小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 惊婚记 Quentin Durward » Chapter 24 The Surrender
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 24 The Surrender
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Rescue or none, Sir Knight1, I am your captive: Deal with me what your nobleness suggests -- Thinking the chance of war may one day place you Where I must now be reckon'd -- I' the roll Of melancholy2 prisoners.

ANONYMOUS3

The skirmish betwixt the Schwarzreiters and the Burgundian men at arms lasted scarcely five minutes, so soon were the former put to the rout4 by the superiority of the latter in armour5, weight of horse, and military spirit. In less than the space we have mentioned, the Count of Crevecoeur, wiping his bloody6 sword upon his horse's mane ere he sheathed7 it, came back to the verge8 of the forest, where Isabelle had remained a spectator of the combat. One part of his people followed him, while the other continued to pursue the flying enemy for a little space along the causeway.

"It is shame," said the Count, "that the weapons of knights9 and gentlemen should be soiled by the blood of those brutal10 swine."

So saying, he returned his weapon to the sheath and added, "This is a rough welcome to your home, my pretty cousin, but wandering princesses must expect such adventures. And well I came up in time, for, let me assure you, the Black Troopers respect a countess's coronet as little as a country wench's coif, and I think your retinue12 is not qualified13 for much resistance."

"My Lord Count," said the Lady Isabelle, "without farther preface, let me know if I am a prisoner, and where you are to conduct me."

"You know, you silly child," answered the Count, "how I would answer that question, did it rest on my own will. But you, and your foolish match making, marriage hunting aunt, have made such wild use of your wings of late, that I fear you must be contented14 to fold them up in a cage for a little while. For my part, my duty, and it is a sad one, will be ended when I have conducted you to the Court of the Duke, at Peronne for which purpose I hold it necessary to deliver the command of this reconnoitring party to my nephew, Count Stephen, while I return with you thither15, as I think you may need an intercessor. -- And I hope the young giddy pate16 will discharge his duty wisely."

"So please you, fair uncle," said Count Stephen, "if you doubt my capacity to conduct the men at arms, even remain with them yourself, and I will be the servant and guard of the Countess Isabelle of Croye."

"No doubt, fair nephew," answered his uncle, "this were a goodly improvement on my scheme, but methinks I like it as well in the way I planned it. Please you, therefore, to take notice, that your business here is not to hunt after and stick these black hogs17, for which you seemed but now to have felt an especial vocation18, but to collect and bring to me true tidings of what is going forward in the country of Liege, concerning which we hear such wild rumours19. Let some half score of lances follow me and the rest remain with my banner under your guidance."

"Yet one moment, cousin of Crevecoeur," said the Countess Isabelle, "and let me, in yielding myself prisoner, stipulate20 at least for the safety of those who have befriended me in my misfortunes. Permit this good fellow, my trusty guide, to go back unharmed to his native town of Liege."

"My nephew," said Crevecoeur, after looking sharply at Glover's honest breadth of countenance21, "shall guard this good fellow, who seems, indeed, to have little harm in him, as far into the territory as he himself advances, and then leave him at liberty."

"Fail not to remember me to the kind Gertrude," said the Countess to her guide, and added, taking a string of pearls from under her veil, "Pray her to wear this in remembrance of her unhappy friend."

Honest Glover took the string of pearls, and kissed with clownish gesture, but with sincere kindness, the fair hand which had found such a delicate mode of remunerating his own labours and peril22.

"Umph! signs and tokens," said the Count, "any farther bequests23 to make, my fair cousin? -- It is time we were on our way."

"Only," said the Countess, making an effort to speak, "that you will be pleased to be favourable24 to this -- this young gentleman."

"Umph!" said Crevecoeur, casting the same penetrating25 glance on Quentin which he had bestowed26 on Glover, but apparently27 with a much less satisfactory result, and mimicking28, though not offensively, the embarrassment29 of the Countess.

"Umph! -- Ay -- this is a blade of another temper. -- And pray, my cousin, what has this -- this very young gentleman done, to deserve such intercession at your hands?"

"He has saved my life and honour," said the Countess, reddening with shame and resentment30.

Quentin also blushed with indignation, but wisely concluded that to give vent11 to it might only make matters worse.

"Life and honour? -- Umph!" said again the Count Crevecoeur, "methinks it would have been as well, my cousin, if you had not put yourself in the way of lying under such obligations to this very young gentleman. -- But let it pass. The young gentleman may wait on us, if his quality permit, and I will see he has no injury -- only I will myself take in future the office of protecting your life and honour, and may perhaps find for him some fitter duty than that of being a squire31 of the body to damosels errant."

"My Lord Count," said Durward, unable to keep silence any longer, "lest you should talk of a stranger in slighter terms than you might afterwards think becoming, I take leave to tell you, that I am Quentin Durward, an Archer32 of the Scottish Bodyguard33, in which, as you well know, none but gentlemen and men of honour are enrolled34."

"I thank you for your information, and I kiss your hands, Seignior Archer," said Crevecoeur, in the same tone of raillery. "Have the goodness to ride with me to the front of the party."

As Quentin moved onward35 at the command of the Count, who had now the power, if not the right, to dictate36 his motions, he observed that the Lady Isabelle followed his motions with a look of anxious and timid interest, which amounted almost to tenderness, and the sight of which brought water into his eyes. But he remembered that he had a man's part to sustain before Crevecoeur, who, perhaps of all the chivalry37 in France or Burgundy, was the least likely to be moved to anything but laughter by a tale of true love sorrow. He determined38, therefore, not to wait his addressing him, but to open the conversation in a tone which should assert his claim to fair treatment, and to more respect than the Count, offended perhaps at finding a person of such inferior note placed so near the confidence of his high born and wealthy cousin, seemed disposed to entertain for him.

"My Lord Count of Crevecoeur," he said, in a temperate39 but firm tone of voice, "may I request of you, before our interview goes farther, to tell me if I am at liberty, or am to account myself your prisoner?"

"A shrewd question," replied the Count, "which at present I can only answer by another. -- Are France and Burgundy, think you, at peace or war with each other?"

"That," replied the Scot, "you, my lord, should certainly know better than I. I have been absent from the Court of France, and have heard no news for some time."

"Look you there," said the Count, "you see how easy it is to ask questions, but how difficult to answer them. Why, I myself, who have been at Peronne with the Duke for this week and better, cannot resolve this riddle40 any more than you, and yet, Sir Squire, upon the solution of that question depends the said point, whether you are prisoner or free man, and, for the present, I must hold you as the former. -- Only, if you have really and honestly been of service to my kinswoman, and for you are candid41 in your answers to the questions I shall ask, affairs shall stand the better with you."

"The Countess of Croye," said Quentin, "is best judge if I have rendered any service, and to her I refer you on that matter. My answers you will yourself judge of when you ask me your questions."

"Umph! -- haughty42 enough," muttered the Count of Crevecoeur, "and very like one that wears a lady's favour in his hat, and thinks he must carry things with a high tone, to honour the precious remnant of silk and tinsel. Well, sir, I trust it will be no abatement44 of your dignity, if you answer me, how long you have been about the person of the Lady Isabelle of Croye?"

"Count of Crevecoeur," said Quentin Durward, "if I answer questions which are asked in a tone approaching towards insult, it is only lest injurious inferences should be drawn45 from my silence respecting one to whom we are both obliged to render justice. I have acted as escort to the Lady Isabelle since she left France to retire into Flanders."

