小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 故园风雨后 Brideshead Revisited » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

THE languor1 of Youth - how unique and quintessential it is! How quickly, how irrecoverably, lost! The zest2, the generous affections, the illusions, the despair, all the traditional attributes of Youth - all save this - come and go with us through life. These things are a part of life itself; but languor - the relaxation3 of yet unwearied sinews, the mind sequestered4 and self-regarding that belongs to Youth alone and dies with it.  Perhaps in the mansions5 of Limbo6 the heroes enjoy some such compensation for their loss of the Beatific7 Vision; perhaps the Beatific Vision itself has some remote kinship with this lowly experience; I, at any rate, believed myself very near heaven, during those languid days at Brideshead.

‘Why is this house called a “Castle”?’

‘It used to be one until they moved it.’

‘What can you mean?’

‘Just that. We had a castle a mile away, down by the village. Then we took a fancy to the valley and. pulled the castle down, carted the stones up here, and built a new house.  I’m glad they did, aren’t you?’

‘If it was mine I’d never live anywhere else.’

‘But you sec. Charles, it isn’t mine. Just at the moment it is, but usually it’s full of ravening9 beasts. If it could only be like this always - always summer, always alone, the fruit always ripe, and Aloysius in a good temper...’

It is thus I like to remember Sebastian, as he was that summer, when we wandered alone together through that enchanted10 palace; Sebastian in his wheel chair spinning down the box-edged walks of the kitchen gardens in search of alpine11 strawberries and warm figs12, propelling himself through the succession of hothouses, from scent13 to scent and climate to climate, to cut the muscat grapes and choose orchids14 for our button-holes; Sebastian hobbling with a pantomime of difficulty to the old nurseries, sitting beside me on the threadbare, flowered carpet with the toy-cupboard empty about us and Nanny Hawkins stitching complacently15 in the comer, saying, ‘You’re one as bad as the other; a pair of children the two of you. Is that what they teach you at College?’ Sebastian supine on the sunny seat in the colonnade16, as he was now, and I in a hard chair beside him, trying to draw the fountain.

‘Is the dome17 by Inigo Jones, too? It looks later.’

‘Oh, Charles, don’t be such a tourist. What does it matter when it was built if it’s pretty?’

‘It’s the sort of thing I like to know.’

‘Oh dear, I thought I’d cured you of all that - the terrible Mr Collins.’ It was an aesthetic18 education to live within those walls, to wander from room to room, from the Soanesque library to the Chinese drawing, adazzle with gilt19 pagodas20 and nodding mandarins, painted paper and Chippendale fretwork, from the Pompeian parlour to the great tapestry21-hung hall which stood unchanged, as it had been designed two hundred and fifty years before; to sit, hour after hour, in the shade looking out on the terrace.

This terrace was the final consummation of the house’s plan; it stood on massive stone ramparts above the lakes, so that from the hall steps it seemed to overhang them, as though, standing23 by the balustrade, one could have dropped a pebble24 into the first of them immediately below one’s feet. It was embraced by the two arms of the colonnade; beyond the pavilions groves25 of lime led to the wooded hillsides. Part of the terrace was paved, part planted with flower-beds and arabesques26 of dwarf27 box; taller box grew in a dense28 hedge, making a wide oval, cut into niches29 and interspersed30 with statuary, and, in the centre, dominating the, whole splendid space rose the fountain; such a fountain as one might expect to find in a piazza31 of southern Italy; such a fountain as was, indeed, found there a century ago by one of Sebasian’s ancestors; found, purchased, imported, and re-erected in an alien but welcoming climate.

Sebastian set me to draw it. It was an ambitious subject for an amateur - an oval basin with an island of sculptured rocks at its centre; on the rocks grew, in stone, formal tropical vegetation, and wild English fem in its natural fronds32; through them ran a dozen streams that counterfeited33 springs, and round them sported fantastic tropical animals, camels and camelopards and an ebullient34 lion, all vomiting35 water; on the rocks, to the height of the pediment, stood an Egyptian obelisk36 of red sandstone - but, by some odd chance, for the thing was far beyond me, I brought it off and, by judicious37 omissions38 and some stylish39 tricks, produced a very passable echo of Piranesi. ‘Shall I give it to your mother?’ I asked.

‘Why? You don’t know her.’

‘It seems polite. I’m staying in her house.’

‘Give it to nanny,’ said Sebastian.

I did so, and she put it among the collection on the top of her chest of drawers, remarking that it had quite a look of the thing, which she had often heard admired but could never see the beauty of, herself.

For me the beauty was new-found.

Since the days when, as a schoolboy, I used to bicycle round the neighbouring parishes, rubbing brasses41 and photographing fonts, I had nursed a love of architecture, but, though in opinion I had made that easy leap, characteristic of my generation, from the puritanism of Ruskin to the puritanism of Roger Fry, my sentiments at heart were insular42 and medieval.

This was my conversion43 to the Baroque. Here under that high and insolent44 dome, under those coffered ceilings; here, as I passed through those arches and broken pediments to the pillared shade beyond and sat, hour by hour, before the fountain, probing its shadows, tracing its lingering echoes, rejoicing in all its clustered feats45 of daring and invention, I felt a whole new system of nerves alive within me, as though the water that spurted46 and bubbled among its stones, was indeed a life-giving spring.

One day in a cupboard we found a large japanned-tin box of oil-paints still in workable condition.

‘Mummy bought them a year or two ago. Someone told her that you could only appreciate the beauty of the world by trying to paint it. We laughed at her a great deal about it. She couldn’t draw at all, and however bright, the colour were in the tubes, by the time mummy had mixed them up, they came out a kind of khaki. Various dry, muddy smears47 on the palette confirmed this statement. ‘Cordelia was- always made to wash the brushes. In the end we all protested and made mummy stop.’ The paints gave us the idea of decorating the office; this was a small room opening on the colonnade; it had once been used for estate business, but was now derelict, holding only some garden games and a tub of dead aloes; it had plainly been designed for a softer use, perhaps as a tea-room or study, for the plaster walls were decorated with delicate Rococo48 panels and the roof was prettily49 groined. Here, in one of the smaller oval frames, I sketched50 a romantic landscape, and in the days that followed filled it out in colour, and, by luck and the happy mood of the moment, made a success of it. The brush seemed somehow to do what was wanted of it. It was a landscape without figures, a summer scene of white cloud and blue distances, with an ivy-clad ruin in the foreground, rocks and a waterfall affording a rugged51 introduction to the receding52 parkland behind. I knew little of oil-painting and learned its ways as I worked.  When, in a week, it was finished, Sebastian was eager for me to start on one of the larger panels. I made some sketches53. He called for a fête champêtre with a ribboned swing and a Negro page and a shepherd playing the pipes, but the thing languished54. I knew it was good chance that had made my landscape, and that this elaborate pastiche55 was too much for me.

One day we went down to the cellars with Wilcox and saw the empty bays which had once held a vast store of wine; one transept only was used now; there the bins56 were well stocked, some of with vintages fifty years old.

‘There’s been nothing added since his Lordship went abroad,’ said Wilcox. ‘A lot of the old wine wants drinking up. We ought to have laid down the eighteens and twenties.  I’ve had several letters about it from the wine merchants, but her Ladyship says to ask Lord Brideshead, and he says to ask his Lordship, and his Lordship says to ask the lawyers. That’s how we get low. There’s enough here for ten years at the rate it’s going, but how shall we be then?’

Wilcox welcomed our interest; we had bottles brought up from every bin40, and it was during those tranquil57 evenings with Sebastian that I first made a serious acquaintance with wine and sowed the seed of that rich harvest which was to be my stay in many barren years. We would sit, he and I, in the Painted Parlour with three bottles open on the table and three glasses before each of us; Sebastian had found a book on winetasting, and we followed its instructions in detail. We warmed the glass slightly at a candle, filled it a third high, swirled58 the wine round, nursed it in our hands, held it to the light, breathed it, sipped59 it, filled our mouths with it, and rolled it over the tongue, ringing it on the palate like a coin on a counter, tilted60 our heads back and let it trickle61 down the throat. Then we talked of it and nibbled62 Bath Oliver biscuits, and passed on to another wine; then back to the first, then on to another, until all three were in circulation and the order of glasses got confused, and we fell out over which was which, and we passed the glasses to and fro between us until there were six glasses, some of them with mixed wines in them which we had filled from the wrong bottle, till we were obliged to start again with three clean glasses each, and the bottles were empty and our praise of them wilder and more exotic.

‘...It is a little shy wine like a gazelle.’

‘Like a leprechaun.’

‘Dappled, in a tapestry meadow.’

‘Like flute63 by still water.’

‘...And this is a wise old wine.’

‘A prophet in a cave.’

‘...And this is a necklace of pearls on a white neck.’

‘Like a swan.’

‘Like the last unicorn64.’

And we would leave the golden candlelight of the dining-room for the starlight outside and sit on the edge of the fountain, cooling our hands in the water and listening drunkenly to its splash and gurgle over the rocks.

‘Ought we to be drunk every night?, Sebastian asked one morning.

‘Yes, I think so.’

‘I think so too.’

We saw few strangers. There was the agent, a lean and pouchy65 colonel, who crossed our path occasionally and once came to tea. Usually we managed to hide from him. On Sundays a monk66 was fetched from a neighbouring monastery67 to say mass and breakfast with us. He was the first priest I ever met; I noticed how unlike he was to a parson, but Brideshead was a place of such enchantment68 to me that I expected everything and everyone to be unique; Father Phipps was in fact a bland69, bun-faced man with, an interest in county cricket which he obstinately70 believed us to share.  ‘You, know, father, Charles and I simply don’t know about cricket.’ ‘I wish I’d seen Tennyson make that fifty-eight last Thursday. That must have been an innings. The account in The Times was excellent. Did you see him against the South Africans?’

‘I’ve never seen him.’

