小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 惊婚记 Quentin Durward » Chapter 29 Recrimination
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 29 Recrimination
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Thy time is not yet out -- the devil thou servest Has not as yet deserted1 thee. He aids The friends who drudge2 for him, as the blind man Was aided by the guide, who lent his shoulder O'er rough and smooth, until he reached the brink3 Of the fell precipice4 -- then hurl'd him downward.

OLD PLAY

When obeying the command, or rather the request of Louis -- for he was in circumstances in which, though a monarch5, he could only request Le Glorieux to go in search of Martius Galeotti -- the jester had no trouble in executing his commission, betaking himself at once to the best tavern6 in Peronne, of which he himself was rather more than an occasional frequenter, being a great admirer of that species of liquor which reduced all other men's brains to a level with his own.

He found, or rather observed, the Astrologer in the corner of the public drinking room -- stove, as it is called in German and Flemish, from its principal furniture -- sitting in close colloquy7 with a female in a singular and something like a Moorish8 or Asiatic garb9, who, as Le Glorieux approached Martius, rose as in the act to depart.

"These," said the stranger, "are news upon which you may rely with absolute certainty," and with that disappeared among the crowd of guests who sat grouped at different tables in the apartment.

"Cousin Philosopher," said the jester, presenting himself, "Heaven no sooner relieves one sentinel than it sends another to supply the place. One fool being gone, here I come another, to guide you to the apartments of Louis of France."

"And art thou the messenger?" said Martius, gazing on him with prompt apprehension10, and discovering at once the jester's quality, though less intimated, as we have before noticed, than was usual, by his external appearance.

"Ay, sir, and like your learning," answered Le Glorieux. "When Power sends Folly11 to entreat12 the approach of Wisdom, 't is a sure sign what foot the patient halts upon."

"How if I refuse to come, when summoned at so late an hour by such a messenger?" said Galeotti.

"In that case, we will consult your ease, and carry you," said Le Glorieux. "Here are half a score of stout13 Burgundian yeomen at the door, with whom He of Crevecoeur has furnished me to that effect. For know that my friend Charles of Burgundy and I have not taken away our kinsman14 Louis's crown, which he was ass15 enough to put into our power, but have only filed and clipt it a little, and, though reduced to the size of a spangle, it is still pure gold. In plain terms, he is still paramount16 over his own people, yourself included, and Most Christian17 King of the old dining hall in the Castle of Peronne, to which you, as his liege subject, are presently obliged to repair."

"I attend you, sir," said Martius Galeotti, and accompanied Le Glorieux accordingly -- seeing, perhaps, that no evasion18 was possible.

"Ay, sir," said the Fool, as they went towards the Castle, "you do well; for we treat our kinsman as men use an old famished19 lion in his cage, and thrust him now and then a calf20 to mumble21, to keep his old jaws22 in exercise."

"Do you mean," said Martius, "that the King intends me bodily injury?"

"Nay23, that you can guess better than I," said the jester; "for though the night be cloudy, I warrant you can see the stars through the mist. I know nothing of the matter, not I -- only my mother always told me to go warily24 near an old rat in a trap, for he was never so much disposed to bite."

The Astrologer asked no more questions, and Le Glorieux, according to the custom of those of his class, continued to run on in a wild and disordered strain of sarcasm25 and folly mingled26 together, until he delivered the philosopher to the guard at the Castle gate of Peronne, where he was passed from warder to warder, and at length admitted within Herbert's Tower.

The hints of the jester had not been lost on Martius Galeotti, and he saw something which seemed to confirm them in the look and manner of Tristan, whose mode of addressing him, as he marshalled him to the King's bedchamber, was lowering, sullen28, and ominous29. A close observer of what passed on earth, as well as among the heavenly bodies, the pulley and the rope also caught the Astrologer's eye; and as the latter was in a state of vibration30 he concluded that some one who had been busy adjusting it had been interrupted in the work by his sudden arrival. All this he saw, and summoned together his subtilty to evade32 the impending33 danger, resolved, should he find that impossible, to defend himself to the last against whomsoever should assail34 him.

Thus resolved, and with a step and look corresponding to the determination he had taken, Martius presented himself before Louis, alike unabashed at the miscarriage35 of his predictions, and undismayed at the Monarch's anger, and its probable consequences.

"Every good planet be gracious to your Majesty36!" said Galeotti, with an inclination37 almost Oriental in manner. "Every evil constellation38 withhold39 its influence from my royal master!"

"Methinks," replied the King, "that when you look around this apartment, when you think where it is situated41, and how guarded, your wisdom might consider that my propitious42 stars had proved faithless and that each evil conjunction had already done its worst. Art thou not ashamed, Martius Galeotti, to see me here and a prisoner, when you recollect43 by what assurances I was lured44 hither?"

"And art thou not ashamed, my royal Sire?" replied the philosopher, "thou, whose step in science was so forward, thy apprehension so quick, thy perseverance45 so unceasing -- art thou not ashamed to turn from the first frown of fortune, like a craven from the first clash of arms? Didst thou propose to become participant of those mysteries which raise men above the passions, the mischances, the pains, the sorrows of life, a state only to be attained46 by rivalling the firmness of the ancient Stoic47, and dost thou shrink from the first pressure of adversity, and forfeit48 the glorious prize for which thou didst start as a competitor, frightened out of the course, like a scared racer, by shadowy and unreal evils?"

"Shadowy and unreal! frontless as thou art!" exclaimed the King. "Is this dungeon49 unreal? -- the weapons of the guards of my detested50 enemy Burgundy, which you may hear clash at the gate, are those shadows? What, traitor51, are real evils, if imprisonment52, dethronement, and danger of life are not so?"

"Ignorance -- ignorance, my brother, and prejudice," answered the sage53, with great firmness, "are the only real evils. Believe me that Kings in the plenitude of power, if immersed in ignorance and prejudice, are less free than sages54 in a dungeon, and loaded with material chains. Towards this true happiness it is mine to guide you -- be it yours to attend to my instructions."

"And it is to such philosophical55 freedom that your lessons would have guided me?" said the King very bitterly. "I would you had told me at Plessis that the dominion56 promised me so liberally was an empire over my own passions; that the success of which I was assured, related to my progress in philosophy, and that I might become as wise and as learned as a strolling mountebank57 of Italy! I might surely have attained this mental ascendency at a more moderate price than that of forfeiting58 the fairest crown in Christendom, and becoming tenant59 of a dungeon in Peronne! Go, sir, and think not to escape condign60 punishment. -- There is a Heaven above us!"

