小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Harry Potter And The Chamber Of Secrets哈利波特与密室 » Chapter 13 The Very Secret Diary
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13 The Very Secret Diary
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Hermione remained in the hospital wing for several weeks. There was a flurry of rumor1 about her disappearance2 when the rest of the school arrived back from their Christmas holidays, because of course everyone thought that she had been attacked. So many students filed past the hospital wing trying to catch a glimpse of her that Madam Pomfrey took out her curtains again and placed them around Hermione's bed, to spare her the shame of being seen with a furry3 face.

Harry4 and Ron went to visit her every evening. When the new term started, they brought her each day's homework.

“If I'd sprouted5 whiskers, I'd take a break from work,” said Ron, tipping a stack of books onto Hermione's bedside table one evening.

“Don't be silly, Ron, I've got to keep up,” said Hermione briskly. Her spirits were greatly improved by the fact that all the hair had gone from her face and her eyes were turning slowly back to brown. “I don't suppose you've got any new leads?” she added in a whisper, so that Madam Pomfrey couldn't hear her.

“Nothing,” said Harry gloomily.

“I was so sure it was Malfoy,” said Ron, for about the hundredth time.

“What's that?” asked Harry, pointing to something gold sticking out from under Hermione's pillow.

“Just a get well card,” said Hermione hastily, trying to poke6 it out of sight, but Ron was too quick for her. He pulled it out, flicked7 it open, and read aloud:

“To Miss Granger, wishing you a speedy recovery, from your concerned teacher, Professor Gilderoy Lockhart, Order of Merlin, Third Class, Honorary Member of the Dark Force Defense8 League, and five-time winner of Witch Weekly's Most Charming Smile Award.”

Ron looked up at Hermione, disgusted.

“You sleep with this under your pillow?”

But Hermione was spared answering by Madam Pomfrey sweeping9 over with her evening dose of medicine.

“Is Lockhart the smarmiest10 bloke you've ever met, or what?” Ron said to Harry as they left the infirmary and started up the stairs toward Gryffindor Tower.

Snape had given them so much homework, Harry thought he was likely to be in the sixth year before he finished it. Ron was just saying he wished he had asked Hermione how many rat tails you were supposed to add to a Hair Raising Potion when an angry outburst from the floor above reached their ears.

“That's Filch11,” Harry muttered as they hurried up the stairs and paused, out of sight, listening hard.

“You don't think someone else's been attacked?” said Ron tensely.

They stood still, their heads inclined toward Flich's voice, which sounded quite hysterical12.

“even more work for me! Mopping all night, like I haven't got enough to do! No, this is the final straw, I'm going to Dumbledore—”

His footsteps receded13 along the out-of-sight corridor and they heard a distant door slam.

They poked14 their heads around the corner. Filch had clearly been manning his usual lookout15 post: They were once again on the spot where Mrs. Norris had been attacked. They saw at a glance what Filch had been shouting about. A great flood of water stretched over half the corridor, and it looked as though it was still seeping16 from under the door of Moaning Myrtle's bathroom. Now that Filch had stopped shouting, they could hear Myrtle's wails17 echoing off the bathroom walls.

“Now what's up with her?” said Ron.

“Let's go and see,” said Harry, and holding their robes over their ankles they stepped through the great wash of water to the door bearing its OUT OF ORDER sign, ignored it as always, and entered.

Moaning Myrtle was crying, if possible, louder and harder than ever before. She seemed to be hiding down her usual toilet. It was dark in the bathroom because the candles had been extinguished in the great rush of water that had left both walls and floor soaking wet.

“What's up, Myrtle?” said Harry.

“Who's that?” glugged Myrtle miserably18. “Come to throw something else at me?”

Harry waded19 across to her stall and said, “Why would I throw something at you?”

“Don't ask me,” Myrtle shouted, emerging with a wave of yet more water, which splashed onto the already sopping20 floor. “Here I am, minding my own business, and someone thinks it's funny to throw a book at me…”

“But it can't hurt you if someone throws something at you,” said Harry, reasonably. “I mean, it'd just go right through you, wouldn't it?”

He had said the wrong thing. Myrtle puffed21 herself up and shrieked22, “Let's all throw books at Myrtle, because she can't feel it! Ten points if you can get it through her stomach! Fifty points if it goes through her head! Well, ha, ha, ha! What a lovely game, I don't think!”

“Who threw it at you, anyway?” asked Harry.