"Ho! ho!" said the Count, "and that is to say, since she fled from Plessis les Tours? -- You, an Archer of the Scottish Guard, accompanied her, of course, by the express orders of King Louis?"

However little Quentin thought himself indebted to the King of France, who, in contriving46 the surprisal of the Countess Isabelle by William de la Marck, had probably calculated on the young Scotchman's being slain47 in her defence, he did not yet conceive himself at liberty to betray any trust which Louis had reposed48, or had seemed to repose49, in him, and therefore replied to Count Crevecoeur's inference that it was sufficient for him to have the authority of his superior officer for what he had done, and he inquired no farther.

"It is quite sufficient," said the Count. "We know the King does not permit his officers to send the Archers50 of his Guard to prance51 like paladins by the bridle52 rein53 of wandering ladies, unless he hath some politic54 purpose to serve. It will be difficult for King Louis to continue to aver55 so boldly that he knew' not of the Ladies of Croye's having escaped from France, since they were escorted by one of his own Life guard. -- And whither, Sir Archer, was your retreat directed?"

"To Liege, my lord," answered the Scot, "where the ladies desired to be placed under the protection of the late Bishop56."

"The late Bishop!" exclaimed the Count of Crevecoeur, "is Louis of Bourbon dead? -- Not a word of his illness had reached the Duke. -- Of what did he die?"

"He sleeps in a bloody grave, my lord -- that is, if his murderers have conferred one on his remains57."

"Murdered!" exclaimed Crevecoeur again. -- "Holy Mother of Heaven! -- young man, it is impossible!"

"I saw the deed done with my own eyes, and many an act of horror besides."

"Saw it! and made not in to help the good Prelate!" exclaimed the Count, "or to raise the castle against his murderers? -- Know'st thou not that even to look on such a deed, without resisting it, is profane58 sacrilege?"

"To be brief, my lord," said Durward, "ere this act was done, the castle was stormed by the bloodthirsty William de la Marck, with help of the insurgent59 Liegeois."

"I am struck with thunder," said Crevecoeur. "Liege in insurrection! -- Schonwaldt taken! -- the Bishop murdered -- Messenger of sorrow, never did one man unfold such a packet of woes60! -- Speak -- knew you of this assault -- of this insurrection -- of this murder? -- Speak -- thou art one of Louis's trusted Archers, and it is he that has aimed this painful arrow. -- Speak, or I will have thee torn with wild horses!"

"And if I am so torn, my lord, there can be nothing rent out of me, that may not become a true Scottish gentleman: I know no more of these villainies than you -- was so far from being partaker in them, that I would have withstood them to the uttermost, had my means in a twentieth degree equalled my inclination61. But what could I do? -- they were hundreds, and I but one. My only care was to rescue the Countess Isabelle, and in that I was happily successful. Yet, had I been near enough when the ruffian deed was so cruelly done on the old man, I had saved his gray hairs, or I had avenged62 them, and as it was, my abhorrence63 was spoken loud enough to prevent other horrors."

"I believe thee, youth," said the Count, "thou art neither of an age nor nature to be trusted with such bloody work, however well fitted to be the squire of dames64. But alas65! for the kind and generous Prelate, to be murdered on the hearth66 where he so often entertained the stranger with Christian67 charity and princely bounty68 -- and that by a wretch69, a monster! a portentous70 growth of blood and cruelty! -- bred up in the very hall where he has imbrued his hands in his benefactor's blood! But I know not Charles of Burgundy -- nay71, I should doubt of the justice of Heaven, if vengeance72 be not as sharp, and sudden, and severe, as this villainy has been unexampled in atrocity73. And, if no other shall pursue the murderer" -- here he paused, grasped his sword, then quitting his bridle, struck both gauntleted hands upon his breast, until his corselet clattered74, and finally held them up to heaven, as he solemnly continued, -- "I -- I, Philip Crevecoeur of Cordes, make a vow75 to God, Saint Lambert, and the Three Kings of Cologne, that small shall be my thought of other earthly concerns, till I take full revenge on the murderers of the good Louis of Bourbon, whether I find them in forest or field, in city or in country, in hill or in plain, in King's Court or in God's Church! and thereto I pledge hands and living, friends and followers76, life and honour. So help me God, and Saint Lambert of Liege, and the Three Kings of Cologne!"

When the Count of Crevecoeur had made his vow, his mind seemed in some sort relieved from the overwhelming grief and astonishment77 with which he had heard the fatal tragedy that had been acted at Schonwaldt, and he proceeded to question Durward more minutely concerning the particulars of that disastrous78 affair, which the Scot, nowise desirous to abate43 the spirit of revenge which the Count entertained against William de la Marck, gave him at full length.

"But those blind, unsteady, faithless, fickle79 beasts, the Liegeois," said the Count, "that they should have combined themselves with this inexorable robber and murderer, to put to death their lawful80 Prince!"

Durward here informed the enraged81 Burgundian that the Liegeois, or at least the better class of them, however rashly they had run into the rebellion against their Bishop, had no design, so far as appeared to him, to aid in the execrable deed of De la Marck but, on the contrary, would have prevented it if they had had the means, and were struck with horror when they beheld82 it.

"Speak not of the faithless, inconstant plebeian83 rabble84!" said Crevecoeur. "When they took arms against a Prince who had no fault, save that he was too kind and too good a master for such a set of ungrateful slaves -- when they armed against him, and broke into his peaceful house, what could there be in their intention but murder? -- when they banded themselves with the Wild Boar of Ardennes, the greatest homicide in the marches of Flanders, what else could there be in their purpose but murder, which is the very trade he lives by? And again, was it not one of their own vile85 rabble who did the very deed, by thine own account? I hope to see their canals running blood by the flight of their burning houses. Oh, the kind, noble, generous lord, whom they have slaughtered86! -- Other vassals87 have rebelled under the pressure of imposts and penury88 but the men of Liege in the fullness of insolence89 and plenty."

He again abandoned the reins90 of his war horse, and wrung91 bitterly the hands, which his mail gloves rendered untractable. Quentin easily saw that the grief which he manifested was augmented92 by the bitter recollection of past intercourse93 and friendship with the sufferer, and was silent accordingly, respecting feelings which he was unwilling94 to aggravate95, and at the same time felt it impossible to soothe96. But the Count of Crevecoeur returned again and again to the subject -- questioned him on every particular of the surprise of Schonwaldt, and the death of the Bishop, and then suddenly, as if he had recollected97 something which had escaped his memory, demanded what had become of the Lady Hameline, and why she was not with her kinswoman?

"Not," he added contemptuously, "that I consider her absence as at all a loss to the Countess Isabelle, for, although she was her kinswoman, and upon the whole a well meaning woman, yet the Court of Cocagne never produced such a fantastic fool, and I hold it for certain that her niece, whom I have always observed to be a modest and orderly young lady, was led into the absurd frolic of flying from Burgundy to France, by that blundering, romantic old match making and match seeking idiot!"

(Court of Cocagne: a fabled98 land intended to ridicule99 the stories of Avalon, the apple green island, the home of King Arthur. "Its houses were built of good things to eat: roast geese went slowly down the street, turning themselves, and inviting100 the passersby101 to eat them; buttered larks102 fell in profusion103; the shingles104 of the houses were of cake." Cent. Dict. Cocagne has also been called Lubberland.)