"I leave you not to your fate," replied Martius, "until I have vindicated61, even in your eyes, darkened as they are, that reputation, a brighter gem62 than the brightest in thy crown, and at which the world shall wonder, ages after all the race of Capet (the surname of the kings of France, beginning with Hugh Capet, 987) are mouldered63 into oblivion in the charnels of Saint Denis."

"Speak on," said Louis. "Thine impudence64 cannot make me change my purposes or my opinion. -- Yet as I may never again pass judgment65 as a King, I will not censure66 thee unheard. Speak, then -- though the best thou canst say will be to speak the truth. Confess that I am a dupe, thou an impostor, thy pretended science a dream, and the planets which shine above us as little influential67 of our destiny as their shadows, when reflected in the river, are capable of altering its course."

"And how know'st thou," answered the Astrologer boldly, "the secret influence of yonder blessed lights? Speak'st thou of their inability to influence waters, when yet thou know'st that ever the weakest, the moon herself -- weakest because nearest to this wretched earth of ours -- holds under her domination not such poor streams as the Somme, but the tides of the mighty68 ocean itself, which ebb69 and increase as her disc waxes and wanes70, and watch her influence as a slave waits the nod of a Sultana? And now, Louis of Valois, answer my parable71 in turn. -- Confess, art thou not like the foolish passenger, who becomes wroth with his pilot because he cannot bring the vessel72 into harbour without experiencing occasionally the adverse73 force of winds and currents? I could indeed point to thee the probable issue of thine enterprise as prosperous, but it was in the power of Heaven alone to conduct thee thither74; and if the path be rough and dangerous, was it in my power to smooth or render it more safe? Where is thy wisdom of yesterday, which taught thee so truly to discern that the ways of destiny are often ruled to our advantage, though in opposition76 to our wishes?"

"You remind me -- you remind me," said the King hastily, "of one specific falsehood. You foretold77 yonder Scot should accomplish his enterprise fortunately for my interest and honour; and thou knowest it has so terminated that no more mortal injury could I have received than from the impression which the issue of that affair is like to make on the excited brain of the Mad Bull of Burgundy. This is a direct falsehood. -- Thou canst plead no evasion here -- canst refer to no remote favourable78 turn of the tide, for which, like an idiot sitting on the bank until the river shall pass away, thou wouldst have me wait contentedly80. -- Here thy craft deceived thee. -- Thou wert weak enough to make a specific prediction, which has proved directly false."

"Which will prove most firm and true," answered the Astrologer boldly. "I would desire no greater triumph of art over ignorance, than that prediction and its accomplishment81 will afford. - I told thee he would be faithful in any honourable82 commission. -- Hath he not been so? -- I told thee he would be scrupulous83 in aiding any evil enterprise. -- Hath he not proved so? -- If you doubt it, go ask the Bohemian, Hayraddin Maugrabin."

The King here coloured deeply with shame and anger.

"I told thee," continued the Astrologer, "that the conjunction of planets under which he set forth84 augured85 danger to the person -- and hath not his path been beset86 by danger? -- I told thee that it augured an advantage to the sender -- and of that thou wilt87 soon have the benefit."

"Soon have the benefit!" exclaimed the King. "Have I not the result already, in disgrace and imprisonment?"

"No," answered the Astrologer, "the End is not as yet -- thine own tongue shall ere long confess the benefit which thou hast received, from the manner in which the messenger bore himself in discharging thy commission."

"This is too -- too insolent," said the King, "at once to deceive and to insult. -- But hence! -- think not my wrongs shall be unavenged. -- There is a Heaven above us!"

Galeotti turned to depart.

"Yet stop," said Louis; "thou bearest thine imposture88 bravely out. -- Let me hear your answer to one question and think ere you speak. -- Can thy pretended skill ascertain89 the hour of thine own death?"

"Only by referring to the fate of another," said Galeotti.

"I understand not thine answer," said Louis.

"Know then, O King," said Martius, "that this only I can tell with certainty concerning mine own death, that it shall take place exactly twenty-four hours before that of your Majesty."

(This story appropriated by Scott was told of Tiberius, whose soothsayer made the prediction that his own death would take place three days before that of the Emperor. Louis received a similar reply from a soothsayer, who had foretold the death of one of his favourites. Greatly incensed90, he arranged for the death of the soothsayer when he should leave the royal presence after an interview. When Louis questioned him as to the day of his death, the astrologer answere that "it would be exactly three days before that of his Majesty. There was, of course, care taken that he should escape his destined91 fate, and he was ever after much protected by the King, as a man of real science, and intimately connected with the royal destinies." S. . . . Louis was the slave of his physicians also. Cottier, one of these, was paid a retaining fee of ten thousand crowns, besides great sums in lands and money. "He maintained over Louis unbounded influence, by using to him the most disrespectful harshness and insolence92. 'I know,' he said to the suffering King, 'that one morning you will turn me adrift like so many others. But, by Heaven, you had better beware, for you will not live eight days after you have done so!' S.)

"Ha! sayest thou?" said Louis, his countenance93 again altering. "Hold -- hold -- go not -- wait one moment. -- Saidst thou, my death should follow thine so closely?"

"Within the space of twenty-four hours," repeated Galeotti firmly, "if there be one sparkle of true divination94 in those bright and mysterious intelligences, which speak, each on their courses, though without a tongue. I wish your Majesty good rest."

"Hold -- hold -- go not," said the King, taking him by the arm, and leading him from the door. "Martius Galeotti, I have been a kind master to thee -- enriched thee -- made thee my friend -- my companion -- the instructor95 of my studies. -- Be open with me, I entreat you. -- Is there aught in this art of yours in very deed? -- Shall this Scot's mission be, in fact, propitious to me? -- And is the measure of our lives so very -- very nearly matched? Confess, my good Martius, you speak after the trick of your trade. -- Confess, I pray you, and you shall have no displeasure at my hand. I am in years -- a prisoner -- likely to be deprived of a kingdom -- to one in my condition truth is worth kingdoms, and it is from thee, dearest Martius, that I must look for this inestimable jewel."

"And I have laid it before your Majesty," said Galeotti, "at the risk that, in brutal96 passion, you might turn upon me and rend75 me."

"Who, I, Galeotti?" replied Louis mildly. "Alas97! thou mistakest me! -- Am I not captive -- and should not I be patient, especially since my anger can only show my impotence? -- Tell me then in sincerity98. -- Have you fooled me? -- Or is your science true, and do you truly report it?"