‘Neither have I. I haven’t seen a first-class match for years not since Father Graves took me when we were passing through Leeds, after we’d been to the induction71 of the Abbot at Ampleforth. Father Graves managed to look up a train which gave us three hours to wait on the afternoon of the match against Lancashire. That was an afternoon. I remember every ball of it. Since then I’ve had to go by the papers. You seldom go to see cricket?’

‘Never,’ I said, and he looked at me with the expression I have seen since in the religious, of innocent wonder that those who expose themselves to the dangers of the world should avail themselves so little of its varied72 solace73.

Sebastian always heard his mass, which was ill-attended. Brideshead was not an old-established centre of Catholicism. Lady Marchmain had introduced a few Catholic servants, but the majority of them, and all the cottages, prayed, if anywhere, among the Flyte tombs in the little grey church at the gates.

Sebastian’s faith was an enigma74 to me at that time, but not one which I felt particularly concerned to solve. I had no religion. I was taken to church weekly as a child, and at school attended chapel75 daily, but, as though in compensation, from the time I went to my public school I was excused church in the holidays. The masters who taught me Divinity told me that biblical texts were highly untrustworthy. They never suggested I should try to pray. My father did not go to church except on family occasions and then with derision. My mother, I think, was devout76. It once seemed odd to me that she should have thought it her duty to leave my father and me and go off with an ambulance, to Serbia, to die of exhaustion77 in the snow in Bosnia. But later I recognized some such spirit in myself. Later, too, I have come to accept claims which then, in 1923, I never troubled to examine, and to accept the supernatural as the real. I was aware of no such needs that summer at Brideshead.  Often, almost daily, since I had known Sebastian, some chance word in his conversation had reminded me that he was a Catholic, but I took it as a foible, like his teddy-bear. We never discussed the matter until on the second Sunday at Brideshead, when Father Phipps had left us and we sat in the colonnade with the papers, he surprised me by saying: ‘Oh dear, it’s very difficult being a Catholic.’ ‘Does it make much difference to you?’

‘Of course. All the time.’

‘Well, I can’t say I’ve noticed it. Are you struggling against temptation? You don’t seem much more virtuous78 than me.’

‘I’m very, very much wickeder,’ said Sebastian indignantly.

‘Well then?’

‘Who was it used to pray, “O God, make me good, but not yet”?’

‘I don’t know. You, I should think.’

‘Why, yes, I do, every day. But it isn’t that.’ He turned back to the pages of the News of the World and said, ‘Another naughty scout-master.’ ‘I suppose they try and make you believe an awful lot of nonsense?’

‘Is it nonsense? I wish it were. It sometimes sounds terribly sensible to me.’

‘But my dear Sebastian, you can’t seriously believe it all.’

‘Can’t I?’

‘I mean about Christmas and the star and the three kings and the ox and the ass22.’

‘Oh yes, I believe that. It’s a lovely idea.’

‘But you can’t believe things because they’re a lovely idea.’

‘But I do. That’s how I believe.’

‘And in prayers? Do you think you can kneel down in front of a statue and say a few words, not even out loud, just in your mind, and change the weather; or that some saints are more influential79 than others, and you must get hold of the right one to help you on the right problem?’

‘Oh yes. Don’t you remember last term when I took Aloysius and left him behind I didn’t know where. I prayed like mad to St Anthony of Padua that morning, and immediately after lunch there was Mr Nichols at Canterbury Gate with Aloysius in his arms, saying I’d left him in his cab.’

‘Well,’ I said, ‘if you can believe all that and you don’t want to be good, where’s the difficulty about your religion?’

‘If you can’t see, you can’t.’

‘Well, where?’

‘Oh, don’t be a bore, Charles. I want to read about a woman in Hull80 who’s been using an instrument.’

‘You started the subject. I was just getting interested.’ ‘I’ll never mention it again...thirty-eight other cases were taken into consideration in sentencing her to six months - golly!’ But he did mention it again, some ten days later, as we were lying on the roof of the house, sunbathing81 and watching through a telescope the Agricultural Show which was in progress in the park below us. It was a modest two-day show serving the neighbouring parishes, and surviving more as a fair and social gathering82 than as a centre of serious competition. A ring was marked out in flags, and round it had been pitched half a dozen tents of varying size; there was a judges’ box and some pens for livestock83; the largest marquee was for refreshments84, and there the farmers congregated85 in numbers. Preparations had been going on for a week. ‘We shall have to hide,’ said Sebastian as the day approached. ‘My brother will be here. He’s a big part of the Agricultural Show.’ So we lay on the roof under the balustrade.  Brideshead came down by train in the morning and lunched with Colonel Fender, the agent. I met him for five minutes on his arrival. Anthony Blanche’s description was peculiarly apt; he had the Flyte face, carved by an Aztec. We could see him now, through the telescope, moving awkwardly among the tenants86, stopping to greet the judges in their box, leaning over a pen gazing seriously at the cattle.  ‘Queer fellow, my brother,’ said Sebastian.

‘He looks normal enough.’

‘Oh, but he’s not. If you only knew, he’s much the craziest of us, only it doesn’t come out at all. He’s all twisted inside. He wanted to be a priest, you know.’ ‘I didn’t.’

‘I think he still does. He nearly became a Jesuit, straight from Stonyhurst. It was awful for mummy. She couldn’t exactly try and stop him, but of course it was the last thing she wanted. Think what people would have said - the eldest87 son; it’s not as if it had been me. And poor papa. The Church has been enough trouble to him without that happening. There was a frightful88 to do - monks89 and monsignori running round the house like mice, and Brideshead just sitting glum90 and talking about the will of God. He was the most upset, you see, when papa went abroad - much more than mummy really.  Finally they persuaded him to go to Oxford91 and think it over for three years. Now he’s trying to make up his mind. He talks of going into the Guards and into the House of Commons and of marrying. He doesn’t know what he wants. I wonder if I should have been like that, if I’d gone to Stonyhurst. I should have gone, only papa went abroad before I was old enough, and the first thing he insisted on was my going to Eton.  ‘Has your father given up religion?’

‘Well, he’s had to in a way; he only took to it when he married mummy. When he went off, he left that behind with the rest of us. You must meet him. He’s a very nice man.’

Sebastian had never spoken seriously of his father before.

I said: ‘It must have upset you all when your father went a way.’ ‘All but Cordelia. She was too young. It upset me at the time. Mummy tried to explain it to the three eldest of us so that we wouldn’t hate papa. I was the only one who didn’t. I believe she wishes I did. I was always his favourite. I should be staying with him now, if it wasn’t for this foot. I’m the only one who goes. Why don’t you come too? You’d like him.’

A man with a megaphone was shouting the results of the last event in the field below; his voice came faintly to us.

‘So you see we’re a mixed family religiously. Brideshead and Cordelia are both fervent93, Catholics; he’s miserable94, she’s bird-happy; Julia and I are half-heathen; I am happy, I rather think Julia isn’t; mummy is popularly believed to be a saint and papa is excommunicated - and I wouldn’t know which of them was happy. Anyway, however you look at it, happiness doesn’t seem to have much to do with it, and that’s all I want I wish I liked Catholics more.’

‘They seem just like other people.’

‘My dear Charles, that’s exactly what they’re not particularly in this country, where they’re so few. It’s not just that they’re a clique95 - as a matter of fact, they’re at least four cliques96 all blackguarding each other half the time - but they’ve got an entirely97 different outlook on life; everything they think important is different from other people. They try and hide it as much as they can, but it comes out all the time. It’s quite natural, really, that they should. But you see it’s dffficult for semi-heathens like Julia and me.’ We were interrupted in this unusually grave conversation by loud, childish cries from beyond the chimneystacks, ‘Sebastian, Sebastian.’

‘Good heavens!’ said Sebastian, reaching for a blanket. ‘That sounds like my sister Cordelia. Cover yourself up.’

‘Where are you?’

There came into view a robust98 child of ten or eleven; she had the unmistakable family characteristics, but had them ill-arranged in a frank and chubby99 plainness; two thick old fashioned pigtails hung down her back.

‘Go away, Cordelia. We’ve got no clothes on.’

‘Why? You’re quite decent. I guessed you were here. You didn’t know I was about, did you? I came down with Bridey and stopped to see Francis Xavier.’ (To me) ‘He’s my pig. Then we had lunch with Colonel Fender and then the show. Francis Xavier got a special mention. That beast Randal got first with a mangy animal. Darling Sebastian, I am pleased to see you again. How’s your poor foot?’

‘Say how-d’you-do to Mr Ryder.

‘0h, sorry. How d’you do?’ All the family charm was in her smile. ‘They’re all getting pretty boozy down there, so I came away. I say, who’s been painting the office? I went in to look for a shooting-sick and saw it.’

‘Be careful what you say. It’s Mr Ryder.’

‘But it’s lovely. I say, did you really? You are clever. Why don’t you both dress and come down? There’s no one, about.’

‘Bridey’s sure to bring the judges in.

‘But he won’t. I heard making plans not to. He’s very sour today. He didn’t want me to have dinner with you, but I fixed100 that. Come on. I’ll be in the nursery when you’re fit to be seen.’

We were a sombre little party that evening. Only Cordelia was perfectly101 at ease, rejoicing in the food, the lateness of the hour, and her brothers’ company. Brideshead was three years older than Sebastian and I, but he seemed of another generation. He had the physical tricks of his family, and his smile, when it rarely came, was as lovely as theirs; he spoke92, in their voice, with a gravity and restraint which in my cousin jasper would have sounded pompous102 and false, but in him was plainly unassumed and unconscious.

‘I am so sorry to miss so much of your visit,’ he said to me. ‘You are being looked after properly? I hope Sebastian is seeing to the wine. Wilcox is apt to be rather grudging103 when he is on his own.’

‘He’s treated us very liberally.’

‘I am delighted to hear it. You are fond of wine?’

 

‘Very.’

‘I wish I were. It is such a bond with other men. At Magdalen I tried to get drunk more than once, but I did not enjoy it. Beer and whisky I find even less appetizing.  Events like this afternoon’s are a torment104 to me in consequence.’

‘I like wine,’ said Cordelia.