What a speech for a romantic lover to hear! and to hear, too, when it would have been ridiculous in him to attempt what it was impossible for him to achieve -- namely, to convince the Count, by force of arms, that he did foul105 wrong to the Countess -- the peerless in sense as in beauty -- in terming her a modest and orderly young woman, qualities which might have been predicated with propriety106 of the daughter of a sunburnt peasant, who lived by goading107 the oxen, while her father held the plough. And then, to suppose her under the domination and supreme108 guidance of a silly and romantic aunt! -- The slander109 should have been repelled110 down the slanderer's throat. But the open, though severe, physiognomy of the Count of Crevecoeur, the total contempt which he seemed to entertain for those feelings which were uppermost in Quentin's bosom111, overawed him, not for fear of the Count's fame in arms, that was a risk which would have increased his desire of making out a challenge -- but in dread112 of ridicule, the weapon of all others most feared by enthusiasts113 of every description, and which, from its predominance over such minds, often checks what is absurd, and fully114 as often smothers115 that which is noble.

Under the influence of this fear of becoming an object of scorn rather than resentment, Durward, though with some pain, confined his reply to a confused account of the Lady Hameline's having made her escape from Schonwaldt before the attack took place. He could not, indeed, have made his story very distinct, without throwing ridicule on the near relation of Isabelle and perhaps incurring116 some himself, as having been the object of her preposterous117 expectations. He added to his embarrassed detail, that he had heard a report, though a vague one, of the Lady Hameline's having again fallen into the hands of William de la Marck.

"I trust in Saint Lambert that he will marry her," said Crevecoeur, "as indeed, he is likely enough to do, for the sake of her moneybags, and equally likely to knock her on the head, so soon as these are either secured in his own grasp, or, at farthest, emptied."

The Count then proceeded to ask so many questions concerning the mode in which both ladies had conducted themselves on the journey, the degree of intimacy118 to which they admitted Quentin himself, and other trying particulars, that, vexed119, and ashamed, and angry, the youth was scarce able to conceal120 his embarrassment from the keen sighted soldier and courtier, who seemed suddenly disposed to take leave of him, saying, at the same time, "Umph -- I see it is as I conjectured121, on one side at least, I trust the other party has kept her senses better. -- Come, Sir Squire, spur on, and keep the van, while I fall back to discourse122 with the Lady Isabelle. I think I have learned now so much from you, that I can talk to her of these sad passages without hurting her nicety, though I have fretted123 yours a little. -- Yet stay, young gallant124 -- one word ere you go. You have had, I imagine, a happy journey through Fairyland -- all full of heroic adventure, and high hope, and wild minstrel-like delusion125, like the gardens of Morgaine la Fee (half-sister of Arthur. Her gardens abounded126 in all good things; music filled the air, and the inhabitants enjoyed perpetual youth). Forget it all, young soldier," he added, tapping him on the shoulder, "remember yonder lady only as the honoured Countess of Croye -- forget her as a wandering and adventurous127 damsel. And her friends -- one of them I can answer for -- will remember, on their part, only the services you have done her, and forget the unreasonable128 reward which you have had the boldness to propose to yourself."

Enraged that he had been unable to conceal from the sharp sighted Crevecoeur feelings which the Count seemed to consider as the object of ridicule, Quentin replied indignantly, "My Lord Count, when I require advice of you, I will ask it, when I demand assistance of you, it will be time enough to grant or refuse it, when I set peculiar129 value on your opinion of me, it will not be too late to express it."

"Heyday130!" said the Count, "I have come between Amadis and Oriana, and must expect a challenge to the lists!"

(Amadis is the hero of a famous mediaeval romance originally written in Portuguese131, but translated into French and much enlarged by subsequent romancers. Amadis is represented as a model of chivalry. His lady was Oriana.)

"You speak as if that were an impossibility," said Quentin. "When I broke a lance with the Duke of Orleans, it was against a head in which flowed better blood than that of Crevecoeur. -- When I measured swords with Dunois, I engaged a better warrior132."

"Now Heaven nourish thy judgment133, gentle youth," said Crevecoeur, still laughing at the chivalrous134 inamorato. "If thou speak'st truth, thou hast had singular luck in this world, and, truly, if it be the pleasure of Providence135 exposes thee to such trials, without a beard on thy lip, thou wilt136 be mad with vanity ere thou writest thyself man. Thou canst not move me to anger, though thou mayst to mirth. Believe me, though thou mayst have fought with Princes, and played the champion for Countesses, by some of those freaks which Fortune will sometimes exhibit, thou art by no means the equal of those of whom thou hast been either the casual opponent, or more casual companion. I can allow thee like a youth, who hath listened to romances till he fancied himself a Paladin, to form pretty dreams for some time, but thou must not be angry at a well meaning friend, though he shake thee something roughly by the shoulders to awake thee."

"My Lord of Crevecoeur," said Quentin, "my family --"

"Nay, it was not utterly137 of family that I spoke," said the Count, "but of rank, fortune, high station, and so forth138, which place a distance between various degrees and classes of persons. As for birth, all men are descended139 from Adam and Eve."

"My Lord Count," repeated Quentin, "my ancestors, the Durwards of Glen Houlakin --"

"Nay," said the Count, "if you claim a farther descent for them than from Adam, I have done! Good even to you."

He reined140 back his horse, and paused to join the Countess, to whom, if possible, his insinuations and advices, however well meant, were still more disagreeable than to Quentin, who, as he rode on, muttered to himself, "Cold blooded, insolent141, overweening coxcomb142! -- Would that the next Scottish Archer who has his harquebuss pointed143 at thee, may not let thee off so easily as I did!"

In the evening they reached the town of Charleroi, on the Sambre, where the Count of Crevecoeur had determined to leave the Countess Isabelle, whom the terror and fatigue144 of yesterday, joined to a flight of fifty miles since morning, and the various distressing145 sensations by which it was accompanied, had made incapable146 of travelling farther with safety to her health. The Count consigned147 her, in a state of great exhaustion148, to the care of the Abbess of the Cistercian convent in Charleroi, a noble lady, to whom both the families of Crevecoeur and Croye were related, and in whose prudence149 and kindness he could repose confidence.

Crevecoeur himself only stopped to recommend the utmost caution to the governor of a small Burgundian garrison150 who occupied the place, and required him also to mount a guard of honour upon the convent during the residence of the Countess Isabelle of Croye -- ostensibly to secure her safety, but perhaps secretly to prevent her attempting to escape. The Count only assigned as a cause for the garrison's being vigilant151, some vague rumours which he had heard of disturbances152 in the Bishopric of Liege. But he was determined himself to be the first who should carry the formidable news of the insurrection and the murder of the Bishop, in all their horrible reality, to Duke Charles, and for that purpose, having procured153 fresh horses for himself and suite154, he mounted with the resolution of continuing his journey to Peronne without stopping for repose, and, informing Quentin Durward that he must attend him, he made, at the same time, a mock apology for parting fair company, but hoped that to so devoted155 a squire of dames a night's journey by moonshine would be more agreeable than supinely to yield himself to slumber156 like an ordinary mortal.

Quentin, already sufficiently157 afflicted158 by finding that he was to be parted from Isabelle, longed to answer this taunt159 with an indignant defiance160, but aware that the Count would only laugh at his anger, and despise his challenge, he resolved to wait some future time, when he might have an opportunity of obtaining some amends161 from this proud lord, who, though for very different reasons, had become nearly as odious162 to him as the Wild Boar of Ardennes himself. He therefore assented163 to Crevecoeur's proposal, as to what he had no choice of declining, and they pursued in company, and with all the despatch164 they could exert, the road between Charleroi and Peronne.