"Your Majesty will forgive me if I reply to you," said Martius Galeotti, "that time only -- time and the event, will convince incredulity. It suits ill the place of confidence which I have held at the council table of the renowned99 conqueror100, Matthias Corvinus of Hungary -- nay, in the cabinet of the Emperor himself -- to reiterate101 assurances of that which I have advanced as true. If you will not believe me, I can but refer to the course of events. A day or two days' patience will prove or disprove what I have averred102 concerning the young Scot, and I will be contented79 to die on the wheel, and have my limbs broken joint103 by joint, if your Majesty have not advantage, and that in a most important degree, from the dauntless conduct of that Quentin Durward. But if I were to die under such tortures, it would be well your Majesty should seek a ghostly father, for, from the moment my last groan104 is drawn105, only twenty-four hours will remain to you for confession106 and penitence107."

Louis continued to keep hold of Galeotti's robe as he led him towards the door, and pronounced, as he opened it, in a loud voice, "Tomorrow we 'll talk more of this. Go in peace, my learned father. -- Go in peace. -- Go in peace!"

He repeated these words three times; and, still afraid that the Provost Marshal might mistake his purpose, he led the Astrologer into the hall, holding fast his robe, as if afraid that he should be torn from him, and put to death before his eyes. He did not unloose his grasp until he had not only repeated again and again the gracious phrase, "Go in peace," but even made a private signal to the Provost Marshal to enjoin108 a suspension of all proceedings109 against the person of the Astrologer.

Thus did the possession of some secret information, joined to audacious courage and readiness of wit, save Galeotti from the most imminent110 danger; and thus was Louis, the most sagacious, as well as the most vindictive111, amongst the monarchs112 of the period, cheated of his revenge by the influence of superstition113 upon a selfish temper and a mind to which, from the consciousness of many crimes, the fear of death was peculiarly terrible.

He felt, however, considerable mortification114 at being obliged to relinquish115 his purposed vengeance116, and the disappointment seemed to be shared by his satellites, to whom the execution was to have been committed. Le Balafre alone, perfectly117 indifferent on the subject, so soon as the countermanding118 signal was given, left the door at which he had posted himself, and in a few minutes was fast asleep. The Provost Marshal, as the group reclined themselves to repose119 in the hall after the King retired120 to his bedchamber, continued to eye the goodly form of the Astrologer with the look of a mastiff watching a joint of meat which the cook had retrieved121 from his jaws, while his attendants communicated to each other in brief sentences, their characteristic sentiments.

"The poor blinded necromancer," whispered Trois Eschelles, with an air of spiritual unction and commiseration122, to his comrade, Petit Andre, "hath lost the fairest chance of expiating123 some of his vile124 sorceries, by dying through means of the cord of the blessed Saint Francis, and I had purpose, indeed, to leave the comfortable noose125 around his neck, to scare the foul126 fiend from his unhappy carcass."

"And I," said Petit Andre, "have missed the rarest opportunity of knowing how far a weight of seventeen stone will stretch a three plied40 cord! -- It would have been a glorious experiment in our line -- and the jolly old boy would have died so easily!"

While this whispered dialogue was going forward, Martius, who had taken the opposite side of the huge stone fireplace, round which the whole group was assembled, regarded them askance, and with a look of suspicion. He first put his hand into his vest, and satisfied himself that the handle of a very sharp double edged poniard, which he always carried about him, was disposed conveniently for his grasp; for, as we have already noticed, he was, though now somewhat unwieldy, a powerful, athletic127 man, and prompt and active at the use of his weapon. Satisfied that this trusty instrument was in readiness, he next took from his bosom128 a scroll129 of parchment, inscribed130 with Greek characters, and marked with cabalistic signs, drew together the wood in the fireplace, and made a blaze by which he could distinguish the features and attitude of all who sat or lay around -- the heavy and deep slumbers131 of the Scottish soldier, who lay motionless, with rough countenance as immovable as if it were cast in bronze -- the pale and anxious face of Oliver, who at one time assumed the appearance of slumber132, and again opened his eyes and raised his head hastily, as if stung by some internal throe, or awakened133 by some distant sound -- the discontented, savage134, bulldog aspect of the Provost, who looked --

"frustrate135 of his will, not half sufficed, and greedy yet to kill"

-- while the background was filled up by the ghastly, hypocritical countenance of Trois Eschelles -- whose eyes were cast up towards Heaven, as if he was internally saying his devotions -- and the grim drollery136 of Petit Andre, who amused himself with mimicking137 the gestures and wry138 faces of his comrade before he betook himself to sleep.

Amidst these vulgar and ignoble139 countenances140 nothing could show to greater advantage than the stately form, handsome mien141, and commanding features of the Astrologer, who might have passed for one of the ancient magi, imprisoned142 in a den31 of robbers, and about to invoke143 a spirit to accomplish his liberation. And, indeed, had he been distinguished144 by nothing else than the beauty of the graceful145 and flowing beard which descended146 over the mysterious roll which he held in his hand, one might have been pardoned for regretting that so noble an appendage147 had been bestowed148 on one who put both talents, learning, and the advantages of eloquence149, and a majestic150 person, to the mean purposes of a cheat and an imposter.

Thus passed the night in Count Herbert's Tower, in the Castle of Peronne. When the first light of dawn penetrated151 the ancient Gothic chamber27, the King summoned Oliver to his presence, who found the Monarch sitting in his nightgown, and was astonished at the alteration152 which one night of mortal anxiety had made in his looks. He would have expressed some anxiety on the subject, but the King silenced him by entering into a statement of the various modes by which he had previously153 endeavoured to form friends at the Court of Burgundy, and which Oliver was charged to prosecute154 so soon as he should be permitted to stir abroad.

And never was that wily minister more struck with the clearness of the King's intellect, and his intimate knowledge of all the springs which influence human actions, than he was during that memorable155 consultation156.

About two hours afterwards, Oliver accordingly obtained permission from the Count of Crevecoeur to go out and execute the commissions which his master had intrusted him with, and Louis, sending for the Astrologer, in whom he seemed to have renewed his faith, held with him, in like manner, a long consultation, the issue of which appeared to give him more spirits and confidence than he had at first exhibited; so that he dressed himself, and received the morning compliments of Crevecoeur with a calmness at which the Burgundian Lord could not help Wondering, the rather that he had already heard that the Duke had passed several hours in a state of mind which seemed to render the King's safety very precarious157.