‘My sister Cordelia’s last report said that she was not only the worst girl in the school, but the worst there had ever been in the memory of the oldest nun105.’ ‘That’s because I refused to be an Enfant de Marie. Reverend Mother said that if I didn’t keep my room tidier I couldn’t be one one, so I said, well, I won’t be one, and I don’t believe our Blessed Lasy cares two hoots106 whether I put my gym shoes on the left or the right of my dancing shoes. Reverend Mother was livid.  ‘Our Lady cares about obedience107.’

‘Bridey, you mustn’t be pious,’ said Sebastian. ‘We’ve got an atheist108 with us.’

‘Agnostic,’ I said.

‘Really? Is there much of that at your college? There was a certain amount at Magdalen.’

‘I really don’t know. I was one long before I went to Oxford.’

‘It’s everywhere,’ said Brideshead.

Religion seemed an inevitable109 topic that day. For some time we talked about the Agricultural Show. Then Brideshead said, ‘I saw the Bishop110 in London last week. You know, he wants to close our chapel.’

‘Oh, he couldn’t,’ said Cordelia.

‘I don’t think mummy will let him, ‘ said Sebastian.

‘It’s too far away,’ said Brideshead. ‘There are a dozen families round Melstead who can’t get here. He wants to open a mass centre there.’

‘But what about us?’ said Sebastian. ‘Do we have to drive out on winter mornings?’ ‘We must have the Blessed Sacrament here,’ said Cordelia. ‘I like popping in at odd times; so does mummy.’

‘So do I, “ said Brideshead, ‘but there are so few of us. It’s not as though we were old Catholics with everyone on the estate coming to mass. It’ll have to go sooner or later, perhaps after mummy’s time. The point is whether it wouldn’t be better to let it go now.  You are an artist, Ryder, what do you think of it aesthetically111?’

‘I think it’s beautiful,’ said Cordelia with tears in her eyes.

‘Is it Good Art?’

‘Well, I don’t quite know what you mean,’ I said warily112. ‘I think it’s a remarkable113 example of its period. Probably in eighty years it will be greatly admired.’ ‘But surely it can’t be good twenty years ago and good in eighty years, and not good now?’

‘Well, it may be good now. All I mean is that I don’t happen to like it much.’

‘But is there a difference between liking114 a thing and thinking it good?’ ‘Bridey, don’t be so Jesuitical,’ said Sebastian, but I knew that this disagreement was not a matter of words only, but expressed a deep and impassable division between us; neither had any understanding of the other, nor ever could.  ‘Isn’t that just the distinction you made about wine?’

‘No. I like and think good the end to which wine is sometimes the means - the promotion115 of sympathy between man and man. But in my own case it does not achieve that end, so I neither like it nor think it good for me.’

‘Bridey, do stop.’

‘I’m sorry,’ he said, ‘I thought it rather an interesting point.’

‘Thank God I went to Eton,’ said Sebastian.

 

After dinner Brideshead said: ‘I’m afraid I must take Sebastian away for half an hour.  I shall be busy all day tomorrow, and I’m off immediately after the show. I’ve a lot of papers for father to sign. Sebastian must take them out and explain them to him. It’s time you were in bed, Cordelia.’

‘Must digest first,’ she said. ‘I’m not used to gorging116 like this at night. I’ll talk to Charles.’

‘”Charles”?’ said Sebastian. ‘”Charles”?’ “Mr Ryder” to you, child.’

‘Come on Charles.’

When we were alone: she said: ‘Are you really an agnostic?’

‘Does your family always talk about religion all the time?’

‘Not all the time. It’s a subject that just comes up naturally, doesn’t-it?’

‘Does it? It never has with me before.’

‘Then perhaps you are an agnostic. I’ll pray for you.’

‘That’s very kind of you.’

‘I can’t spare you a whole rosary you know. Just a decade. I’ve got such a long list of people. I take them in order and they get a decade about once a week.’ ‘I’m sure it’s more than I deserve.’

‘Oh, I’ve got some harder cases than you. Lloyd George and the Kaiser and Olive Banks.’

‘Who is she?’

‘She was bunked117 from the convent last term. I don’t quite know what for. Reverend Mother found something she’d been writing. D’you know, if you weren’t an agnostic, I should ask you for five shillings to buy a black god-daughter.’ ‘Nothing will surprise me about your religion.’

‘It’s a new thing a missionary118 priest started last term. You send five bob to some nuns119 in Africa and they christen a baby and name her after you. I’ve got six black Cordelias already. Isn’t it lovely?’

When Brideshead and Sebastian returned, Cordelia was sent to bed. Brideshead began again on our discussion.

‘Of course, you are right really,’ he said. ‘You take art as a means not as an end. That is strict theology, but it’s unusual to find an agnostic believing it.’ ‘Cordelia has promised to pray for me,’ I said.

‘She made a novena I for her pig’ said Sebastian.

‘You know all this is very puzzling to me,’ I said.

‘I think we’re causing scandal, said Brideshead.

That night I began to realize how little I really knew of Sebastian, and to understand why he had always sought to keep me apart from the rest of his life. He was like a friend made on board ship, on the high seas; now we had come to his home port.

Brideshead and Cordelia went away; the tents were struck on the show ground, the flags uprooted120; the trampled121 grass began to regain122 its colour; the month that had started in leisurely123 fashion came swiftly to its end. Sebastian walked without a stick now and had forgotten his injury.

‘I think you’d better come with me to Venice,’ he said.

‘No money.’

‘I thought of that. We live on papa when we get there. The lawyers pay my fare - first class and sleeper124. We can both travel third for that.’

And so we went; first by the long, cheap sea-crossing to Dunkirk, sitting all night on deck under a clear sky, watching the grey dawn break over the sand dunes125; then to Paris, on wooden seats, where we drove to the Lotti, had baths and shaved, lunched at Foyot’s, which was hot and half-empty, loitered sleepily among the shops, and sat long in a café waiting till the time of our train; then in the warm, dusty evening to the Gare de Lyon, to the slow train south, again the wooden seats, a carriage full of the poor, visiting their families - travelling, as the poor do in Northern countries, with a multitude of small bundles and an air of patient submission126 to authority - and sailors returning from leave.  We slept fitfully, jolting127 and stopping, changed once in the night, slept again and awoke in an empty carriage, with pine woods passing the windows and the distant view of mountain peaks. New uniforms at the frontier, coffee and bread at the station buffet128, people round us of Southern grace and gaiety; on again into the plains, conifers changing to vine and olive, a change of trains at Milan; garlic sausage, bread, and a flask129 of Orvieto bought from a trolley130 (we had spent all our money save for a few francs, in Paris); the sun mounted high and the country glowed with heat; the carriage filled with peasants, ebbing131 and flowing at each station, the smell of garlic was overwhelming in the hot carriage. At last in the evening we arrived at Venice.  A sombre figure was there to meet us. ‘Papa’s valet, Plender.’ ‘I met the express,’ said Plender. ‘His Lordship thought you must have looked up the train wrong. This seemed only to come from Milan.’

‘We travelled third.’

Plender tittered politely. ‘I have the gondola132 here’. I shall follow with the luggage in the vaporetto. His Lordship had gone to the Lido. He was not sure he would be home before you - that was when we expected you on the Express. He should be there by now.’

He led us to the waiting boat. The gondoliers wore green and white livery and silver plaques133 on their chests; they smiled and bowed.

‘Palazzo. Pronto.’

‘Si, signore Plender.’

And we floated away.

‘You’ve been here before?’

‘No.’

‘I came once before - from the sea. This is the way to arrive.’

‘Ecco ci siamo, signori.’

The palace was a little less than it sounded, a narrow Palladian facade134, mossy steps, a dark archway of rusticated135 stone. One boatman leapt ashore136, made fast to the post, rang the bell; the other stood on the prow137 keeping the craft in to the steps. The doors opened; a man in rather raffish138 summer livery of striped linen139 led us up the stairs from shadow into light; the piano nobile was in full sunshine, ablaze140 with frescoes141 of the school of Tintoretto.

Our rooms were on the floor above, reached by a precipitous marble staircase; they were shuttered against the afternoon sun; the butler threw them open and we looked out on the grand canal; the beds had mosquito nets.

‘Mostica not now.’

There was a little bulbous press in each room, a misty142, gilt-framed mirror, and no other furniture. The floor was of bare marble slabs143.

‘A bit bleak144?’ asked Sebastian.

‘Bleak? Look at that.’ I led him again to the window and the incomparable pageant145 below and about us.

‘No’, you couldn’t call it bleak.’

A tremendous explosion drew us next door. We found a bathroom which seemed to have been built in a chimney. There was no ceiling; instead the walls ran straight through the floor above to the open sky. The butler was almost invisible in the steam of an antiquated146 geyser. There was an overpowering smell of gas and a tiny trickle of cold water.

‘No good.’

‘Si, Si, subito signori.’

The butler ran to the top of the staircase and began to shout down it; a female voice, more strident than his answered. Sebastian and I returned to the spectacle below our windows. Presently the argument came to an, end and a woman and child appeared, who smiled at us, scowled147 at the butler, and put on Sebastian’s press I a silver basin and ewer148 of boiling water. The butler meanwhile unpacked149 and folded our clothes and, lapsing150 into Italian, told us of the unrecognized merits of the geyser, until suddenly cocking his head sideways he became alert, said ‘II marchese,’ and darted151 downstairs.  ‘We’d better look respectable before meeting papa,’ said Sebastian. ‘We needn’t dress.

I gather he’s alone at the moment.’

I was full of curiosity to meet Lord Marchmain. When I did so I was first struck by his normality, which, as I saw more of him, I found to be studied. It was as though he were conscious of a Byronic aura, which he considered to be in bad taste and was at pains to suppress. He was standing on the balcony of the saloon and, as he turned to greet us, his face was in deep shadow. I was aware only of a tall and upright figure.  ‘Darling papa,’ said Sebastian, ‘how young you are looking!’ He kissed Lord Marchmain on the cheek and I, who had not kissed my father since I left the nursery, stood shyly behind him.