有救抑或无救,骑士先生,

我都是您的俘虏;

按您高贵心灵的启示发落我吧——

想想战争的机遇也可能有一天

使您陷入我此刻的处境——

置身于不幸的俘虏的行列。

无名氏

黑骑兵和勃艮第武士的交锋只延续了约莫五分钟,因为后者的甲胄、战马和士气均占优势,很快就打得前者溃不成军。还没等到我们提到的那一瞬间过去,克雷维格伯爵已在用马的鬃毛擦拭他那沾满鲜血的钢刀。接着,他回到森林的边缘看见伊莎贝尔一直站在那儿观看他们的战斗。一部分人马跟着他,另一部分人马则花了点时间继续追击溃逃的敌人。

“骑士和贵族的刀剑被这些野猪血所玷污也真是种耻辱。”伯爵说道。

说罢他把刀插回刀鞘,并补充说:“我的好侄女,这可是对你回来的一种粗鲁的欢迎。不过,流浪的贵族小姐们也只能把这种风险看作家常便饭。幸好我及时赶到,否则,我可以肯定地告诉你,黑骑兵可把伯爵小姐的冠冕看得和乡下姑娘的帽子一样无足轻重。我看你的扈从没啥本事可进行多少抵抗。”

“伯爵大人,”伊莎贝尔小姐说,“直说吧,我是否是个囚徒,您将把我带到哪儿去?”

“傻孩子,你知道嘛,”伯爵回答说,“要是事情取决于我的意愿,我会回答这个问题。不过,你和你那喜欢说媒求婿的傻姑母近来一直在插翅乱飞,你们该满意地收拢翅膀在笼子里呆一会了。就我来说,当我把你带到佩隆的公爵宫廷,我的职责——一个不愉快的职责——也就结束。为此,我看我有必要把这支侦察部队的指挥权交给我侄儿斯蒂芬伯爵。我将和你一道回佩隆去。我想你很需要一个替你说情的人——我希望这个年轻的冒失鬼会明智地履行他的职责。”

“好叔叔,”斯蒂芬伯爵说道,“假如您怀疑我指挥部队的能力,那您就留下来带领部队,我来为克罗伊埃·伊莎贝尔伯爵小姐充当仆役和保镖好了。”

“好侄儿,”叔叔回答道,“你这个建议肯定比我的主意更好。不过我还是喜欢按我原来的计划去做。我要请你注意,你的责任不是猎杀这些黑猪——看来你对此特别感到义不容辞——而是给我收集有关列日的真实情报,以澄清我们听到的种种荒唐的谣传。我带十来个长矛手,其余的留在我的旗下,听从你的指挥。”

“等一等,克雷维格叔叔,”伊莎贝尔伯爵小姐说道,“在我投诚自首之际,请让我至少要求您保护在危难中救助过我的这两个人的安全。请让这年轻人——我的忠实向导——平安地返回他的故乡列日。”

“我将叫我侄儿护送这年轻人,”克雷维格敏锐地观察了格洛弗诚实的面貌之后说道,“看来他的确不会坏事。我们将把他一直送到目的地,然后放他回去。”

“请你一定要代我向善良的格特鲁德问好,”伯爵小姐对向导说道,然后她从面纱底下取出一串珍珠补充了一句,“求她把这串珍珠戴上,以纪念一个不幸的朋友。”

诚实的格洛弗接过这串珍珠,以笨拙的姿势,诚恳而有礼地吻了小姐的纤手。他真没想到她会想出这样一个微妙的办法来报答他的辛劳和所冒的危险。

“哼!真是名堂多!”伯爵说道,回好侄女,还有别的赠礼吗?我们得上路了。”

“还有一点,”伯爵小姐作了一番努力才说出口来,“请您优待这位——这位年轻的绅士。”

“哼!”克雷维格说道,也像刚才对待格洛弗那样向昆丁投射了一个锐利的目光,但观察的结果显然不那么满意。同时他还没有恶意地模仿了一下伯爵小姐的窘态。“哼!这可是另一种性格的伙计。我的侄女,请问这位——这位年轻的绅士有什么功劳值得你为他这么说情呢?”

“他拯救了我的生命和荣誉。”伯爵小姐又羞又恼地红着脸说道。

昆丁也气得脸通红,但他明智地考虑到,表露自己的愤怒只能更加坏事。

“生命和荣誉?哼!”克雷维格伯爵又说道,“我的侄女,我倒希望你最好不必因为这种事情对这位年轻绅士感恩图报。好吧,要是这位年轻绅士身份许可,我可以让他陪伴我们。我保证他不会受到伤害——不过,今后我将亲自负责保护你的生命和荣誉,也许给他找一个比充当流浪少女随身扈从更适当的差事。”

“伯爵大人,”达威特说道,他感到无法再保持沉默,“为了避免您以轻蔑的口气谈论一个陌生人,而以后感到有失体面,我想冒昧地告诉您,我是昆丁·达威特,苏格兰近卫军的射手。正如您所知道的,只有绅士和贵族才有资格参加这个卫队。”

“射手先生,谢谢您这个介绍,我也想吻吻您的手才好。”克雷维格仍然用嘲讽的口气说道,“劳驾和我一道骑到前面去吧!”

昆丁只好听从伯爵的命令,因为他知道伯爵目前有这个力量对他颐指气使——始不论是否有这个权利。他看到伊莎贝尔小姐正以一种近乎温柔的不安和畏怯的表情目送他走向前去。见到这个情景,不禁使他暗自落泪。但他并没忘记自己得在克雷维格面前扮演大丈夫角色。而这人在法国或勃艮第骑士当中,对真诚爱情的忧伤除了嘲笑以外,最无同情可言。因此,他决定不等他开口,自己先和他对话,并通过一种坚决的口吻强调他有权获得公正的待遇,受到更大的尊敬。而伯爵在看到一个身份卑微的人受到他那出身高贵的富有的侄女如此的青睐,一气之下,就没有给他应有的尊敬。

“克雷维格伯爵,”他用一种温和而坚定的口吻说道,“在继续我们的谈话之前,请您告诉我,我享有自由呢,还是得把自己看作一个俘虏?”

“这是个尖锐的问题,”伯爵回答说,“目前我只能用另一个问题来作为对答——你认为法国与勃艮第现在是彼此和好呢,还是处于交战状态?”

“这个么,”那苏格兰人回答道,“大人肯定比我知道得更清楚,我近来一直不在法国宫廷,好些时候没听见什么消息。”

“你瞧,”伯爵说道,“问问题倒很容易,回答起来可真困难。你知道,过去一个多星期我一直和公爵呆在佩隆,我也无法比你更好地回答这个难题。扈从先生,你上面那个问题——即你究竟是俘虏还是享有自由——却又取决于对这个问题的回答。目前,我只好把你看作俘虏——不过,要是你真为我侄女忠实地效劳过,要是你对我的问题都作出坦率的回答,这对你会有好处。”

“克罗伊埃伯爵小姐最能评断我是否给她效劳过,”昆丁说道,“我请您去问问她。您问我问题时,您也可以对我的回答作出自己的判断。”

“哼!好高傲的口气,”克雷维格伯爵喃喃说道,“很像个帽子上戴有仕女的徽记的骑士!仿佛说起话来总得带点高傲的口吻才能使那些宝贵的绸结增加点光彩似的。好吧,先生,就请你回答我,你在克罗伊埃·伊莎贝尔小姐身边呆了多久吧。我想这总不至于有损你的尊严吧?”