你的末日尚未来临——你所侍奉的魔鬼尚未把你抛

弃。对于为他效劳的朋友他还会给以支援,正如一个恶

人让瞎子扶着他的肩头走路,要领着他走到悬岩的边

沿——才把他推下深渊。

《古老的戏剧》

那弄臣按照路易王的命令,更恰当地说是请求(因为尽管路易是国王,但在当前的处境下他也只能请求勒格洛里尔去寻找伽利奥提)前去办事,倒也不觉困难。他立刻来到佩隆城最好的一家酒店。由于他自己很欣赏那能使所有人的心智都变得和他同样痴恩的饮料,所以他也是这个酒店的常客。

他在酒店——在根据里面的主要陈设,其德语和弗兰德语的别称应为“火炉”的一个角落里看到,或者说观察到,这位占星术家正在和一个女人进行亲密的谈话。那女人装束奇特,既像个摩尔人又像个亚洲人。当勒格洛里尔走到马蒂阿斯跟前时,她站起来像要走开。

“这些消息完全可靠,可以确信无疑。”那陌生女人说道,接着便消失在散坐在桌边的满堂宾客之中。

“我的哲学家哥哥也,”那弄臣对他说道,“老天爷刚拆走一个站岗的,又派另一个来顶替。一个傻瓜刚走,我这个傻瓜又来了,为的是领你去法国路易王的卧室。”

“是派你来传口讯的吗?”马蒂阿斯赶忙恐慌地用眼睛盯着他问道,他立刻看出这个人是个弄臣,尽管我们先前提到过的,其外表并不像一般弄臣那样表明他具有这种身份。

“是的,先生。”勒格洛里尔回答道,“当一位权力大的君主竟派遣愚人求智者去见他,这肯定表明他处境不妙。”

“这么晚的时候派这么一个使者来叫我,我不去又怎么样呢?”伽利奥提问道。

“要是不去,我们就得照顾您的方便,把您抬去,”勒格洛里尔说道,“现在门口站着十来个精壮的勃艮第步兵,是克雷维格伯爵派给我,准备抬着您去见路易王的。您要知道,虽然我们的亲戚路易王愚蠢地把王冠交给我们支配,但我的朋友勃艮第·查尔斯和我并没有把它拿掉,而只是把它搞脏,弄坏了一点。尽管这皇冠已经缩得很小,但毕竟还是纯金做的,简而言之,他仍然统治着他的人民(包括你在内),仍然在当着佩隆城堡古老的大厅里最守基督之道的国王。而你作为他的臣属,有义务马上去见他。”

“先生,我跟你去好了。”马蒂阿斯·伽利奥提说道,接着便跟随勒格洛里尔前去城堡——也许是看到无法逃避吧。

“好的,先生,”那弄臣在途中对他说,“您正合适。说实话,我们对待这位亲戚,也正像人们对待关在笼子里挨饿的老狮子一样,不时往笼子里塞进一头小牛犊,好让他的老牙巴有东西可嚼。”

“你是说,”马蒂阿斯讲道,“国王有意伤害我吗?”

“这你可比我更有本事猜测,”那弄臣说,“因为今晚虽然有云,我相信你还是可以透过云翳看到星星。我对此事毫无所知——不过,我妈过去经常告诉我,在走近一只被逮住的大老鼠时要十分小心,因为这老鼠最喜欢咬人。”

占星术家不再问他问题。勒格洛里尔便按照他们这类人的习惯继续胡乱地说着一些混杂着嘲讽的傻话。一来到佩隆城堡的大门跟前,他便把哲学家交给了卫兵。在一个个卫兵的护送下,哲学家终于被带到了赫伯特塔楼。

这弄臣的暗示在马蒂阿斯身上还是产生了作用。他通过特里斯顿的表情和态度看出了问题,因为它们在某种程度上肯定了这些暗示的正确性。特里斯顿领他去国王卧室时和他讲话的态度显得愠怒、阴沉和凶狠。作为一个细察人间现象和天体现象的大师,那滑轮和绳索自然没有逃脱这位占星术家的眼睛。他看到绳子还在摆动,便推想一定是有人原先正忙着调整绳子,看见他突然出现便马上停了下来。他把这一切都看在眼里,立刻加强了警觉,以防备即将到来的危险。他下定决心,万一无法回避,便和任何来犯之敌决一死战。

下定决心之后,马蒂阿斯便迈着坚定的步伐,带着坚定而从容的表情来到路易王跟前,对自己预言失误既不感觉羞愧,对国王的愤怒及其可能的后果也不感觉畏惧。

“愿天上的星宿都保佑陛下吉祥如意!”伽利奥提以近乎东方人的方式向国王鞠躬说道,“愿国王陛下免遭不祥星象的邪恶影响!”

“我想,”国王对答说,“只要看看这间卧室,只要想想这里是什么地方、守护的情况如何,你这聪明人就能看出,我的‘吉星’已经对我不忠不义,而每种不祥的星象也都在对我竭尽其作恶的能事。马蒂阿斯·伽利奥提,你想想,正是你的保证引诱我到这儿来的。我已身陷囹圄,成了囚徒,难道你一点都不觉得害臊吗?”

“陛下,难道您自己不害臊吗?”哲学家对答说,“您在科学上取得了长足进步,您有敏捷的头脑和持久的毅力——而您却像胆小鬼一听到刀剑碰击声便吓得四处躲藏,一看到命运之神皱皱眉头便想打退堂鼓。难道您不害羞吗?您过去一心想占有玄秘知识,好使自己超脱人世的感情以及人世的不幸和忧虑——而这是谁有表现出类似古代斯多葛派哲人的坚韧才能达到的境界。您为什么一遇到边境的压力便想退缩,从而失去您原来想要获取的光荣的奖赏,就像一匹受惊的赛马那样,一看见虚幻的凶兆便被惊得逃离了跑道呢?”

“虚幻的凶兆!你真是恬不知耻!”国王大声说道,“难道这个地牢是虚幻的吗?我的仇敌勃艮第的卫队在大门口磨刀霍霍,难道这也是虚幻的吗?我倒想问问你这个奸贼,要是囚禁、废黜和丧命的危险还算不上真正的不幸,那么,什么才算得上真正的不幸?”

“无知,我的兄弟,”那贤哲坚定地回答说,“无知加偏见才算得上惟一的真正不幸。请相信我,强大无比的国王要是浸透着无知的偏见,就会比身处地牢、手戴镣铐的哲人更不自由。我将十分荣幸地引您进入哲人的真正幸福境界——但您也应当以听从我的指导为荣。”

“难道你的教导就是为了指引我去尝尝这种哲学家的自由?”国王极其痛心地说道,“你干吗在普莱西宫时不早对我说,你一再保证我会享有的主权只是控制自己感情的主权,你一再保证我会取得的成就只是哲学方面的进步,好让我变得像意大利的江湖骗子那样聪明,那样有学问?要是你早说,我就满可以用低得多的代价来达到这种精神境界,而不必失去基督世界最美好的王冠,并成为佩隆地牢里的囚徒!你走吧,别妄想你能逃脱应有的惩罚——皇天在上!”