“I don't know… I was just sitting in the U-bend, thinking about death, and it fell right through the top of my head,” said Myrtle, glaring at them. “It's over there, it got washed out…”

Harry and Ron looked under the sink where Myrtle was pointing. A small, thin book lay there. It had a shabby black cover and was as wet as everything else in the bathroom. Harry stepped forward to pick it up, but Ron suddenly flung out an arm to hold him back.

“What?” said Harry.

“Are you crazy?” said Ron. “It could be dangerous.”

“Dangerous?"said Harry, laughing. “Come off it, how could it be dangerous?”

“You'd be surprised,” said Ron, who was looking apprehensively23 at the book. “Some of the books the Ministry24's confiscated25 Dad's told me - there was one that burned your eyes out. And everyone who read Sonnets26 of a Sorcerer spoke27 in limericks for the rest of their lives. And some old witch in Bath had a book that you could never stop reading! You just had to wander around with your nose in it, trying to do everything one-handed. And—”

“All right, I've got the point,” said Harry.

The little book lay on the floor, nondescript and soggy.

“Well, we won't find out unless we look at it,” he said, and he ducked around Ron and picked it up off the floor.

Harry saw at once that it was a diary, and the faded year on the cover told him it was fifty years old. He opened it eagerly. On the first page he could just make out the name “T M. Riddle28” in smudged ink.

“Hang on,” said Ron, who had approached cautiously and was looking over Harry's shoulder. “I know that name… T. M. Riddle got an award for special services to the school fifty years ago.”

“How on earth d'you know that?” said Harry in amazement29.

“Because Filch made me polish his shield about fifty times in detention,” said Ron resentfully. “That was the one I burped slugs all over. If you'd wiped slime off a name for an hour, you'd remember it, too.”

Harry peeled the wet pages apart. They were completely blank. There wasn't the faintest trace of writing on any of them, not even Auntie Mabel's birthday, or dentist, half-past three.

“He never wrote in it,” said Harry, disappointed.

“I wonder why someone wanted to flush it away?” said Ron curiously31.

Harry turned to the back cover of the book and saw the printed name of a variety store on Vauxhall Road, London.

“He must've been Muggle-born,” said Harry thoughtfully. “To have bought a diary from Vauxhall Road…”

“Well, it's not much use to you,” said Ron. He dropped his voice. “Fifty points if you can get it through Myrtle's nose.”

Harry, however, pocketed it.

Hermione left the hospital wing, de-whiskered, tail-less, and furfree, at the beginning of February. On her first evening back in Gryffindor Tower, Harry showed her T. M. Riddle's diary and told her the story of how they had found it.

“Oooh, it might have hidden powers,” said Hermione enthusiastically, taking the diary and looking at it closely.

“If it has, it's hiding them very well,” said Ron. “Maybe it's shy. I don't know why you don't chuck it, Harry.”

“I wish I knew why someone did try to chuck it,” said Harry. “I wouldn't mind knowing how Riddle got an award for special services to Hogwarts either.”

“Could've been anything,” said Ron. “Maybe he got thirty O.W.L.s or saved a teacher from the giant squid. Maybe he murdered Myrtle; that would've done everyone a favor …”

But Harry could tell from the arrested look on Hermione's face that she was thinking what he was thinking.

“What?” said Ron, looking from one to the other.

“Well, the Chamber32 of Secrets was opened fifty years ago, wasn't it?” he said. “That's what Malfoy said.”

“Yeah…” said Ron slowly.

“And this diary is fifty years old,” said Hermione, tapping it excitedly.

“So?”

“Oh, Ron, wake up,” snapped Hermione. “We know the person who opened the Chamber last time was expelled fifty years ago. We know T. M. Riddle got an award for special services to the school fifty years ago. Well, what if Riddle got his special award for catching33 the Heir of Slytherin? His diary would probably tell us everything - where the Chamber is, and how to open it, and what sort of creature lives in it - the person who's behind the attacks this time wouldn't want that lying around, would they?”

“That's a brilliant theory, Hermione,” said Ron, “with just one tiny little flaw. There's nothing written in his diary.”

But Hermione was pulling her wand out of her bag.

“It might be invisible ink!” she whispered.

She tapped the diary three times and said, “Aparecium!”

Nothing happened. Undaunted, Hermione shoved her hand back into her bag and pulled out what appeared to be a bright red eraser.

“It's a Revealer, I got it in Diagon Alley,” she said.

She rubbed hard on January first. Nothing happened.

“I'm telling you, there's nothing to find in there,” said Ron. “Riddle just got a diary for Christmas and couldn't be bothered filling it in.”