“克雷维格伯爵,”昆丁·达威特说道,“如果说您以近乎侮辱的口吻提出问题能得到我的回答的话,那只是因为我担心,要是我沉默,就有可能对我们两人都有义务公正对待的人得出不利的结论。我是从伊莎贝尔小姐离开法国去弗兰德那天起就一直充当她的保护人的。”

“嗬!嗬!”伯爵说道,“这就是说,从她逃离普莱西·勒·图尔的那天起?你是一个苏格兰近卫军的射手,你当然是根据路易王的手令护送她的啰?”

昆丁自然并不认为路易王对他有恩情可言,因为他在策划让德拉马克半途抢劫伊莎贝尔小姐时,也许就已指望年轻的苏格兰人在保护她的战斗当中遭到杀害。但他认为他也没有权利背弃路易王对他的信任,或仅停留于表面上的信任。所以针对克雷维格伯爵的推论他只是回答说:“上级命令我该怎么做就够了,我并没有进一步打听。”

“完全够了。”伯爵说道,“我们知道,除了想达到某种政治目的,路易王是不会让他的军官派他的近卫军射手在流亡仕女骑的马旁边像个献殷勤的骑士那样蹦蹦跳跳的。既然护送两位克罗伊埃仕女的是路易王自己的卫士,那么他要想继续大胆地申明,他事先不知道她们逃离法国,就不那么容易了。射手先生,你得到的命令是叫你去什么地方?”

“去列日,我的大人,”苏格兰人回答道,“因为两位仕女希望得到已故的列日主教的保护。”

“已故的主教?”克雷维格伯爵惊叫道,“路易·波旁死了吗?公爵一点没得到他害病的消息——他是怎么死的?”

“他是躺在一个血淋淋的坟墓里——而这是假定杀害他的人不怕麻烦,舍得把他的遗体葬在一个坟墓里。”

“杀害他!”克雷维格又惊叫道,“天上的圣母呀!年轻人,这是不可能的事!”

“我是亲眼看见他们杀害他的。此外,他们还干了许许多多可怕的事。”

“亲眼看见的!竟然没有跑去救救那善良的主教!”伯爵又惊叫道,“也不去动员城堡里的人去攻打杀害他的人?你知道,即使不加抵抗地听任这种行为发生,也是一种亵渎神明的行为!”

“大人,我用几句话告诉您吧,”达威特说,“在杀害主教之前,嗜血的威廉·德拉马克已经在反叛的列日市民帮助下攻占了城堡。”

“真是晴天霹雳!”克雷维格说道,“列日城叛乱!索恩瓦尔德被攻占!主教遭杀害!你这报忧的使者哟,从来没有人像你这样一下带来了这么多的噩耗!你说——你知道这次进攻、这次叛乱。这个谋杀事件吗?你说——你是路易信赖的一个苏格兰射手,要晓得,正是他射出的这致命的一箭。你说,不然我得把你五马分尸!”

“大人,即使您真把我分尸,您也无法从我身上分出一点与一个真正的苏格兰绅士不相容的东西。我和您一样,对这个万恶的行径事前毫无所知。非但我不是一个参与者,而且,假如我不是那么力不从心的话,我肯定会和他们战斗到底。然而,我有什么办法呢?他们成百上千,而我单枪匹马。我只顾得上救出伊莎贝尔小姐。所幸这点我算是做到了。不过,要是他们残酷杀害老人时,我离他们很近的话,我要么救了这白发老人,要么我为他报了仇。事实是我大声地表示了我的抗议,才避免了另外一些恐怖事件的发生。”

“年轻人,我相信你,”伯爵说道,“论你的年龄或性格,你只适合当仕女的扈从,而不适合干这种血腥事。可悲哟,一位仁慈宽厚的主教竟在他经常以基督的博爱和王子的慷慨款待外乡人的大厅里惨遭杀害——遭到一个恶棍、一个恶魔的杀害。这个凶残嗜血的毒瘤正是在他的双手沾满了恩人鲜血的大厅里被培养大的。我不知道勃艮第·查尔斯如何反应——不过,这种空前未有的骇人听闻的残暴肯定会招来迅猛、严厉、锐不可当的报应,否则就是皇天无眼。假如别人不追缉杀人犯,”这时他沉默片刻,捏紧刀把,丢开缰绳,用两只带着钢手套的手捶打胸脯,把胸甲打得铿然作响,最后举起双手,庄严地说道,“我——我,科尔德的菲利普·克雷维格向上帝发誓,向圣兰伯特和科隆三王发誓,我要排除一切杂念,一心为善良的波旁·路易报仇,不管凶手在森林或田野,在城市或乡村,在山区或平原,在宫廷或教堂,我都要穷追到底!对此我以我的田地和房产、朋友的交情和部下的忠诚以及生命和荣誉作保。愿上帝助我,愿圣兰伯特和科隆三王助我!”

克雷维格伯爵发完誓以后,似乎稍许减轻了他听到索恩瓦尔德惨剧时的极其悲痛和惊奇的心情,开始更仔细地向达威特打听惨剧的详情。那苏格兰人无意消减伯爵对威廉·德拉马克所抱的复仇决心,便详尽地向他作了介绍。

“列日市民都是些不忠不义、动摇盲从的畜牲,”伯爵说道,“竟和这估恶不俊的强盗和凶手勾结起来,杀害他们合法的亲王!”

达威特告诉这愤怒的勃艮第人说,列日市民——至少是出身较好的那部分市民——虽然莽撞地参与了反对主教的叛乱,但在他看来,他们在德拉马克的滔天罪行中并没有助纣为虐的意图。相反,要是力所能及,他们本会阻止其发生,因为当他们看到惨剧发生时也都大惊失色。

“别谈这些动摇变节的乌合之众了。”克雷维格说道,“既然他们武装反叛一位亲王——而他惟一的缺点就是对待这群忘恩负义的奴才太仁慈太善良——既然他们武装反叛他,冲进他和平的城堡,除了杀害他还能有什么别的目的呢?既然他们和‘阿登内斯野猪’这弗兰德沼泽中最大的杀人犯狼狈为奸,除了‘以杀人为业’之外,还能有什么别的目的呢?而且,照你自己的说法,刽子手不正是这群凶恶的暴民中的一个屠夫吗?我真希望看到他们房屋都烧光,火光照耀他们那些被鲜血染红的运河。啊,他们杀害的是多么仁慈、高贵、慷慨无私的主教!在其他地方,臣民叛乱往往是因为捐税的压力和贫困,但列日市民叛乱是因为太富大无礼。”他又丢开缰绳,痛苦地搓搓被钢甲手套弄得很不灵便的两只手。昆丁不难看出,主教与他过去的交往和友谊所带来的痛苦回忆更加深了他的悲恸。所以他默不作声,表示他尊敬自己既不想加剧也无法安慰的这样一种感情。

然而克雷维格伯爵却一再重复这个话题,一再询问攻打索恩瓦尔德和杀害主教的详情。他忽然像想起忘掉的某件事似的问起哈梅琳女士的下落,以及没和她侄女一道来的原因。“倒不是我认为她没来是对伊莎贝尔小姐的一种损失。”他轻蔑地补充说道,“虽然她是她的姑母,而且总的来说也是个心眼不坏的女人,但连科开因国的宫廷和王室也从来不曾产生过这样一个荒诞可笑的傻瓜。我向来认为她侄女是个守本分的姑娘。我敢肯定,一定是这个喜欢说媒、找对象、爱闹笑话的罗曼蒂克老白痴使她干出了从勃艮第逃奔法国这种荒谬事!”