“我不会离开你,让你去自生自灭,”马蒂阿斯对答说,“尽管你的眼睛被无知所蔽,我也要为我的荣誉进行辩护。要知道,我的荣誉要比你王冠上最明亮的宝石更为灿烂,即使整个卡普特家族都在圣·丹尼斯教堂的墓穴中化为骨灰,千秋万代还将赞美它的光辉。”

“你就说吧,”路易讲道,“反正你这厚颜无耻的话改变不了我的主意或看法——不过,也许我以后再也不能作为国王作出我的判决,所以,在给你定罪之后我倒想听听你的申诉。你就说吧——不过你最好讲真话。你就坦白说,我是个受骗上当的傻子,你是个骗子,你那所谓的科学只不过是痴人说梦,我们头上的星星无法影响我们的命运,就像星光映在河里无法改变河水的进程。”

“你怎么能了解那些圣洁的星光具有的神秘影响力呢?”那占星术家斗胆说道,“你说它们不能影响河水,然而你明明知道,哪怕是其中最微弱的月亮——它之所以微弱,正因为它距离我们这倒霉的地球最近——所能支配的不仅限于像索姆河这种区区小河,而是视其盈亏而涨落的潮汐。大海随时都在注视月亮的影响,犹如奴才战战兢兢地听命于女皇的颔首示意。好了,瓦卢瓦·路易,现在该轮到你来回答我一个比喻了。你坦白地说吧,你像不像一个愚蠢的旅客怒斥海船的舵手,责怪他把大船驶进港口的途中碰到了逆流和逆风呢?我当初指出你的冒险有可能获得圆满的结果,的确是有根据的,但只有上帝才有这个能力引领你来到这里。如果说天意要叫你的路途崎岖危险,我有什么能力使它平坦、安全呢?你不是昨天还很聪明,说你的智慧使你认识到,命运的安排虽然与我们的本意相违,却往往给我们带来有利的结局吗?”

“你这话使我想起——”国王匆忙说道,“想起你说过的一个谎话。你曾预言说,那苏格兰人完成任务的情况幸好会符合我的利益,维护我的荣誉。但你知道,正是这事情的结局对那头被激怒的‘勃艮第狂牛’产生的印象将给我带来莫大的伤害。这彻头彻尾都是谎言——这回你再也找不出任何适辞——找不出什么潮水涨落的虚无飘渺的吉兆叫我像个白痴坐在河边老等河水过完似的安心等下去了。这下你可叫你自己的奸黠揭了你的老底——你愚蠢地作出了一个已证明完全虚假的预言。”

“它将证明完全真实可靠,”占星术家大着胆子回答道,“我能指望以学术战胜愚昧来获得的最大的喜悦莫过于这个预言的实现。我对你说过,他将忠实地执行任何体面的任务。他不是这样做了吗?我对你说过,他不愿助纣为虐——他不是证明自己正是这样的吗?如果你怀疑这个,你去问那个波希米亚人海拉丁·毛格拉宾好了。”

路易王这时又羞又怒,脸红到了耳根。

“我对你说过,”那占星术家继续说道,“他出发时的星象预兆他将有生命危险——他一路上不正是布满了危险么?我对你说过,根据星象的预兆,派遣他的人将因他而得到好处——我想这个好处很快就会使你受益匪浅。”

“很快就会受益匪浅!”国王大声说道,“我受的益不明摆着就是耻辱和监禁吗?”

“不,”那占星术家回答道,“事情还没完哩——你很快就得亲口承认,这位使者执行你的任务的方式已经使你得到了好处。”

“这简直太——太无礼了,”国王说道,“你是既想欺骗我,又想侮辱我——滚吧!别以为我会轻易受屈,不加报复——皇天在上!”

伽利奥提转过身来想走。“你等等,”路易说道,“你胆敢不承认你耍骗术——那你回答我一个问题。你先好好考虑考虑——你敢说你的骗术能预报你自己的死期吗?”

“我只能根据别人的死期来定我的死期。”伽利奥提说道。

“我不懂你是什么意思。”路易说道。

“那我就对你说吧,国王陛下,”马蒂阿斯讲道,“关于我的死期,我只能肯定地说这么一句:它将正好在陛下死期之前二十四小时。”

“哼!你敢这么讲吗?”路易脸色突变地说道,“等一等——等一等——你先别走——你说我的死期和你的死期会隔得这么近?”

“只隔二十四小时,”伽利奥提坚定地重复说道,“如果明亮而神秘的智慧之星在其各自的轨道上无须语言真能道出一点真实预言的话。祝陛下晚安!”

“等一等——等一等——你别走,”国王说道,一边抓住他的手臂把他从门口拖了回来,“马蒂阿斯·伽利奥提,我一直奉你为上宾——给过你许多钱财——把你视作我的朋友、伴侣和老师——我求你坦白地告诉我——你的方术真有点道理吗?这苏格兰人的使命真会使我吉祥如意吗?我们两人的天数真十分——十分接近吗?好马蒂阿斯,你坦白说吧,你是按你们的行道那哄人的一套来讲的——我求你坦白告诉我,只要你坦白地说,我不会跟你过不去的。我年纪大了——又遭到软禁——很有可能会失去我的江山——对我这种处境的人来说,讲真话真是价值连城。最亲爱的马蒂阿斯,我还是指望从你身上获得这个无价之宝。”

“我已经把这个无价之宝奉献给陛下了,”伽利奥提说道,“甚至冒着陛下狂怒之下向我扑来将我撕裂的危险。”

“伽利奥提,我会这样吗?”路易王温和地问道,“唉呀,你真冤枉我了!难道我不是一个囚徒?难道我眼见自己的愤怒只能表明自己无能,还不该表示出特别的耐心?请你实说吧——你在骗我,还是你真有学识,作了真实的预言?”

“陛下请原谅,”马蒂阿斯·伽利奥提说道,“我想回答的是,只有时间——只有时间和事实能使怀疑者确信自己的错误。我曾在那举世闻名的征服者——匈牙利的马提埃斯·科维纳斯的议事桌上——甚至在皇帝本人的密室中,参与枢密大事的咨议,但要把我曾提出过的、证明是正确的一些预言和保证再讲出来,就辜负了皇帝对我的信任。要是您不相信我,我只能让事实的进程来说话。您只消耐心等待一两天,就能证明或否定我针对那个年轻的苏格兰人作出的论断。要是陛下不能从昆丁·达威特英勇的表现中受益,而且受益匪浅,那么我甘愿被处以车刑。陛下最好尽快找一个神父,因为从我发出最后的呻吟那一刻算起,就只剩下二十四小时的光阴能供您进行忏悔。”

路易仍然拉着伽利奥提的长袍,带他到门口,一边开门一边大声说道:“明天我们再谈。有学问的老爹,请您慢走——慢走——慢走!”

