At the end of the drill parade,the battalion fell out.操练之后,队伍解散了。
160 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
161 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
162 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
163 shrouds d78bcaac146002037edd94626a00d060     
n.裹尸布( shroud的名词复数 );寿衣;遮蔽物;覆盖物v.隐瞒( shroud的第三人称单数 );保密
参考例句:
  • 'For instance,' returned Madame Defarge, composedly,'shrouds.' “比如说,”德伐日太太平静地回答,“裹尸布。” 来自英汉文学 - 双城记
  • Figure 3-10 illustrates the result of a study or conical shrouds. 图3-10表明了对锥形外壳的研究结果。 来自辞典例句
164 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
165 constellations ee34f7988ee4aa80f9502f825177c85d     
n.星座( constellation的名词复数 );一群杰出人物;一系列(相关的想法、事物);一群(相关的人)
参考例句:
  • The map of the heavens showed all the northern constellations. 这份天体图标明了北半部所有的星座。 来自《简明英汉词典》
  • His time was coming, he would move in the constellations of power. 他时来运转,要进入权力中心了。 来自教父部分
166 persuasions 7acb1d2602a56439ada9ab1a54954d31     
n.劝说,说服(力)( persuasion的名词复数 );信仰
参考例句:
  • To obtain more advertisting it needed readers of all political persuasions. 为获得更多的广告,它需要迎合各种政治见解的读者。 来自辞典例句
  • She lingered, and resisted my persuasions to departure a tiresome while. 她踌躇不去,我好说歹说地劝她走,她就是不听。 来自辞典例句
167 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
168 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
169 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
170 fugitives f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
171 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
172 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
173 fortresses 0431acf60619033fe5f4e5a0520d82d7     
堡垒,要塞( fortress的名词复数 )
参考例句:
  • They will establish impregnable fortresses. 他们将建造坚不可摧的城堡。
  • Indra smashed through Vritra ninety-nine fortresses, and then came upon the dragon. 因陀罗摧毁了维他的九十九座城堡,然后与维他交手。 来自神话部分
174 discourteous IuuxU     
adj.不恭的,不敬的
参考例句:
  • I was offended by his discourteous reply.他无礼的回答使我很生气。
  • It was discourteous of you to arrive late.你迟到了,真没礼貌。
175 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
176 acquiesced 03acb9bc789f7d2955424223e0a45f1b     
v.默认,默许( acquiesce的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. 政府高级官员必然已经默许掩盖真相。
  • After a lot of persuasion,he finally acquiesced. 经过多次劝说,他最终默许了。 来自《简明英汉词典》
177 impede FcozA     
v.妨碍,阻碍,阻止
参考例句:
  • One shouldn't impede other's progress.一个人不应该妨碍他人进步。
  • The muddy roads impede our journey.我们的旅游被泥泞的道路阻挠了。
178 bestowing ec153f37767cf4f7ef2c4afd6905b0fb     
砖窑中砖堆上层已烧透的砖
参考例句:
  • Apollo, you see, is bestowing the razor on the Triptolemus of our craft. 你瞧,阿波罗正在把剃刀赠给我们这项手艺的特里泼托勒默斯。
  • What thanks do we not owe to Heaven for thus bestowing tranquillity, health and competence! 我们要谢谢上苍,赐我们的安乐、健康和饱暖。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533