‘This is Charles. Don’t you think my father very handsome, Charles?’

Lord Marchmain shook my hand.

‘Whoever looked up your train, ‘ he said - and his voice also was Sebastian’s - ‘made a bêtise. There’s no such one.’

‘We came on it.’

‘You can’t have. There was only a slow train from Milan at that time. I was at the Lido. I have taken to playing tennis there with the professional in the early evening. It is the only time of day when it is not too hot. I hope you boys will be fairly comfortable upstairs. This house seems to have been designed for the comfort of only one person, and I am that one. I have a room the size of this and a very decent dressing-room. Cara has taken possession of the other sizeable room.’

I was fascinated to hear him speak of his mistress so simply and casually152; later I suspected that it was done for effect, for me.

‘How is she?’

‘Cara? Well, I hope. She will be back with us tomorrow. She is visiting some American friends at a villa8 on the Brenta canal. Where shall we dine? We might go to the Luna, but it is filling up with English now. Would you be too dull at home? Cara is sure to want to go out tomorrow, and the cook here is really quite excellent.’ He had moved away from the window and now stood in the full evening sunlight, with the red damask of the walls behind him. It was a noble face, a controlled one, just, it seemed, as he planned it to be; slightly weary, slightly sardonic153, slightly voluptuous154.  He seemed in the prime of life- it was odd to think that he was only a few years younger than my father.

We dined at a marble table in the windows; everything was either of marble, or velvet155, or dull, gilt gesso, in this house. Lord Marchmain said, ‘And how do you plan your time here? Bathing or sight-seeing?’

‘Some sight-seeing, anyway,’ I said.

‘Cara will like that - she, as Sebastian will have told you, is your hostess here. You can’t do both, you know. Once you go to the Lido there is no escaping - you play backgammon, you get caught at the bar, you get stupefied by the sun. Stick to the churches.’

‘Charles is very keen on painting,.’ said Sebastian.

‘Yes?’ I noticed the hint of deep boredom156 which I knew so well in my own father.

‘Yes? Any particular Venetian painter?’

‘Bellini,’ I answered rather wildly.

‘Yes? Which?’

‘I’m afraid that I didn’t know there were two of them.’ ‘Three to be precise. You will find that in the great ages painting was very much a family business. How did you leave England?’

‘It has been lovely,’ said Sebastian.

‘Was it? Was it? It has been my tragedy that I abominate157 the English countryside. I suppose it is a disgraceful thing to inherit great responsibilities and to be entirely indifferent to them. I am all the Socialists158 would have me be, and a great stumbling-block to my own party. Well, my elder son will change all that, I’ve no doubt, if they leave him anything to inherit...Why, I wonder, are Italian sweets always thought to be so good? There was always an Italian pastry-cook at Brideshead until my father’s day.  He had an Austrian, so much better. And now I suppose there is some British matron with beefy forearms.’

After dinner we left the palace by the street door and walked through a maze159 of.bridges and squares and alleys160, to Florian’s for coffee, and watched the grave crowds crossing and recrossing under the campanile. ‘There is nothing quite like a Venetian crowd,’ said Lord Marchmain. ‘The city is crawling with Anarchists161, - but an American woman tried to sit here the other night with bare shoulders and they drove her away by coming to stare at her, quite silently; they were like circling gulls162 coming back and back to her, until she left. Our countrymen are much less dignified163 when they attempt to express moral disapproval164.’

An English party had just then come from the waterfront, made for a table near us, and then suddenly moved to the other side, where they looked askance at us and talked with their heads close together. ‘That is a man and his wife I used to know when I was in politics. A prominent member of your church, Sebastian.’ As we went up to bed that night Sebastian said: ‘He’s rather a poppet, isn’t he?’

Lord Marchmain’s mistress arrived next day. I was nineteen years old and completely ignorant of women. I could not with any certainty recognize a prostitute in the streets. I was therefore not indifferent to the fact of living under the roof of an adulterous couple, but I was old enough to hide my interest. Lord Marchmain’s mistress, therefore, found me with a multitude of conflicting expectations about her all of which were, for the moment, disappointed by her appearance. She was not a voluptuous, Toulouse-Lautrec odalisque; she was not a ‘little bit of fluff’; she was a middle-aged165, well-preserved, well-dressed, well-mannered woman such as I had seen in countless166 public places and occasionally met. Nor did she seem marked by any social stigma167. On the day of her arrival we lunched at the Lido, where she was greeted at almost every table.  ‘Vittoria Corombona has asked us all to her ball on Saturday.’

‘It is very kind of her. You know I do not dance,’ said Lord Marchmain.

‘But for the boys? It is a thing to be seen - the Corombona palace lit up for the ball.

One does not know how many such balls there will be in the future.’

‘The boys can do as they like. We must refuse.’

‘And I have asked Mrs Hacking168 Brunner to luncheon169. She has a charming daughter.

Sebastian and his friend will like her.’

 

‘Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses.’ ‘But that is what I have always wished,’ said Cara, changing her point of attack adroitly170. ‘I have been here more times than I can count and Alex has not once let me inside San Marco, even. We will become tourists, yes?’ We became tourists; Cara enlisted171 as guide a midget Venetian nobleman to whom all doors were open and with him at her side and a guide book in her hand, she came with us, flagging sometimes but never giving up, a neat, prosaic172 figure amid the immense splendours of the place.

The fortnight at Venice passed quickly and sweetly - perhaps too sweetly; I was drowning in honey, stingless. On some days life kept pace with the gondola, as we nosed through the sidecanals and the boatman uttered his plaintive173 musical bird-cry of warning; on other days with the speed-boat bouncing over the lagoon174 in a stream of sun-lit foam175; it left a confused memory of fierce sunlight on the sands and cool, marble interiors; of water everywhere, lapping on smooth stone, reflected in a dapple of light on painted ceilings; of a night at the Corombona palace such as Byron might have known, and another Byronic night fishing for scampi in the shallows of Chioggia, the phosphorescent wake of the little ship, the lantern swinging in the prow, and the net coming up full of weed and sand and floundering fishes; of melon and prosciutto on the balcony in the cool of the morning; of hot cheese sandwiches and champagne176 cocktails177 at Harry’s bar.

I remember Sebastian looking up at the Colleoni statue and saying, ‘It’s rather sad to think that whatever happens you and I can never possibly get involved in a war.’ I remember most particularly one conversation towards the end of my visit.

Sebastian had gone to play tennis with his father and Cara at last admitted to fatigue178.  We sat in the late afternoon at the windows overlooking the Grand Canal, she on the sofa with a piece of needlework, I in an armchair, idle. It was the first time we had been alone together.

‘I think you are very -fond of Sebastian,’ she said.

‘Why, certainly.’

‘I know of these romantic friendships of the English and the Germans. They are not Latin. I think they are very good if they do not go on too long.’ She was so composed and matter-of-fact that I could not take her amiss, but I failed to find an answer. She seemed not to expect one but continued stitching, pausing sometimes to match the silk from a work-bag at her side.  ‘It is a kind of love that comes to children before they know its meaning. In England it comes when you are almost men; I think I like that. It is better to have that kind of love for another boy than for a girl. Alex you see had it for a girl, for his wife. Do you think he loves me?’

‘Really, Cara, you ask the most embarrassing questions. How should I know? I assume...’

‘He does not. But not the littlest piece. Then why does he stay with me? I will tell you; because I protect him from Lady Marchmain. He hates her; but you can have no conception how he hates her. You would think him so calm and English - the milord, rather blasé, all passion dead, wishing to be comfortable and not to be worried, following the sun, with me to look after that one thing that no man can do for himself.  My friend, he is a volcano of hate. He cannot breathe the same air as she. He will not set foot in England because it is her home; he can scarcely be happy with Sebastian because he is her son. But Sebastian hates her too.’

‘I’m sure you’re wrong there.’

‘He may not admit it to you. He may not admit it to himself; they are full of hate - hate of themselves. Alex and his family...Why do you think he will never go into Society?’

‘I always thought people had turned against him.’

‘My dear boy, you are very young. People turn against a handsome, clever, wealthy man like Alex? Never in your life. It is he who has driven them away. Even now they come back again and again to be snubbed and laughed at. And all for Lady Marchmain.  He will not touch a hand which may have touched hers. When we have guests I see him thinking, “Have they perhaps just come from Brideshead? Are they on their way to Marchmain House? Will they speak of me to my wife? Are they a link between me and her whom I hate?” But, seriously, with my heart, that is how he thinks. He is mad. And how has she deserved all this hate? She has done nothing except to be loved by someone who was not grown up. I have never met Lady Marchmain; I have seen her once only; but if you live with a man you come to know the other woman he has loved.  I know Lady Marchmain very well. She is a good and simple woman who has been loved in the wrong way.

‘When people hate with all that energy, it is something in themselves they are hating.  Alex is hating all the illusions of boyhood - innocence179, God, hope. Poor Lady Marchmain has to bear all that. A woman has not all these ways of loving.  ‘Now Alex is very fond of me and I protect him from his own innocence. We are comfortable.

‘Sebastian is in love with his own childhood. That will make him very unhappy. His teddy-bear, his nanny and he is nineteen years old... ‘

She stirred on her sofa, shifting her weight so that she could look down at the passing boats, and said in fond, mocking tones: ‘How good it is to sit in the shade and talk of love,’ and then added with a sudden swoop180 to earth, ‘Sebastian drinks too much.’ ‘I suppose we both do.’

‘With you it does not matter. I have watched you together. With Sebastian it is different. He will be a drunkard if someone does not come to stop him. I have known so many. Alex was nearly a drunkard when he met me; it is in the blood. I see it in the way Sebastian drinks. It is not your way.’