他把“慢走”这两个字重复说了三遍,但仍然担心那军法总监会误解他的意图。于是他亲自领着这位占星术家走进大厅,同时紧紧拉着他的长袍不放,仿佛害怕刽子手会从他手里把他夺走,当他的面把这人处死。他不但紧拉着他,而且一再重复着“慢走”。“慢走”这个化险为夷的符咒,甚至向军法总监暗暗打了个手势,严令他停止对这占星术家将采取的任何行动。

这样,伽利奥提就因为掌握了一点秘密情报,加上临危不惧,应付自如,使自己摆脱了迫在眉睫的生命危险。可是路易这位当代最聪明、报复心最强的君主却由于迷信的习惯对意识到自己作恶多端而特别害怕死亡的自私心灵具有强烈的影响,终于受骗而失去了复仇的机会。

他虽然被迫放弃复仇的企图,但还是感到十分懊恼。受命行刑的几个帮凶也似乎和他一样失望。只有巴拉弗雷对这事完全漠然处之。一当他听到国王收回成命的暗号,就离开了他站岗放哨的大门,几分种之内便酣然睡去。

看到国王已回到卧室,大伙都在大厅里躺下来就寝。军法总监仍然紧盯着轻松愉快的占星术家的背影,样子很像眼见一大块肉即将到口,却硬被厨师夺走而显出悻悻然表情的猛大。他的两个手下人则用简单的几句话表达他们彼此的特殊心情。

“这可怜而盲目的关亡术者,”特罗瓦—艾歇尔像神父似的用虚假的怜悯口气对小安德烈说道,“他失去了通过得福的圣方济绞索去见上帝,从而赎掉他一些邪恶的巫术罪的大好机会!我本想把那舒适的绞索套在他脖子上,好通过恐吓把恶魔从他那倒霉的躯体里赶出来。”

“而我哩,”小安德烈说道,“我也失去了一个少有的机会,好了解一根三股的绳子要承受一个重达十七英石的人,究竟会经得住多久!本来这是我们这个行业一个了不起的实验——而那开心的老家伙也本会轻轻松松地去进地狱!”

这几个人都围着壁炉躺着,马蒂阿斯则睡在壁炉的对面。在他们耳语正在进行的当中,他斜着眼,带着怀疑的表情望着他们。他首先把手伸进他的背心,使他放心的是,他发现随身携带的一把锐利的双刃刀的刀柄摆的位置很便于随时拿出来使用。正如我们指出过的,尽管他现在身体有点不灵便,但他原是个强壮的大力士,耍起刀来生龙活虎。在他确信这可靠的武器已放稳妥,随时可用之后,便从胸口掏出一张写有希腊文,标着许多神秘符号的羊皮纸卷,并把壁炉里的烧柴拨拢来,燃起一团较大的火焰,这样便能看清周围坐着或躺着的人的面貌和姿态:那酣睡着的苏格兰人静静地躺着,其粗犷的面部表情就像青铜铸造的一样毫无变化;奥利弗面孔苍白,露出焦虑不安的神色,他好像是睡着了,但不时会急忙睁开眼睛,抬起头,仿佛有一种内心的痛楚把他猛然刺醒,或远处某个声音把他从梦中突然惊醒——再就是那军法总监悻悻然的猛犬般的凶狠面孔,看上去就像——“欲望受阻,企图未逞,仍想杀人”。在他背后则是两眼朝天像在作祷告的特罗瓦—艾歇尔那可怕的虚伪面孔,以及临睡前还在模仿他同伴的姿态和歪脸以自娱的小安德烈那张滑稽得怕人的面孔。

与这几张卑贱而鄙俗的面孔相对照而显得更为突出的是占星术家那魁梧的身材、英俊的面孔以及严峻而高傲的面部表情。他的样子颇像是“东方三贤”误陷匪穴,正在祈求精灵将他救出牢笼。的确,要是使得他容貌突出的仅仅是那飘落在玄秘的羊皮纸卷上的美丽长须,那么看到这样一个高贵的装饰品竟赠给了一个以其天才和学识,以及威武的身躯和善辩的口才进行卑鄙欺诈的骗子,人们也完全有理由对此感到遗憾。

住宿在佩隆城堡“赫伯特伯爵塔楼”里的客人们就这样度过了一夜。第二天一清早,当晨曦刚一透进那古老的哥特式的卧室,国王便把奥利弗召了进来。他看见国王穿着睡衣坐着。使他惊奇的是,一夜的忧心如焚,使得国王面容十分憔悴。他本想对此表示一点不安,但国王一上来便讲个滔滔不绝,使他无法开口。国王向他介绍他从前在勃艮第宫廷寻求盟友时采用过的种种方式,并要他一有可能外出时便立即照此相机行事。在这次难忘的商谈中,国王表现出思维清晰,对支配人类行为的种种动机了如指掌。这位狡黠的臣仆对此产生的印象远比以往来得深刻。