在一个富于罗曼蒂克感情的恋人听来,这段话多不人耳!但听了之后,要想作出不切实际的干预又会显得多么可笑。这里指的是用武力迫使伯爵认识到他把那思想和外貌都举世无双的伯爵小姐称作一个守本分的姑娘,是对她的一种莫大的委屈,因为这种品质也可以恰当地形容一个黝黑的农夫女儿——帮父亲赶牛犁田的农家姑娘。而且他还认为她受到一个愚蠢而罗曼蒂克的姑母的管治和指引——这种诽谤真应叫诽谤者自己吞下去才好。然而,克雷维格伯爵严峻而开朗的面孔,以及他对支配着昆丁的内心感情表现出的十足的轻蔑使他望而生畏。他害怕的倒不是伯爵英勇善战的名声(这反倒能刺激他挑战的欲望),而是各种热心人最害怕的一种武器——讥笑。它对这些人的心灵起着一种驾驭作用,往往能避免他们做出荒谬的事,但也能妨碍他们做出高贵的事。

既然达威特害怕的是遭到对方的轻视而不是不满,所以他克制了一下,只是含糊地回答说,哈梅琳女士早在攻城开始以前就已逃出索恩瓦尔德堡。要想把事情说清楚难免要使伊莎贝尔这位姑母,以及作为她荒谬的追逐对象的他本人蒙受一点讥笑。对这难以出口的情节他还作了一点补充,说他曾听见一个传闻,说哈梅琳女士已落到威廉·德拉马克手里,不过还有待进一步明确。

“凭圣兰伯特说,我相信他会要她做妻子。”克雷维格说,“为了得到她的钱袋,他很可能这样做,但一当钱袋到手,顶多等钱都花光,他也同样有可能给她当头一棒,把她活活打死。”

伯爵接着又问了许多别的问题,诸如两位仕女在旅途上表现如何,她们和昆丁本人亲密程度如何,以及其他烦人的细节,使得这年轻人羞恼交迫,感觉简直无法对这目光锐利的武士和朝臣掩饰自己的窘态。但幸好伯爵忽然想离开他身边,他说:“哼!我看事情就像我猜的那样——至少一方如此。也许另一方头脑要健全一些。扈从先生,你骑到前面去吧。我将到后面去和伊莎贝尔小姐谈谈。我想我已从你身上了解到很多情况,可以使我和她谈到这些不幸的经历时避免伤她的面子——虽然难免伤你一点面子。喂,年轻的美男子,你等一等,我想先跟你讲句话。我想你是在仙乡和梦境里作了一次愉快的旅行——一切都充满了英雄般的冒险、伟大的希冀以及行吟诗人般的幻觉,仿佛置身于摩甘娜仙女的花园吧!忘掉这一切,年轻的卫士。”他拍拍他的肩膀补充说,“要记住那位女士是克罗伊埃伯爵小姐,别再以为她还是一个富于冒险性的流浪女郎了。她的朋友们——至少我可以代其中一位担保——也将只把你为她效的劳记在心里,而不理睬你妄自索要的非分报酬。”

昆丁十分气恼,因为他没能对这目光锐利的克雷维格隐藏住自己可供他嘲弄的内心感情。所以他气愤地回答说:“伯爵大人,要是我需要您的忠告,我会向您求教。要是我需要您给我帮助,您也可以从容地考虑同意或拒绝。要是我特别重视您对我的看法,过些时候说出来也还不迟。”

“嘿!”伯爵说道,“我真是夹在阿马迪斯和奥里安纳两人当中,得等待你决斗的挑战了。”

“您似乎说这是不可能的事,”昆丁说道,“但您要知道,我和奥尔良公爵决斗时,被我的长矛对准的胸膛里,流着的是比您克雷维格更为高贵的血液。当我和杜诺瓦交锋时,我那位对手的武艺也要胜你一筹。”

“年轻人,愿上帝好好培养你的判断能力,”克雷维格说道,一边忍不住对这骑士风度的恋人放声大笑,“如果你说的是实话,那么你算是在这个人世间大大地走运。说实在的,要是在你嘴上无毛时老天爷就乐意使你受到这种考验,那么在你称得上大人以前你准会骄傲得不可一世。你无法叫我生气,只能叫我开心。相信我的话吧,尽管命运之神有时会出现怪念头,使你有幸和王公贵族交锋、为伯爵小姐充当卫士,但你决不能和偶然成为你的对手,或偶然成为你的旅伴的人平起平坐。我可以把你当作一个听多了浪漫故事,幻想自己是个骑士的年轻人来看待,容许你胡思乱想一段时间,但你一定不要对一个好心的朋友生气,尽管他有点粗鲁地摇撼你的肩头使你清醒清醒。”

“克雷维格大人,”昆丁说道,“我的家庭——”

“不,我指的不完全是家庭,”伯爵说道,“而是指的官阶、财产。崇高的地位等等。这些都在不同等级的人们中间造成了不可逾越的障碍。至于说出身,那么所有的人都是亚当夏娃的子孙。”

“我的伯爵大人,”昆丁再次说道,“我的祖先,格兰一呼拉金的达威特——”

“得了,”伯爵说道,“要是你能为他们找到一个比亚当更早的祖先,那我算服你了!再见。”

他回过马来和伯爵小姐走在一起。听到他那些尽管是善意的暗示和劝告,小姐感到的厌恶甚至要比昆丁更为强烈。昆丁在向前走去时,喃喃自语地说道:“无礼、傲慢、冷酷、自以为了不起的蠢家伙!但愿你有朝一日碰到别的苏格兰射手,用火枪对准你,不像我这样轻易饶了你!”

晚上他们到达了桑布尔河上的沙勒罗瓦城。克雷维格伯爵决定把伊莎贝尔小姐留在这个地方。因为昨天经历的恐怖和疲劳,加上一早出发已走了五十英里的路程,一路上又遇到种种不愉快的感受,要她继续往前走势必影响她的健康。伯爵把极度疲乏的伊莎贝尔交给沙勒罗瓦的西斯特兴女修道院院长照顾。她是和克雷维格家族和克罗伊埃家族都有亲戚关系的一位高贵的妇女,因此他可以充分信赖她的审慎和善良。

在城里停留时,克雷维格指示驻扎该地的勃艮第守军司令官提高警惕。他还要求在克罗伊埃·伊莎贝尔伯爵小姐逗留期间给女修道院派一个仪仗队担任守护——表面上是为了保证她的安全,暗地里也许是想防止她逃跑。伯爵交待该地守军要提高警惕时,只是含糊地说他听到了列日主教辖区出现骚动的谣传,不过还有待明确。至于列日叛乱和主教遇难的噩耗及其可怕的详细情况他已决定亲自向查尔斯公爵汇报,首先让他知道。因此他在给自己和随行人员换了马之后,便命令立即动身,决心马不停蹄地一直赶到佩隆。他通知昆丁·达威特和他同行,同时他还讥讽地道歉说,他不得不拆散一对佳偶,但希望像他这样一位仕女们的忠实扈从会感到在月光下走一夜总比像常人那样酣睡一夜要愉快得多。