We arrived in London on the day before term began. On the way from Charing181 Cross I dropped Sebastian in the forecourt of his mother’s house; ‘Here is “Marchers”,’ he said with a sigh which meant the end of a holiday. ‘I won’t ask you in, the place is probably full of my family. We’ll meet at Oxford’; I drove across the park to my home.  My father greeted me with, his usual air of mild regret.  ‘Here today,’ he said; ‘gone tomorrow. I seem to see very little of you. Perhaps it is dull for you here. How could it be otherwise? You have enjoyed yourself.’ ‘Very much. I went to Venice.’

‘Yes. Yes. I suppose so. The weather was fine?’ When he went to bed after an evening of silent study, he paused to ask: ‘The friend you were so much concerned about, did he die?’

‘No.’

‘I am very thankful. You should have written to tell me. I worried about him so much.’

青春的柔情啊——它是何等的非凡,何等的完美!又何其迅速,不可挽回地失去了它!而热情、慷慨、幻想、绝望,所有这些青春的传统品性——除了青春的柔情以外的所有品性——都是与我们生命同生同灭的。这些感情就是生命的一个组成部分。可是青春的柔情呢——那种精力充沛的懒散,那种孤芳自赏的情怀——这些只属于青春,并且与青春一起消逝。也许,在悬狱的殿堂里,为了补偿英雄们失去的至福幻象,他们正享受着青春柔情;或许至福幻象本身就同这种平凡的体验有着某种淡薄的血缘关系;总而言之,我相信,在布赖兹赫德度过的充满青春柔情的日子就像在天堂一样。


“为什么管这所房子叫做‘城堡’呢?”

“拆迁以前这是座城堡。”

“你这话是什么意思?”

“就是这意思。在一英里以外,就在下边村子旁边,有一座城堡。我们喜欢这座山谷,就把那个城堡拆了,把城堡的石块运到这儿,盖了一所新住宅。我很喜欢他们这种做法,你不喜欢吗?”

“如果这所房子是我的,我就哪儿也不去了。”

“可是你知道,查尔斯,这儿并不是我的。只是眼下算是我的,可是这里经常住满了狼吞虎咽的野兽。假如这儿能够总像现在这样——总是夏天,总是一个人,果子总是熟的,而阿洛伊修斯脾气总是很好……”

因此,我爱回忆那个夏天,当我们一起在那座迷人的宫殿里漫步时塞巴斯蒂安的样子。塞巴斯蒂安坐在轮椅里,沿着果园两边长着黄杨的道路上疾驰,寻找高山草莓和新鲜的无花果;他转动轮椅穿过一间间气味不同、气候迥异的温室,剪下麝香葡萄,挑选兰花插在我们衣服的扣眼上;塞巴斯蒂安手舞足蹈,一瘸一拐地到育婴室去,我们并排坐在育婴室里一块磨旧了的绣花地毯上,除了一个玩具柜,四周空空的,保姆霍金斯在一个角落里怡然自得地缝缀着东西,她唠叨着:“你们和别人一样坏;你们这一对坏孩子哟。这就是学校教你们的吗?”在柱廊里,塞巴斯蒂安就像现在这样仰卧在洒满阳光的位子上,我坐在他旁边一把硬椅子上,试着把喷泉画下来。

“这个圆顶也是伊内果·琼斯设计的吗?它的建筑年代看起来要晚些。”

“得啦,查尔斯,别像个旅行家似的。只要它好看就行了,管它什么时候造的呢!”

“像这种事我就喜欢知道。”

“嗨,亲爱的,我还以为我已经把你这些毛病都矫正好了呢——糟糕的科林斯先生啊。”

住在这样的房子里,从这个房间转悠到那个房间,从索恩式的图书室到中国式的客厅,那些镀金的宝塔和点头哈腰的中国清朝官员,彩色壁纸和奇彭代尔的精工细雕的木器家具,真是令人眼花缭乱,还可以从庞贝式的客厅转悠到挂着壁毯的大走廊,这个大走廊依然保持着当年的风貌,与二百五十年前设计时一样;还可以一连几小时坐在阴凉的地方眺望外面的平台,欣赏这一切,真是一番美学教育。

这个平台是这所房子设计中最完美的杰作;它坐落在巨石的壁垒上,俯瞰着湖水。因此走廊通往湖边的台阶非常陡峭,好像悬在湖面上,凭栏俯视仿佛可以把块卵石垂直投入脚下第一个湖泊里。平台由两排柱廊环抱,在亭子外,欧椴树林一直伸到林木繁茂的山坡上。平台有一部分铺了地面,另一部分辟为花坛和用矮小的黄杨拼成的阿拉伯图案;稍高些的黄杨长成密密的树篱,围成一个很宽的椭圆形,中间还插进一些壁龛,并且散置着一些雕像,椭圆形的中央喷出一股泉水,它耸立在这片壮观的园地上;像这样的喷泉装置可能在意大利南部城市的广场上找到;而这座喷泉装置是一个世纪以前由塞巴斯蒂安的祖先发现的,发现后就买下来运进来,它便在异域的、然而适宜的气候中重新竖立起来了。

塞巴斯蒂安让我把喷泉画下来。对于一个业余画家来说,画下这个喷泉是一个雄心勃勃之举——一个椭圆形的水池,水池中央是经过斧凿的岩石岛,岛上布置有整齐的石雕热带植物以及英国野生蕨类植物的逼真的叶子;十几道溪流在岩石间流过,仿如泉水,珍奇的石雕热带动物在泉水旁边奔逐嬉戏,有骆驼,长颈鹿,还有张牙舞爪的狮子等等,全都在喷水。岩石堆上,人形山头的顶部,矗立着一个红沙岩的埃及方尖塔——这件东西远非我的能力所能画好的,但是靠了某种很奇怪的运气,我竟把它画了出来,并且以审慎的精炼和漂亮的手法产生了一种很不错的皮拉内西的效果。“我把这张画送给你母亲好吗?”我问。

“为什么?你并不认识她。”

“这样显得有礼貌。我现在住在她家里。”

“把这张画给保姆吧。”塞巴斯蒂安说。

我这样做了,她把它摆在五斗柜上她的收藏品中间,并说它画得很像。她常常听人称赞那喷泉,不过她自己从来也看不出它的美。

对我来说,这是新发现的美。

自从我是中学生的时候,我就常常骑着脚踏车去附近的教堂周围转悠,摸摸各种铜器,拍几张圣水盆的照片。从那时起,我就养成了热爱建筑物的习惯,虽然在观点上我和我这一代人一样,轻易地完成了这样一步飞跃,即从罗斯金的清教主义到罗杰·弗赖的清教主义,但是我内心的感情却是保守的,倾向于中世纪的。

我就这样转移到巴罗克的建筑上来。这里,在高高的傲视一切的穹顶下,镶板天花板下面;这里,当我穿过一道道拱门和残缺的古希腊式的山墙,来到用圆柱支撑着的阴蔽地方,我一连几个小时坐在喷泉前面,观察喷泉的种种阴影,追寻萦回不散的回声,尽情享受所有这些勇敢和创造的丰硕功绩时,我就感到精神焕发,仿佛那在石雕中汩汩喷流的水真是生命之泉。


一天, 我们在一只小橱里发现了一个还能使用的、涂着日本亮漆的铁皮油彩盒。

“这还是妈妈一两年前买的。有人跟她说,只有试着画画油画,才能够欣赏世界的美,为了这盒油彩,我们可把妈妈大大地嘲笑了一番。她根本不会画画儿,不管油彩在颜料管里有多么鲜亮,可是妈妈一把它们调和起来,就变成了土黄色了。”调色板上乱七八糟干了的污痕证实了这句话。“妈妈总是吩咐科迪莉娅去洗画笔。结果,我们都表示抗议,这才使妈妈歇手不干了。”
    
这盒颜料使我们起了把办事处装饰起来的念头;这是通柱廊的一间小屋子;它曾经用来办理地产事务,现在闲置起来,只存放了一些花园游戏用具和一桶干芦荟。这间屋子显然是为了住得舒服一些而设计的,也许是做一间茶室,或者是做一间书房;因为四壁的灰泥墙都装饰着雅致的洛可可式镶板,而屋顶也精致地做成圆拱形。就在这间屋子里,我在一个较小的椭圆形框子里勾出一幅富于浪漫情调的风景画,以后几天再涂上色彩,而且靠运气,也由于当时心情愉快,我居然把它画得很成功。不知怎的,好像要那支画笔怎么画它就怎么画。这是一幅没有人物的风景画,画的是白云蓝天的夏日风景,前景是一座爬满了常春藤的废墟,岩石和瀑布掩映着后面那片渐渐远去的园林。我不大懂油画技术,我一边画,一边学。一个星期后,画完了,这时塞巴斯蒂安急于要我在一块大的镶板上再画一幅。我就又画了一些草稿。他叫人取来一幅名叫“游园会”的画,上面画着一架用飘扬的丝带装饰着的秋千,一个黑人听差,还有一个吹风笛的牧羊人,但是画着画着我就没有兴趣了。我知道那幅风景画的成功是凭了好运气,而要画出这样精致的一幅模仿作品,却是我力所不能及的。

一天,我们和威尔科克斯一起下到地窖里,在那里看到一个贮存着大批葡萄酒的空空落落的壁洞;现在只有一个十字甬道还在使用着;甬道里的箱子装满了东西,有些箱子装着已经贮存了五十年的葡萄佳酿。

“自从爵爷出国后,就再也没有增添什么酒了,”威尔科克斯说。“有大量的陈葡萄酒该喝掉。本来贮藏个十八年或二十年也就够了。我收到酒商寄来的几封谈到这些酒的信,可是爵爷夫人却让我去问布赖兹赫德勋爵,而布赖兹赫德勋爵又让我去问爵爷,而爵爷又让我去问律师。事情就这样拖下来。照现在这样的速度来喝酒,存的酒够用十年了。可是到那时我们又会成什么样子了呢?”