大约两小时以后,奥利弗便从克雷维格伯爵那里获得了外出的许可,以办理国王托付给他的重任。路易王似乎又恢复了对占星术家的信赖,把他召来,同样和他进行了长时间的商量。其结果似乎使得他比先前精神更好了一些,信心更足了一些。因此,当他穿好衣服,克雷维格走来向他问候早安时,他显得十分镇静,不能不使这位勃艮第贵族大为惊奇,特别是因为他听说公爵近几个小时的心情极不平静,国王的安全已发发可危。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
2 drudge rk8z2     
n.劳碌的人;v.做苦工,操劳
参考例句:
  • I feel like a real drudge--I've done nothing but clean all day!我觉得自己像个做苦工的--整天都在做清洁工作!
  • I'm a poor,miserable,forlorn drudge;I shall only drag you down with me.我是一个贫穷,倒运,走投无路的苦力,只会拖累你。
3 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
4 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
5 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
6 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
7 colloquy 8bRyH     
n.谈话,自由讨论
参考例句:
  • The colloquy between them was brief.他们之间的对话很简洁。
  • They entered into eager colloquy with each other.他们展开热切的相互交谈。
8 moorish 7f328536fad334de99af56e40a379603     
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的
参考例句:
  • There was great excitement among the Moorish people at the waterside. 海边的摩尔人一阵轰动。 来自辞典例句
  • All the doors are arched with the special arch we see in Moorish pictures. 门户造成拱形,形状独特,跟摩尔风暴画片里所见的一样。 来自辞典例句
9 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
10 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
11 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
12 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
14 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
15 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
16 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
17 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
18 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
19 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
20 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
21 mumble KwYyP     
n./v.喃喃而语,咕哝
参考例句:
  • Her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。
  • He could hear the low mumble of Navarro's voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
22 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
23 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
24 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
25 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
26 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
27 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
28 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
29 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
30 vibration nLDza     
n.颤动,振动;摆动
参考例句:
  • There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
  • The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
31 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
32 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
33 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
34 assail ZoTyB     
v.猛烈攻击,抨击,痛斥
参考例句:
  • The opposition's newspapers assail the government each day.反对党的报纸每天都对政府进行猛烈抨击。
  • We should assist parents not assail them.因此我们应该帮助父母们,而不是指责他们。
35 miscarriage Onvzz3     
n.失败,未达到预期的结果;流产
参考例句:
  • The miscarriage of our plans was a great blow.计划的失败给我们以巨大的打击。
  • Women who smoke are more to have a miscarriage.女性吸烟者更容易流产。
36 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
37 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
38 constellation CptzI     
n.星座n.灿烂的一群
参考例句:
  • A constellation is a pattern of stars as seen from the earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
  • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
39 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
40 plied b7ead3bc998f9e23c56a4a7931daf4ab     
v.使用(工具)( ply的过去式和过去分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • They plied me with questions about my visit to England. 他们不断地询问我的英国之行。 来自《简明英汉词典》
  • They plied us with tea and cakes. 他们一个劲儿地让我们喝茶、吃糕饼。 来自《简明英汉词典》
41 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
42 propitious aRNx8     
adj.吉利的;顺利的
参考例句:
  • The circumstances were not propitious for further expansion of the company.这些情况不利于公司的进一步发展。
  • The cool days during this week are propitious for out trip.这种凉爽的天气对我们的行程很有好处。
43 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
44 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
45 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
46 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
47 stoic cGPzC     
n.坚忍克己之人,禁欲主义者
参考例句:
  • A stoic person responds to hardship with imperturbation.坚忍克己之人经受苦难仍能泰然自若。
  • On Rajiv's death a stoic journey began for Mrs Gandhi,supported by her husband's friends.拉吉夫死后,索尼亚在丈夫友人的支持下开始了一段坚忍的历程。
48 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
49 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
50 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
51 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
52 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
53 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
54 sages 444b76bf883a9abfd531f5b0f7d0a981     
n.圣人( sage的名词复数 );智者;哲人;鼠尾草(可用作调料)
参考例句:
  • Homage was paid to the great sages buried in the city. 向安葬在此城市的圣哲们表示敬意。 来自《简明英汉词典》
  • Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages. 孔子被认为是古代中国最伟大的圣人。 来自《现代汉英综合大词典》
55 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
56 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
57 mountebank x1pyE     
n.江湖郎中;骗子
参考例句:
  • The nation was led astray by a mountebank.这个国家被一个夸夸其谈的骗子引入歧途。
  • The mountebank was stormed with questions.江湖骗子受到了猛烈的质问。
58 forfeiting bbd60c0c559b29a3540c4f9bf25d9744     
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的现在分词 )
参考例句:
  • In his eyes, giving up his job and forfeiting his wages amounted practically to suicide. 辞事,让工钱,在祥子看就差不多等于自杀。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • That would be acknowledging the Railroad's ownership right away-forfeiting their rights for good. 这一来不是就等于干脆承认铁路公司的所有权-永久放弃他们自己的主权吗?
59 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
60 condign HYnyo     
adj.应得的,相当的
参考例句:
  • The public approved the condign punishment.公众一致称赞这个罪判得很恰当。
  • Chinese didn’t obtain the equal position and condign respect.中方并没有取得平等的地位和应有的尊重。
61 vindicated e1cc348063d17c5a30190771ac141bed     
v.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的过去式和过去分词 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护
参考例句:
  • I have every confidence that this decision will be fully vindicated. 我完全相信这一决定的正确性将得到充分证明。
  • Subsequent events vindicated the policy. 后来的事实证明那政策是对的。 来自《简明英汉词典》
62 gem Ug8xy     
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
参考例句:
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
63 mouldered 0bc79e674db62ef69e5bae1a6b5948c5     
v.腐朽( moulder的过去式和过去分词 );腐烂,崩塌
参考例句:
  • The plans mouldered away in a forgotten corner of the office. 这些计划从未实施,像废纸一样被扔在办公室的角落里。 来自互联网
64 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
65 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
66 censure FUWym     
v./n.责备;非难;责难
参考例句:
  • You must not censure him until you know the whole story.在弄清全部事实真相前不要谴责他。
  • His dishonest behaviour came under severe censure.他的不诚实行为受到了严厉指责。
67 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
68 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
69 ebb ebb     
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态
参考例句:
  • The flood and ebb tides alternates with each other.涨潮和落潮交替更迭。
  • They swam till the tide began to ebb.他们一直游到开始退潮。
70 wanes 2dede4a31d9b2bb3281301f6e37d3968     
v.衰落( wane的第三人称单数 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • The moon waxes till it becomes full, and then wanes. 月亮渐盈,直到正圆,然后消亏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The moon waxes and wanes every month. 月亮每个月都有圆缺。 来自《简明英汉词典》
71 parable R4hzI     
n.寓言,比喻
参考例句:
  • This is an ancient parable.这是一个古老的寓言。
  • The minister preached a sermon on the parable of the lost sheep.牧师讲道时用了亡羊的比喻。
72 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
73 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
74 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
75 rend 3Blzj     
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取
参考例句:
  • Her scrams would rend the heart of any man.她的喊叫声会撕碎任何人的心。
  • Will they rend the child from his mother?他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走呢?
76 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
77 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
78 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
79 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
80 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
81 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
82 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
83 scrupulous 6sayH     
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的