昆丁想到他得和伊莎贝尔分手已经够痛苦了,听到他这个讥讽真恨不得向他提出愤怒的挑战。但他知道伯爵只会嘲笑他的愤怒,蔑视他的挑战,所以他决心等待将来某个时候,再找机会向这个骄傲的贵族进行报复。虽然原因很不相同,他的确感到他和“阿登内斯野猪”几乎同样可憎。最后,他只得无可奈何地同意克雷维格的吩咐,和他一道尽快地赶完沙勒罗瓦和佩隆之间的路程。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
3 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
4 rout isUye     
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
参考例句:
  • The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
  • The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
5 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
6 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
7 sheathed 9b718500db40d86c7b56e582edfeeda3     
adj.雕塑像下半身包在鞘中的;覆盖的;铠装的;装鞘了的v.将(刀、剑等)插入鞘( sheathe的过去式和过去分词 );包,覆盖
参考例句:
  • Bulletproof cars sheathed in armour. 防弹车护有装甲。 来自《简明英汉词典》
  • The effect of his mediation was so great that both parties sheathed the sword at once. 他的调停非常有效,双方立刻停战。 来自《现代汉英综合大词典》
8 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
9 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
10 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
11 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
12 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
13 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
14 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
15 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
16 pate pmqzS9     
n.头顶;光顶
参考例句:
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
17 hogs 8a3a45e519faa1400d338afba4494209     
n.(尤指喂肥供食用的)猪( hog的名词复数 );(供食用的)阉公猪;彻底地做某事;自私的或贪婪的人
参考例句:
  • 'sounds like -- like hogs grunting. “像——像是猪发出的声音。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • I hate the way he hogs down his food. 我讨厌他那副狼吞虎咽的吃相。 来自辞典例句
18 vocation 8h6wB     
n.职业,行业
参考例句:
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
19 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
20 stipulate shhyP     
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
参考例句:
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
21 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
22 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
23 bequests a47cf7b1ace6563dc82dfe0dc08bc225     
n.遗赠( bequest的名词复数 );遗产,遗赠物
参考例句:
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
  • He left bequests of money to all his friends. 他留下一些钱遗赠给他所有的朋友。 来自《现代英汉综合大词典》
24 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
25 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
26 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
27 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
28 mimicking ac830827d20b6bf079d24a8a6d4a02ed     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似
参考例句:
  • She's always mimicking the teachers. 她总喜欢模仿老师的言谈举止。
  • The boy made us all laugh by mimicking the teacher's voice. 这男孩模仿老师的声音,逗得我们大家都笑了。 来自辞典例句
29 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
30 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
31 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
32 archer KVxzP     
n.射手,弓箭手
参考例句:
  • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
  • The archer's shot was a perfect bull's-eye.射手的那一箭正中靶心。
33 bodyguard 0Rfy2     
n.护卫,保镖
参考例句:
  • She has to have an armed bodyguard wherever she goes.她不管到哪儿都得有带武器的保镖跟从。
  • The big guy standing at his side may be his bodyguard.站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。
34 enrolled ff7af27948b380bff5d583359796d3c8     
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
参考例句:
  • They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
  • He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
35 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
36 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
37 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
38 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
39 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
40 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
41 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
42 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
43 abate SoAyj     
vi.(风势,疼痛等)减弱,减轻,减退
参考例句:
  • We must abate the noise pollution in our city.我们必须消除我们城里的噪音污染。
  • The doctor gave him some medicine to abate the powerful pain.医生给了他一些药,以减弱那剧烈的疼痛。
44 abatement pzHzyb     
n.减(免)税,打折扣,冲销
参考例句:
  • A bag filter for dust abatement at the discharge point should be provided.在卸料地点应该装设袋滤器以消除粉尘。
  • The abatement of the headache gave him a moment of rest.头痛减轻给他片刻的休息。
45 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
46 contriving 104341ff394294c813643a9fe96a99cb     
(不顾困难地)促成某事( contrive的现在分词 ); 巧妙地策划,精巧地制造(如机器); 设法做到
参考例句:
  • Why may not several Deities combine in contriving and framing a world? 为什么不可能是数个神联合起来,设计和构造世界呢? 来自哲学部分
  • The notorious drug-pusher has been contriving an escape from the prison. 臭名昭著的大毒枭一直都在图谋越狱。
47 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
48 reposed ba178145bbf66ddeebaf9daf618f04cb     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home. 克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子,像是呆在家里的丑角。 来自英汉文学 - 双城记
  • An old man reposed on a bench in the park. 一位老人躺在公园的长凳上。 来自辞典例句
49 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
50 archers 79516825059e33df150af52884504ced     
n.弓箭手,射箭运动员( archer的名词复数 )
参考例句:
  • The next evening old Mr. Sillerton Jackson came to dine with the Archers. 第二天晚上,西勒顿?杰克逊老先生来和阿切尔家人一起吃饭。 来自辞典例句
  • Week of Archer: Double growth for Archers and Marksmen. 射手周:弓箭手与弩手(人类)产量加倍。 来自互联网
51 prance u1zzg     
v.(马)腾跃,(人)神气活现地走
参考例句:
  • Their horses pranced and whinnied.他们的马奔腾着、嘶鸣着。
  • He was horrified at the thought of his son prancing about on a stage in tights.一想到儿子身穿紧身衣在舞台上神气活现地走来走去,他就感到震惊。
52 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
53 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
54 politic L23zX     
adj.有智虑的;精明的;v.从政
参考例句:
  • He was too politic to quarrel with so important a personage.他很聪明,不会与这么重要的人争吵。
  • The politic man tried not to offend people.那个精明的人尽量不得罪人。
55 aver gP1yr     
v.极力声明;断言;确证
参考例句:
  • I aver it will not rain tomorrow.我断言明天不会下雨。
  • In spite of all you say,I still aver that his report is true.不管你怎么说,我还是断言他的报告是真实的。
56 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
57 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
58 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
59 insurgent V4RyP     
adj.叛乱的,起事的;n.叛乱分子
参考例句:
  • Faruk says they are threatened both by insurgent and government forces.法鲁克说,他们受到暴乱分子和政府军队的双重威胁。
  • The insurgent mob assembled at the gate of the city park.叛变的暴徒聚在市立公园的门口。
60 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
61 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
62 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
63 abhorrence Vyiz7     
n.憎恶;可憎恶的事
参考例句:
  • This nation has an abhorrence of terrrorism.这个民族憎恶恐怖主义。
  • It is an abhorrence to his feeling.这是他深恶痛绝的事。
64 dames 0bcc1f9ca96d029b7531e0fc36ae2c5c     
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人
参考例句:
  • Dames would not comment any further. Dames将不再更多的评论。 来自互联网
  • Flowers, candy, jewelry, seemed the principal things in which the elegant dames were interested. 鲜花、糖果和珠宝看来是那些贵妇人的主要兴趣所在。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
65 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
66 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
67 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
68 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
69 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
70 portentous Wiey5     
adj.不祥的,可怕的,装腔作势的
参考例句:
  • The present aspect of society is portentous of great change.现在的社会预示着重大变革的发生。
  • There was nothing portentous or solemn about him.He was bubbling with humour.他一点也不装腔作势或故作严肃,浑身散发着幽默。
71 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
72 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
73 atrocity HvdzW     
n.残暴,暴行
参考例句:
  • These people are guilty of acts of great atrocity.这些人犯有令人发指的暴行。
  • I am shocked by the atrocity of this man's crimes.这个人行凶手段残忍狠毒使我震惊。
74 clattered 84556c54ff175194afe62f5473519d5a     
发出咔哒声(clatter的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He dropped the knife and it clattered on the stone floor. 他一失手,刀子当啷一声掉到石头地面上。
  • His hand went limp and the knife clattered to the ground. 他的手一软,刀子当啷一声掉到地上。
75 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
76 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
77 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
78 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
79 fickle Lg9zn     
adj.(爱情或友谊上)易变的,不坚定的
参考例句:
  • Fluctuating prices usually base on a fickle public's demand.物价的波动往往是由于群众需求的不稳定而引起的。