威尔科克斯尽情款待我们;我们吩咐从每个箱子里分别取出一瓶酒来。在同塞巴斯蒂安一起度过的那些宁静夜晚,我和葡萄酒初次真的结交了,并且播下了丰收的种子,这样的丰收在以后许多百无聊赖的年月里成了我的精神支柱。他和我经常坐在“彩绘客厅”里,桌上摆着三瓶打开的葡萄酒,每人面前摆上三只玻璃杯。塞巴斯蒂安找到了一本论品尝葡萄酒的书,我们就按照详细指导来品尝葡萄酒。我们先把酒杯放在蜡烛火焰上温一下,然后把酒杯斟上三分之一的酒,接着把酒旋转起来,小心地捧在手里,随后把酒举到灯亮前照一照,嗅一嗅,呷一小口,再喝一大口,让酒在舌头上滚动,就像在柜台上滚动一个硬币那样,让酒在上腭上滚动,然后向后仰起脑袋,让酒一滴一滴流进喉咙。然后,我们就谈谈这种酒;咬一点巴斯·奥利弗牌饼干,接着再品尝另外一种葡萄酒;这种酒品尝完了,再回过来品尝最初的那种,然后再品尝一种新的,到后来这三种酒轮流着品尝过了,酒杯的顺序全乱了,哪个酒杯里到底盛的是哪种酒我们争论不休,酒杯在我们俩之间传过来递过去,直到这六个酒杯中有的已经掺进了我们从不一样的酒瓶里倒进来的混合酒,直到我们不得不每人用三只干净酒杯重新开始,酒瓶空了,而我们对酒的赞扬也更加放肆更加出奇了。

“……这酒稍微有一点羞涩,像一头大眼睛的羚羊。”

“像一个矮妖精。”

“有花纹的妖精出现在织锦般的草地上。”

“就像寂静水边的一枝长笛。”

“……这是增长智慧的陈酒。”

“是山洞里一位先知。”

“……这是戴在雪白脖颈上的一串珍珠项链。”

“像一只天鹅。”

“像最后一匹独角兽。”

这时我们常常离开餐室里金黄色的烛光,到外面星光下,坐在喷泉边上,在水里冰一冰手,醉昏昏地谛听岩石上泉水的泼溅声和汩汩声。

“我们应该天天晚上都喝醉吗?”一天早晨塞巴斯蒂安这样问。

“不错,我想是这样。”

“我也是这么想的。”


我们很少见到生人。有一个是代理商,一个身材瘦长的上校,他有时在路上遇到我们,到我们这儿喝过一次茶。通常我们总是设法躲着他。每逢星期日都从附近一个修道院请来一位修道士做弥撒,并且让他和我们一起吃早饭。他是我平生遇到的第一位教士;我注意到他不像一位教区牧师,但是布赖兹赫德是一个使我着魔的地方,所以我希望那里的一切事情,一切的人都要不同凡响。实际上菲普斯神父是一个温和的、长着小圆面包脸孔的人,他对当地板球戏很感兴趣,而且顽固地认为我们也跟他一样喜欢板球。

“你知道,神父,查尔斯和我根本不懂得板球是怎么回事。”

“我真希望我能看到坦尼森上星期四是怎么赢五十八分的。那一定是很精彩的一局。《泰晤士报》的评论好极了,你们看过他同南非人对打吗?”

“我根本没有见过他。”

“我也没有见过他。我好多年没有看过一场第一流的比赛了——那年格雷夫斯神父带我去参加安普福尔斯的修道院院长就职仪式后,路过利兹,他带我去看了一次,以后就再也没有看过了。神父设法查出了一趟合适的火车班次,让我们有三个小时的时间,等着看下午迎战兰开夏的那场比赛。比赛是在下午。那一场的每个球我都记得。从那以后,我就只好靠报纸和看球赛了。你们很少去看板球吧?”

“从来不看,”我说,他看着我,表情又天真又惊讶,这种表情以后我常常在教徒的脸上看到,他奇怪像我们这些面对尘世种种危险的人们,竟然很少利用尘世间这些五花八门的东西来安慰自己。

塞巴斯蒂安常常去望弥撒,去望弥撒的人很少,布赖兹赫德并不是一个历史悠久的天主教中心。马奇梅因夫人领进来几个信天主教的仆人,可是大多数仆人和所有的村民,倘若要在什么地方祈祷的话,那就是在庄园门边那个灰色小教堂里面弗莱特家族的坟地中间。