参考例句:
  • She is scrupulous to a degree.她非常谨慎。
  • Poets are not so scrupulous as you are.诗人并不像你那样顾虑多。
84 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
85 augured 1de95241a01877ab37856ada69548743     
v.预示,预兆,预言( augur的过去式和过去分词 );成为预兆;占卜
参考例句:
  • The press saw the event as a straw in the wind that augured the resumption of diplomatic relations between the two countries. 报界把这件事看作是两国之间即将恢复邦交的预兆。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This augured disaster for 1945. 这就预示1945年要发生灾难。 来自互联网
86 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
87 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
88 imposture mcZzL     
n.冒名顶替,欺骗
参考例句:
  • Soiled by her imposture she remains silent.她背着冒名顶替者的黑锅却一直沉默。
  • If they knew,they would see through his imposture straight away.要是他们知道,他们会立即识破他的招摇撞骗行为。
89 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
90 incensed 0qizaV     
盛怒的
参考例句:
  • The decision incensed the workforce. 这个决定激怒了劳工大众。
  • They were incensed at the decision. 他们被这个决定激怒了。
91 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
92 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
93 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
94 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
95 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
96 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
97 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
98 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
99 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
100 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
101 reiterate oVMxq     
v.重申,反复地说
参考例句:
  • Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxation.让我再一次重申我们绝对没有增税的计划。
  • I must reiterate that our position on this issue is very clear.我必须重申我们对这一项议题的立场很清楚。
102 averred 4a3546c562d3f5b618f0024b711ffe27     
v.断言( aver的过去式和过去分词 );证实;证明…属实;作为事实提出
参考例句:
  • She averred that she had never seen the man before. 她斩钉截铁地说以前从未见过这个男人。
  • The prosecutor averred that the prisoner killed Lois. 检察官称被拘犯杀害洛伊丝属实。 来自互联网
103 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
104 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
105 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
106 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
107 penitence guoyu     
n.忏悔,赎罪;悔过
参考例句:
  • The thief expressed penitence for all his past actions. 那盗贼对他犯过的一切罪恶表示忏悔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Of penitence, there has been none! 可是悔过呢,还一点没有! 来自英汉文学 - 红字
108 enjoin lZlzT     
v.命令;吩咐;禁止
参考例句:
  • He enjoined obedience on the soldiers.他命令士兵服从。
  • The judge enjoined him from selling alcohol.法官禁止他卖酒。
109 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
110 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
111 vindictive FL3zG     
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的
参考例句:
  • I have no vindictive feelings about it.我对此没有恶意。
  • The vindictive little girl tore up her sister's papers.那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
112 monarchs aa0c84cc147684fb2cc83dc453b67686     
君主,帝王( monarch的名词复数 )
参考例句:
  • Monarchs ruled England for centuries. 世袭君主统治英格兰有许多世纪。
  • Serving six monarchs of his native Great Britain, he has served all men's freedom and dignity. 他在大不列颠本国为六位君王服务,也为全人类的自由和尊严服务。 来自演讲部分
113 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
114 mortification mwIyN     
n.耻辱,屈辱
参考例句:
  • To my mortification, my manuscript was rejected. 使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来。
  • The chairman tried to disguise his mortification. 主席试图掩饰自己的窘迫。
115 relinquish 4Bazt     
v.放弃,撤回,让与,放手
参考例句:
  • He was forced to relinquish control of the company.他被迫放弃公司的掌控权。
  • They will never voluntarily relinquish their independence.他们绝对不会自动放弃独立。
116 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
117 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
118 countermanding 41a2447b5fd443a0b9edd8b8e08625ff     
v.取消(命令),撤回( countermand的现在分词 )
参考例句:
119 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
120 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
121 retrieved 1f81ff822b0877397035890c32e35843     
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
参考例句:
  • Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
122 commiseration commiseration     
n.怜悯,同情
参考例句:
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
123 expiating bab2ccb589a0b4f446d7f6492f8b525f     
v.为(所犯罪过)接受惩罚,赎(罪)( expiate的现在分词 )
参考例句:
  • It seemed that Alice was expiating her father's sins with her charity work. 似乎艾丽斯正在通过自己的慈善工作来弥补父亲的罪过。 来自辞典例句
124 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
125 noose 65Zzd     
n.绳套,绞索(刑);v.用套索捉;使落入圈套;处以绞刑
参考例句:
  • They tied a noose round her neck.他们在她脖子上系了一个活扣。
  • A hangman's noose had already been placed around his neck.一个绞刑的绳圈已经套在他的脖子上。
126 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
127 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
128 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
129 scroll kD3z9     
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
参考例句:
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
130 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
131 slumbers bc73f889820149a9ed406911856c4ce2     
睡眠,安眠( slumber的名词复数 )
参考例句:
  • His image traversed constantly her restless slumbers. 他的形象一再闯进她的脑海,弄得她不能安睡。
  • My Titan brother slumbers deep inside his mountain prison. Go. 我的泰坦兄弟就被囚禁在山脉的深处。
132 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
133 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
134 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
135 frustrate yh9xj     
v.使失望;使沮丧;使厌烦
参考例句:
  • But this didn't frustrate Einstein.He was content to go as far as he could.但这并没有使爱因斯坦灰心,他对能够更深入地研究而感到满意。
  • They made their preparations to frustrate the conspiracy.他们作好准备挫败这个阴谋。
136 drollery 0r5xm     
n.开玩笑,说笑话;滑稽可笑的图画(或故事、小戏等)
参考例句:
  • We all enjoyed his drollery. 我们都欣赏他的幽默。 来自《现代英汉综合大词典》
  • "It is a bit of quiet, unassuming drollery which warms like good wine. "这是一段既不哗众取宠又不矫揉造作的滑稽表演,像美酒一样温馨。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
137 mimicking ac830827d20b6bf079d24a8a6d4a02ed     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似
参考例句:
  • She's always mimicking the teachers. 她总喜欢模仿老师的言谈举止。
  • The boy made us all laugh by mimicking the teacher's voice. 这男孩模仿老师的声音,逗得我们大家都笑了。 来自辞典例句
138 wry hMQzK     
adj.讽刺的;扭曲的
参考例句:
  • He made a wry face and attempted to wash the taste away with coffee.他做了个鬼脸,打算用咖啡把那怪味地冲下去。
  • Bethune released Tung's horse and made a wry mouth.白求恩放开了董的马,噘了噘嘴。
139 ignoble HcUzb     
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
参考例句:
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
140 countenances 4ec84f1d7c5a735fec7fdd356379db0d     
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持
参考例句:
  • 'stood apart, with countenances of inflexible gravity, beyond what even the Puritan aspect could attain." 站在一旁,他们脸上那种严肃刚毅的神情,比清教徒们还有过之而无不及。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The light of a laugh never came to brighten their sombre and wicked countenances. 欢乐的光芒从来未照亮过他们那阴郁邪恶的面孔。 来自辞典例句
141 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
142 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
143 invoke G4sxB     
v.求助于(神、法律);恳求,乞求
参考例句:
  • Let us invoke the blessings of peace.让我们祈求和平之福。
  • I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you.我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
144 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
145 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
146 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
147 appendage KeJy7     
n.附加物
参考例句:
  • After their work,the calculus was no longer an appendage and extension of Greek geometry.经过他们的工作,微积分不再是古希腊几何的附庸和延展。
  • Macmillan must have loathed being judged as a mere appendage to domestic politics.麦克米伦肯定极不喜欢只被当成国内政治的附属品。
148 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
149 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
150 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
151 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
152 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
153 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
154 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
155 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
156 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
157 precarious Lu5yV     
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的
参考例句:
  • Our financial situation had become precarious.我们的财务状况已变得不稳定了。
  • He earned a precarious living as an artist.作为一个艺术家,他过得是朝不保夕的生活。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533