  • The weather is so fickle in summer.夏日的天气如此多变。
80 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
81 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
82 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
83 plebeian M2IzE     
adj.粗俗的;平民的;n.平民;庶民
参考例句:
  • He is a philosophy professor with a cockney accent and an alarmingly plebeian manner.他是个有一口伦敦土腔、举止粗俗不堪的哲学教授。
  • He spent all day playing rackets on the beach,a plebeian sport if there ever was one.他一整天都在海滩玩壁球,再没有比这更不入流的运动了。
84 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
85 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
86 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
87 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
88 penury 4MZxp     
n.贫穷,拮据
参考例句:
  • Hardship and penury wore him out before his time.受穷受苦使他未老先衰。
  • A succession of bad harvest had reduced the small farmer to penury.连续歉收使得这个小农场主陷入了贫困境地。
89 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
90 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
91 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
92 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
93 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
94 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
95 aggravate Gxkzb     
vt.加重(剧),使恶化;激怒,使恼火
参考例句:
  • Threats will only aggravate her.恐吓只能激怒她。
  • He would only aggravate the injury by rubbing it.他揉擦伤口只会使伤势加重。
96 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
97 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
98 fabled wt7zCV     
adj.寓言中的,虚构的
参考例句:
  • For the first week he never actually saw the fabled Jack. 第一周他实际上从没见到传说中的杰克。
  • Aphrodite, the Greek goddness of love, is fabled to have been born of the foam of the sea. 希腊爱神阿美罗狄蒂据说是诞生于海浪泡沫之中。 来自《现代汉英综合大词典》
99 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
100 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
101 passersby HmKzQJ     
n. 过路人(行人,经过者)
参考例句:
  • He had terrorized Oxford Street,where passersby had seen only his footprints. 他曾使牛津街笼罩了一片恐怖气氛,因为那儿的行人只能看到他的脚印,看不到他的人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • A person is marceling on a street, watching passersby passing. 街边烫发者打量着匆匆行人。
102 larks 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1     
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
  • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
103 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
104 shingles 75dc0873f0e58f74873350b9953ef329     
n.带状疱疹;(布满海边的)小圆石( shingle的名词复数 );屋顶板;木瓦(板);墙面板
参考例句:
  • Shingles are often dipped in creosote. 屋顶板常浸涂木焦油。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The roofs had shingles missing. 一些屋顶板不见了。 来自辞典例句
105 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
106 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
107 goading 0f73dafb9b183becad22f5b7096acca0     
v.刺激( goad的现在分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人
参考例句:
  • Charles was always goading me. 查尔斯总是招惹我。 来自辞典例句
  • He kept goading me to fight. 他不断煽动我去打架。 来自辞典例句
108 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
109 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
110 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
111 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
112 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
113 enthusiasts 7d5827a9c13ecd79a8fd94ebb2537412     
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
参考例句:
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
114 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
115 smothers 410c265ab6ce90ef30beb39442111a2c     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的第三人称单数 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • Mary smothers her children with too much love. 玛丽溺爱自己的孩子。
  • He smothers his hair with grease, eg hair-oil. 他用发腊擦头发。
116 incurring ccc47e576f1ce5fe49a4f373b49987ba     
遭受,招致,引起( incur的现在分词 )
参考例句:
  • Many of the world's farmers are also incurring economic deficits. 世界上许多农民还在遭受经济上的亏损。
  • He spoke to the Don directly, taking a chance on incurring Michael's ill will. 他直接向老头子谈自己的意见,这显然要冒引起迈克尔反感的风险。 来自教父部分
117 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
118 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
119 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
120 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
121 conjectured c62e90c2992df1143af0d33094f0d580     
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter. 那老汉推测冬天将会异常地寒冷。
  • The general conjectured that the enemy only had about five days' supply of food left. 将军推测敌人只剩下五天的粮食给养。
122 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
123 fretted 82ebd7663e04782d30d15d67e7c45965     
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的
参考例句:
  • The wind whistled through the twigs and fretted the occasional, dirty-looking crocuses. 寒风穿过枯枝,有时把发脏的藏红花吹刮跑了。 来自英汉文学
  • The lady's fame for hitting the mark fretted him. 这位太太看问题深刻的名声在折磨着他。
124 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
125 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
126 abounded 40814edef832fbadb4cebe4735649eb5     
v.大量存在,充满,富于( abound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Get-rich-quick schemes abounded, and many people lost their savings. “生财之道”遍地皆是,然而许多人一生积攒下来的钱转眼之间付之东流。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Shoppers thronged the sidewalks. Olivedrab and navy-blue uniforms abounded. 人行道上逛商店的人摩肩接踵,身着草绿色和海军蓝军装的军人比比皆是。 来自辞典例句
127 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
128 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
129 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
130 heyday CdTxI     
n.全盛时期,青春期
参考例句:
  • The 19th century was the heyday of steam railways.19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
  • She was a great singer in her heyday.她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
131 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
132 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
133 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
134 chivalrous 0Xsz7     
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的
参考例句:
  • Men are so little chivalrous now.现在的男人几乎没有什么骑士风度了。
  • Toward women he was nobly restrained and chivalrous.对于妇女,他表现得高尚拘谨,尊敬三分。
135 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
136 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
137 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
138 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
139 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
140 reined 90bca18bd35d2cee2318d494d6abfa96     
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
参考例句:
  • Then, all of a sudden, he reined up his tired horse. 这时,他突然把疲倦的马勒住了。
  • The officer reined in his horse at a crossroads. 军官在十字路口勒住了马。
141 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
142 coxcomb kvqz6L     
n.花花公子
参考例句:
  • Jones was not so vain and senseless a coxcomb as to expect.琼斯并不是那么一个不自量,没头没脑的浪荡哥儿。
  • He is a plausible coxcomb.他是个巧言令色的花花公子。
143 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
144 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
145 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
146 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
147 consigned 9dc22c154336e2c50aa2b71897ceceed     
v.把…置于(令人不快的境地)( consign的过去式和过去分词 );把…托付给;把…托人代售;丟弃
参考例句:
  • I consigned her letter to the waste basket. 我把她的信丢进了废纸篓。
  • The father consigned the child to his sister's care. 那位父亲把孩子托付给他妹妹照看。 来自《现代英汉综合大词典》
148 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
149 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
150 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
151 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
152 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
153 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
154 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
155 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
156 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
157 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
158 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
159 taunt nIJzj     
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
参考例句:
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
160 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
161 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
162 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
163 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
164 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533