塞巴斯蒂安的信仰当时在我看来是个迷。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 languor V3wyb     
n.无精力,倦怠
参考例句:
  • It was hot,yet with a sweet languor about it.天气是炎热的,然而却有一种惬意的懒洋洋的感觉。
  • She,in her languor,had not troubled to eat much.她懒懒的,没吃多少东西。
2 zest vMizT     
n.乐趣;滋味,风味;兴趣
参考例句:
  • He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
  • He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
3 relaxation MVmxj     
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
4 sequestered 0ceab16bc48aa9b4ed97d60eeed591f8     
adj.扣押的;隐退的;幽静的;偏僻的v.使隔绝,使隔离( sequester的过去式和过去分词 );扣押
参考例句:
  • The jury is expected to be sequestered for at least two months. 陪审团渴望被隔离至少两个月。 来自《简明英汉词典》
  • Everything he owned was sequestered. 他的一切都被扣押了。 来自《简明英汉词典》
5 mansions 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
6 limbo Z06xz     
n.地狱的边缘;监狱
参考例句:
  • His life seemed stuck in limbo and he could not go forward and he could not go back.他的生活好像陷入了不知所措的境地,进退两难。
  • I didn't know whether my family was alive or dead.I felt as if I was in limbo.我不知道家人是生是死,感觉自己茫然无措。
7 beatific qd4yj     
adj.快乐的,有福的
参考例句:
  • All parents wish their children could have a safe and beatific life.父母都渴望他们的孩子们平安快乐。
  • Perhaps the Beatific Vision itself has some remote kinship with this lowly experience.或许至福幻象本身就同这种平凡的体验有着某种淡薄的血缘关系。
8 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
9 ravening DTCxF     
a.贪婪而饥饿的
参考例句:
  • He says the media are ravening wolves. 他说媒体就如同饿狼一般。
  • If he could get a fare nothing else mattered-he was like a ravening beast. 他只管拉上买卖,不管别的,像一只饿疯的野兽。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
10 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
11 alpine ozCz0j     
adj.高山的;n.高山植物
参考例句:
  • Alpine flowers are abundant there.那里有很多高山地带的花。
  • Its main attractions are alpine lakes and waterfalls .它以高山湖泊和瀑布群为主要特色。
12 figs 14c6a7d3f55a72d6eeba2b7b66c6d0ab     
figures 数字,图形,外形
参考例句:
  • The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
  • The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
13 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
14 orchids 8f804ec07c1f943ef9230929314bd063     
n.兰花( orchid的名词复数 )
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
15 complacently complacently     
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地
参考例句:
  • He complacently lived out his life as a village school teacher. 他满足于一个乡村教师的生活。
  • "That was just something for evening wear," returned his wife complacently. “那套衣服是晚装,"他妻子心安理得地说道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
16 colonnade OqmzM     
n.柱廊
参考例句:
  • This colonnade will take you out of the palace and the game.这条柱廊将带你离开宫殿和游戏。
  • The terrace was embraced by the two arms of the colonnade.平台由两排柱廊环抱。
17 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
18 aesthetic px8zm     
adj.美学的,审美的,有美感
参考例句:
  • My aesthetic standards are quite different from his.我的审美标准与他的大不相同。
  • The professor advanced a new aesthetic theory.那位教授提出了新的美学理论。
19 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
20 pagodas 4fb2d9696f682cba602953e76b9169d4     
塔,宝塔( pagoda的名词复数 )
参考例句:
  • A dream is more romantic than scarlet pagodas by a silver sea. 梦中的风光比银白海洋旁边绯红的宝塔更加旖旎艳丽。
  • Tabinshwehti placed new spires on the chief Mon pagodas. 莽瑞体在孟人的主要佛塔上加建了新的塔顶。
21 tapestry 7qRy8     
n.挂毯,丰富多采的画面
参考例句:
  • How about this artistic tapestry and this cloisonne vase?这件艺术挂毯和这个景泰蓝花瓶怎么样?
  • The wall of my living room was hung with a tapestry.我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
22 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
23 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
24 pebble c3Rzo     
n.卵石,小圆石
参考例句:
  • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it.这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
25 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
26 arabesques 09f66ba58977e4bbfd840987e0faecc5     
n.阿拉伯式花饰( arabesque的名词复数 );错综图饰;阿拉伯图案;阿拉贝斯克芭蕾舞姿(独脚站立,手前伸,另一脚一手向后伸)
参考例句:
27 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
28 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
29 niches 8500e82896dd104177b4cfd5842b1a09     
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位)
参考例句:
  • Some larvae extend the galleries to form niches. 许多幼虫将坑道延伸扩大成壁龛。
  • In his view differences in adaptation are insufficient to create niches commensurate in number and kind. 按照他的观点,适应的差异不足以在数量上和种类上形成同量的小生境。
30 interspersed c7b23dadfc0bbd920c645320dfc91f93     
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The grass was interspersed with beds of flowers. 草地上点缀着许多花坛。 来自《现代英汉综合大词典》
31 piazza UNVx1     
n.广场;走廊
参考例句:
  • Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
  • They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
32 fronds f5152cd32d7f60e88e3dfd36fcdfbfa8     
n.蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 )
参考例句:
  • You can pleat palm fronds to make huts, umbrellas and baskets. 人们可以把棕榈叶折叠起来盖棚屋,制伞,编篮子。 来自百科语句
  • When these breezes reached the platform the palm-fronds would whisper. 微风吹到平台时,棕榈叶片发出簌簌的低吟。 来自辞典例句
33 counterfeited 5d3d40bf40d714ccb5192aca77de1c89     
v.仿制,造假( counterfeit的过去分词 )
参考例句:
  • How did you spot those fifties were counterfeited? 你怎样察觉出那些50元面值的纸币是伪造的? 来自《简明英汉词典》
  • The old miser's widow counterfeited a grief she did not feel. 这个老守财奴的寡妇伪装出她并没有的哀伤。 来自辞典例句
34 ebullient C89y4     
adj.兴高采烈的,奔放的
参考例句:
  • He was ebullient over the reception of his novel.他因小说获好评而兴高采烈。
  • She wrote the ebullient letter when she got back to her flat.她一回到自己的寓所,就写了那封热情洋溢的信。
35 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
36 obelisk g5MzA     
n.方尖塔
参考例句:
  • The obelisk was built in memory of those who died for their country.这座方尖塔是为了纪念那些为祖国献身的人而建造的。
  • Far away on the last spur,there was a glittering obelisk.远处,在最后一个山峦上闪烁着一个方尖塔。
37 judicious V3LxE     
adj.明智的,明断的,能作出明智决定的
参考例句:
  • We should listen to the judicious opinion of that old man.我们应该听取那位老人明智的意见。
  • A judicious parent encourages his children to make their own decisions.贤明的父亲鼓励儿女自作抉择。
38 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
39 stylish 7tNwG     
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的
参考例句:
  • He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
  • What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
40 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
41 brasses Nxfza3     
n.黄铜( brass的名词复数 );铜管乐器;钱;黄铜饰品(尤指马挽具上的黄铜圆片)
参考例句:
  • The brasses need to be cleaned. 这些黄铜器要擦一擦。 来自辞典例句
  • There are the usual strings, woodwinds, brasses and percussions of western orchestra. 有西洋管弦乐队常见的弦乐器,木管和铜管乐器,还有打击乐器。 来自互联网
42 insular mk0yd     
adj.岛屿的,心胸狭窄的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • Having lived in one place all his life,his views are insular.他一辈子住在一个地方,所以思想狭隘。
43 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
44 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
45 feats 8b538e09d25672d5e6ed5058f2318d51     
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
参考例句:
  • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
  • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
46 spurted bdaf82c28db295715c49389b8ce69a92     
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的过去式和过去分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺
参考例句:
  • Water spurted out of the hole. 水从小孔中喷出来。
  • Their guns spurted fire. 他们的枪喷射出火焰。
47 smears ff795c29bb653b3db2c08e7c1b20f633     
污迹( smear的名词复数 ); 污斑; (显微镜的)涂片; 诽谤
参考例句:
  • His evidence was a blend of smears, half truths and downright lies. 他的证词里掺杂着诽谤、部份的事实和彻头彻尾的谎言。
  • Anything written with a soft pencil smears easily. 用软铅笔写成的东西容易污成一片。
48 rococo 2XSx5     
n.洛可可;adj.过分修饰的
参考例句:
  • She had a passion for Italian rococo.他热衷与意大利的洛可可艺术风格。
  • Rococo art portrayed a world of artificiality,make-believe,and game-playing.洛可可艺术描绘出一个人工的、假装的和玩乐性的世界。
49 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
50 sketched 7209bf19355618c1eb5ca3c0fdf27631     
v.草拟(sketch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The historical article sketched the major events of the decade. 这篇有关历史的文章概述了这十年中的重大事件。 来自《简明英汉词典》
  • He sketched the situation in a few vivid words. 他用几句生动的语言简述了局势。 来自《现代汉英综合大词典》
51 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
52 receding c22972dfbef8589fece6affb72f431d1     
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
  • Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
53 sketches 8d492ee1b1a5d72e6468fd0914f4a701     
n.草图( sketch的名词复数 );素描;速写;梗概
参考例句:
  • The artist is making sketches for his next painting. 画家正为他的下一幅作品画素描。
  • You have to admit that these sketches are true to life. 你得承认这些素描很逼真。 来自《简明英汉词典》
54 languished 661830ab5cc19eeaa1acede1c2c0a309     
长期受苦( languish的过去式和过去分词 ); 受折磨; 变得(越来越)衰弱; 因渴望而变得憔悴或闷闷不乐
参考例句:
  • Our project languished during the holidays. 我们的计划在假期间推动得松懈了。
  • He languished after his dog died. 他狗死之后,人憔悴了。
55 pastiche 9Lcx9     
n.模仿 ; 混成
参考例句:
  • He has a gift for pastiche.他有模仿他人作品的天赋。Peter Baker's bathroom is a brilliant pastiche of expensive interior design.彼得·贝克的浴室是高档室内设计的集大成之作。
56 bins f61657e8b1aa35d4af30522a25c4df3a     
n.大储藏箱( bin的名词复数 );宽口箱(如面包箱,垃圾箱等)v.扔掉,丢弃( bin的第三人称单数 )
参考例句:
  • Garbage from all sources was deposited in bins on trolleys. 来自各方的垃圾是装在手推车上的垃圾箱里的。 来自辞典例句
  • Would you be pleased at the prospect of its being on sale in dump bins? 对于它将被陈列在倾销箱中抛售这件事,你能欣然接受吗? 来自辞典例句
57 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
58 swirled eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53     
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
59 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
60 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
61 trickle zm2w8     
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散
参考例句:
  • The stream has thinned down to a mere trickle.这条小河变成细流了。
  • The flood of cars has now slowed to a trickle.汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。
62 nibbled e053ad3f854d401d3fe8e7fa82dc3325     
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的过去式和过去分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
参考例句:
  • She nibbled daintily at her cake. 她优雅地一点一点地吃着自己的蛋糕。 来自《简明英汉词典》
  • Several companies have nibbled at our offer. 若干公司表示对我们的出价有兴趣。 来自《简明英汉词典》
63 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
64 unicorn Ak7wK     
n.(传说中的)独角兽
参考例句:
  • The unicorn is an imaginary beast.独角兽是幻想出来的动物。
  • I believe unicorn was once living in the world.我相信独角兽曾经生活在这个世界。
65 pouchy 75412a8ea42797869f54eef61503bfcc     
adj.多袋的,袋状的,松垂的
参考例句:
  • The chinless man obeyed.His large pouchy cheeks were quivering uncontrollably. 没有下巴颏儿的人遵命不动,他的鼓鼓的面颊无法控制地哆嗦起来。 来自互联网
66 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
67 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
68 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
69 bland dW1zi     
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
参考例句:
  • He eats bland food because of his stomach trouble.他因胃病而吃清淡的食物。
  • This soup is too bland for me.这汤我喝起来偏淡。
70 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
71 induction IbJzj     
n.感应,感应现象
参考例句:
  • His induction as a teacher was a turning point in his life.他就任教师工作是他一生的转折点。
  • The magnetic signals are sensed by induction coils.磁信号由感应线圈所检测。
72 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
73 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
74 enigma 68HyU     
n.谜,谜一样的人或事
参考例句:
  • I've known him for many years,but he remains something of an enigma to me.我与他相识多年,他仍然难以捉摸。
  • Even after all the testimonies,the murder remained a enigma.即使听完了所有的证词,这件谋杀案仍然是一个谜。
75 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
76 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
77 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
78 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
79 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
80 hull 8c8xO     
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
参考例句:
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
81 sunbathing bb1a8564f9c25f1e1db56b2b14f574cb     
n.日光浴
参考例句:
  • tourists sunbathing on the beach 在海滩上沐浴着阳光的游客
  • We've been sunbathing on the beach. 我们一直在海滩上晒日光浴。
82 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
83 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
84 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
85 congregated d4fe572aea8da4a2cdce0106da9d4b69     
(使)集合,聚集( congregate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The crowds congregated in the town square to hear the mayor speak. 人群聚集到市镇广场上来听市长讲话。
  • People quickly congregated round the speaker. 人们迅速围拢在演说者的周围。
86 tenants 05662236fc7e630999509804dd634b69     
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
参考例句:
  • A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
87 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
88 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
89 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
90 glum klXyF     
adj.闷闷不乐的,阴郁的
参考例句:
  • He was a charming mixture of glum and glee.他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
  • She laughed at his glum face.她嘲笑他闷闷不乐的脸。
91 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
92 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
93 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
94 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
95 clique tW0yv     
n.朋党派系,小集团
参考例句:
  • The reactionary ruling clique was torn by internal strife.反动统治集团内部勾心斗角,四分五裂。
  • If the renegade clique of that country were in power,it would have meant serious disaster for the people.如果那个国家的叛徒集团一得势,人民就要遭殃。
96 cliques 5c4ad705fea1aae5fc295ede865b8921     
n.小集团,小圈子,派系( clique的名词复数 )
参考例句:
  • All traitorous persons and cliques came to no good end. 所有的叛徒及叛徒集团都没好下场。 来自《简明英汉词典》
  • They formed cliques and carried arms expansion and war preparations. 他们拉帮结派,扩军备战。 来自互联网
97 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
98 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
99 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
100 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
101 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
102 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
103 grudging grudging     
adj.勉强的,吝啬的
参考例句:
  • He felt a grudging respect for her talents as an organizer.他勉强地对她的组织才能表示尊重。
  • After a pause he added"sir."in a dilatory,grudging way.停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
104 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
105 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
106 hoots 328717a68645f53119dae1aae5c695a9     
咄,啐
参考例句:
  • His suggestion was greeted with hoots of laughter. 他的建议引起了阵阵嗤笑。
  • The hoots came from the distance. 远处传来呜呜声。
107 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
108 atheist 0vbzU     
n.无神论者
参考例句:
  • She was an atheist but now she says she's seen the light.她本来是个无神论者,可是现在她说自己的信仰改变了。
  • He is admittedly an atheist.他被公认是位无神论者。
109 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
110 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
111 aesthetically EKPye     
adv.美地,艺术地
参考例句:
  • Segmental construction contributes toward aesthetically pleasing structures in many different sites. 对于许多不同的现场条件,分段施工都能提供美观,颇有魄力的桥型结构。
  • All isolation techniques may be aesthetically unacceptable or even dirty. 所有的隔离方法都有可能在美观方面使人难以接受,或甚至是肮脏的。
112 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
113 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
114 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
115 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
116 gorging 0e89d8c03b779459feea702697460d81     
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的现在分词 );作呕
参考例句:
  • They had been gorging fruit in the forest. 他们方才一直在森林里狼吞虎咽地大嚼野果。 来自辞典例句
  • He saw roses winding about the rain spout; or mulberries-birds gorging in the mulberry tree. 他会看到玫瑰花绕在水管上,或者是看到在桑树枝头上使劲啄食的小鸟。 来自辞典例句
117 bunked 43154a7b085c8f8cb6f5c9efa3d235c1     
v.(车、船等倚壁而设的)铺位( bunk的过去式和过去分词 );空话,废话
参考例句:
  • He bunked with a friend for the night. 他和一个朋友同睡一张床过夜。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We bunked in an old barn. 我们将就着睡在旧谷仓里。 来自辞典例句
118 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
119 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
120 uprooted e0d29adea5aedb3a1fcedf8605a30128     
v.把(某物)连根拔起( uproot的过去式和过去分词 );根除;赶走;把…赶出家园
参考例句:
  • Many people were uprooted from their homes by the flood. 水灾令许多人背井离乡。 来自《简明英汉词典》
  • The hurricane blew with such force that trees were uprooted. 飓风强烈地刮着,树都被连根拔起了。 来自《简明英汉词典》
121 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
122 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
123 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
124 sleeper gETyT     
n.睡眠者,卧车,卧铺
参考例句:
  • I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
  • But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
125 dunes 8a48dcdac1abf28807833e2947184dd4     
沙丘( dune的名词复数 )
参考例句:
  • The boy galloped over the dunes barefoot. 那男孩光着脚在沙丘间飞跑。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat. 将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
126 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
127 jolting 5p8zvh     
adj.令人震惊的
参考例句:
  • 'she should be all right from the plane's jolting by now. “飞机震荡应该过了。
  • This is perhaps the most jolting comment of all. 这恐怕是最令人震惊的评论。
128 buffet 8sXzg     
n.自助餐;饮食柜台;餐台
参考例句:
  • Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
  • Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
129 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
130 trolley YUjzG     
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车
参考例句:
  • The waiter had brought the sweet trolley.侍者已经推来了甜食推车。
  • In a library,books are moved on a trolley.在图书馆,书籍是放在台车上搬动的。
131 ebbing ac94e96318a8f9f7c14185419cb636cb     
(指潮水)退( ebb的现在分词 ); 落; 减少; 衰落
参考例句:
  • The pain was ebbing. 疼痛逐渐减轻了。
  • There are indications that his esoteric popularity may be ebbing. 有迹象表明,他神秘的声望可能正在下降。
132 gondola p6vyK     
n.威尼斯的平底轻舟;飞船的吊船
参考例句:
  • The road is too narrow to allow the passage of gondola.这条街太窄大型货车不能通过。
  • I have a gondola here.我开来了一条平底船。
133 plaques cc23efd076b2c24f7ab7a88b7c458b4f     
(纪念性的)匾牌( plaque的名词复数 ); 纪念匾; 牙斑; 空斑
参考例句:
  • Primary plaques were detectable in 16 to 20 hours. 在16到20小时内可查出原发溶斑。
  • The gondoliers wore green and white livery and silver plaques on their chests. 船夫们穿着白绿两色的制服,胸前别着银质徽章。
134 facade El5xh     
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
参考例句:
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
135 rusticated b362ce3806d1c8cf16a372c16fcfce5c     
v.罚(大学生)暂时停学离校( rusticate的过去式和过去分词 );在农村定居
参考例句:
  • He rusticated himself so long that he has become an country cousin. 他定居乡村很久,已变成十足的乡下人了。 来自互联网
  • They rusticated in villages off the beaten track for nearly fifteen years. 他们在偏僻的乡村过乡间生活约十五年。 来自互联网
136 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
137 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
138 raffish tTIxn     
adj.名誉不好的,无赖的,卑鄙的,艳俗的
参考例句:
  • The theatre's raffish auditorium recalls an earlier era.剧院俗丽的观众席让人想起早先的时代。
  • He was handsome in a raffish kind of way.他的帅是一种放荡不羁的帅。
139 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
140 ablaze 1yMz5     
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的
参考例句:
  • The main street was ablaze with lights in the evening.晚上,那条主要街道灯火辉煌。
  • Forests are sometimes set ablaze by lightning.森林有时因雷击而起火。
141 frescoes e7dc820cf295bb1624a80b546e226207     
n.壁画( fresco的名词复数 );温壁画技法,湿壁画
参考例句:
  • The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art. 敦煌壁画是我国古代艺术中的瑰宝。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The frescoes in these churches are magnificent. 这些教堂里的壁画富丽堂皇。 来自《简明英汉词典》
142 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
143 slabs df40a4b047507aa67c09fd288db230ac     
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
参考例句:
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
144 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
145 pageant fvnyN     
n.壮观的游行;露天历史剧
参考例句:
  • Our pageant represented scenes from history.我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件。
  • The inauguration ceremony of the new President was a splendid pageant.新主席的就职典礼的开始是极其壮观的。
146 antiquated bzLzTH     
adj.陈旧的,过时的
参考例句:
  • Many factories are so antiquated they are not worth saving.很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
  • A train of antiquated coaches was waiting for us at the siding.一列陈旧的火车在侧线上等着我们。
147 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
148 ewer TiRzT     
n.大口水罐
参考例句:
  • The ewer is in very good condition with spout restored.喷口修复后,水罐还能用。
  • She filled the ewer with fresh water.她将水罐注满了清水。
149 unpacked 78a068b187a564f21b93e72acffcebc3     
v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的过去式和过去分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • I unpacked my bags as soon as I arrived. 我一到达就打开行李,整理衣物。
  • Our guide unpacked a picnic of ham sandwiches and offered us tea. 我们的导游打开装着火腿三明治的野餐盒,并给我们倒了些茶水。 来自辞典例句
150 lapsing 65e81da1f4c567746d2fd7c1679977c2     
v.退步( lapse的现在分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He tried to say, but his voice kept lapsing. 他是想说这句话,可已经抖得语不成声了。 来自辞典例句
  • I saw the pavement lapsing beneath my feet. 我看到道路在我脚下滑过。 来自辞典例句
151 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
152 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
153 sardonic jYyxL     
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的
参考例句:
  • She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
  • There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
154 voluptuous lLQzV     
adj.肉欲的,骄奢淫逸的
参考例句:
  • The nobility led voluptuous lives.贵族阶层过着骄奢淫逸的生活。
  • The dancer's movements were slow and voluptuous.舞女的动作缓慢而富挑逗性。
155 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
156 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
157 abominate cNfzr     
v.憎恨,厌恶
参考例句:
  • All the teachers abominate cheating in examinations.所有教师都憎恶考试作弊。
  • It has been my tragedy that I abominate the English countryside.我不喜欢英格兰农村,这一直是我的不幸。
158 socialists df381365b9fb326ee141e1afbdbf6e6c     
社会主义者( socialist的名词复数 )
参考例句:
  • The socialists saw themselves as true heirs of the Enlightenment. 社会主义者认为自己是启蒙运动的真正继承者。
  • The Socialists junked dogma when they came to office in 1982. 社会党人1982年上台执政后,就把其政治信条弃之不顾。
159 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
160 alleys ed7f32602655381e85de6beb51238b46     
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
参考例句:
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
161 anarchists 77e02ed8f43afa00f890654326232c37     
无政府主义者( anarchist的名词复数 )
参考例句:
  • Anarchists demand the destruction of structures of oppression including the country itself. "无政府主义者要求摧毁包括国家本身在内的压迫人民的组织。
  • Unsurprisingly, Ms Baburova had a soft spot for anarchists. 没什么奇怪的,巴布罗娃女士倾向于无政府主义。
162 gulls 6fb3fed3efaafee48092b1fa6f548167     
n.鸥( gull的名词复数 )v.欺骗某人( gull的第三人称单数 )
参考例句:
  • A flock of sea gulls are hovering over the deck. 一群海鸥在甲板上空飞翔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The gulls which haunted the outlying rocks in a prodigious number. 数不清的海鸥在遥远的岩石上栖息。 来自辞典例句
163 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
164 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
165 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
166 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
167 stigma WG2z4     
n.耻辱,污名;(花的)柱头
参考例句:
  • Being an unmarried mother used to carry a social stigma.做未婚母亲在社会上曾是不光彩的事。
  • The stigma of losing weighed heavily on the team.失败的耻辱让整个队伍压力沉重。
168 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
169 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
170 adroitly adroitly     
adv.熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He displayed the cigarette holder grandly on every occasion and had learned to manipulate it adroitly. 他学会了一套用手灵巧地摆弄烟嘴的动作,一有机会就要拿它炫耀一番。 来自辞典例句
  • The waitress passes a fine menu to Molly who orders dishes adroitly. 女服务生捧来菜单递给茉莉,后者轻车熟路地点菜。 来自互联网
171 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
172 prosaic i0szo     
adj.单调的,无趣的
参考例句:
  • The truth is more prosaic.真相更加乏味。
  • It was a prosaic description of the scene.这是对场景没有想象力的一个描述。
173 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
174 lagoon b3Uyb     
n.泻湖,咸水湖
参考例句:
  • The lagoon was pullulated with tropical fish.那个咸水湖聚满了热带鱼。
  • This area isolates a restricted lagoon environment.将这一地区隔离起来使形成一个封闭的泻湖环境。
175 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
176 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
177 cocktails a8cac8f94e713cc85d516a6e94112418     
n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物
参考例句:
  • Come about 4 o'clock. We'll have cocktails and grill steaks. 请四点钟左右来,我们喝鸡尾酒,吃烤牛排。 来自辞典例句
  • Cocktails were a nasty American habit. 喝鸡尾酒是讨厌的美国习惯。 来自辞典例句
178 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
179 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
180 swoop nHPzI     
n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击
参考例句:
  • The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
  • We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。
181 charing 188ca597d1779221481bda676c00a9be     
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣
参考例句:
  • We married in the chapel of Charing Cross Hospital in London. 我们是在伦敦查令十字医院的小教堂里结的婚。 来自辞典例句
  • No additional charge for children under12 charing room with parents. ☆十二岁以下小童与父母同房不另收费。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533