Harry couldn't explain, even to himself, why he didn't just throw Riddle's diary away. The fact was that even though he knew the diary was blank, he kept absentmindedly picking it up and turning the pages, as though it were a story he wanted to finish. And while Harry was sure he had never heard the name T. M. Riddle before, it still seemed to mean something to him, almost as though Riddle was a friend he'd had when he was very small, and had half-forgotten. But this was absurd. He'd never had friends before Hogwarts, Dudley had made sure of that.

Nevertheless, Harry was determined34 to find out more about Riddle, so next day at break, he headed for the trophy35 room to examine Riddle's special award, accompanied by an interested Hermione and a thoroughly36 unconvinced Ron, who told them he'd seen enough of the trophy room to last him a lifetime.

Riddle's burnished37 gold shield was tucked away in a corner cabinet. It didn't carry details of why it had been given to him ("Good thing, too, or it'd be even bigger and I'd still be polishing it,” said Ron). However, they did find Riddle's name on an old Medal for Magical Merit, and on a list of old Head Boys.

“He sounds like Percy,” said Ron, wrinkling his nose in disgust. “Prefect, Head Boy… probably top of every class—”

“You say that like it's a bad thing,” said Hermione in a slightly hurt voice.

The sun had now begun to shine weakly on Hogwarts again. Inside the castle, the mood had grown more hopeful. There had been no more attacks since those on Justin and Nearly Headless Nick, and Madam Pomfrey was pleased to report that the Mandrakes were becoming moody38 and secretive, meaning that they were fast leaving childhood.

“The moment their acne clears up, they'll be ready for repotting again,” Harry heard her telling Filch kindly39 one afternoon. “And after that, it won't be long until we're cutting them up and stewing40 them. You'll have Mrs. Norris back in no time.”

Perhaps the Heir of Slytherin had lost his or her nerve, thought Harry. It must be getting riskier41 and riskier to open the Chamber of Secrets, with the school so alert and suspicious. Perhaps the monster, whatever it was, was even now settling itself down to hibernate42 for another fifty years…

Ernie Macmillan of Hufflepuff didn't take this cheerful view. He was still convinced that Harry was the guilty one, that he had “given himself away” at the Dueling43 Club. Peeves44 wasn't helping45 matters; he kept popping up in the crowded corridors singing “Oh, Potter, you rotter…” now with a dance routine to match.

Gilderoy Lockhart seemed to think he himself had made the attacks stop. Harry overheard him telling Professor McGonagall so while the Gryffindors were lining46 up for Transfiguration. “I don't think there'll be any more trouble, Minerva,” he said, tapping his nose knowingly and winking47. “I think the Chamber has been locked for good this time. The culprit must have known it was only a matter of time before I caught him. Rather sensible to stop now, before I came down hard on him.

“You know, what the school needs now is a morale-booster. Wash away the memories of last term! I won't say any more just now, but I think I know just the thing…”

He tapped his nose again and strode off.

Lockhart's idea of a morale-booster became clear at breakfast time on February fourteenth. Harry hadn't had much sleep because of a late-running Quidditch practice the night before, and he hurried down to the Great Hall, slightly late. He thought, for a moment, that he'd walked through the wrong doors.

The walls were all covered with large, lurid48 pink flowers. Worse still, heart-shaped confetti was falling from the pale blue ceiling. Harry went over to the Gryffindor table, where Ron was sitting looking sickened, and Hermione seemed to have been overcome with giggles49.

“What's going on?” Harry asked them, sitting down and wiping confetti off his bacon.

Ron pointed30 to the teachers'table, apparently50 too disgusted to speak. Lockhart, wearing lurid pink robes to match the decorations, was waving for silence. The teachers on either side of him were looking stony-faced. From where he sat, Harry could see a muscle going in Professor McGonagall's cheek. Snape looked as though someone had just fed him a large beaker of Skele-Gro.

“Happy Valentine's Day!” Lockhart shouted. “And may I thank the forty-six people who have so far sent me cards! Yes, I have taken the liberty of arranging this little surprise for you all - and it doesn't end here!”

Lockhart clapped his hands and through the doors to the entrance hall marched a dozen surly-looking dwarfs51. Not just any dwarfs, however. Lockhart had them all wearing golden wings and carrying harps54.

“My friendly, card-carrying cupids!” beamed Lockhart. “They will be roving around the school today delivering your valentines! And the fun doesn't stop here! I'm sure my colleagues will want to enter into the spirit of the occasion! Why not ask Professor Snape to show you how to whip up a Love Potion! And while you're at it, Professor Flitwick knows more about Entrancing Enchantments55 than any wizard I've ever met, the sly old dog!”

Professor Flitwick buried his face in his hands. Snape was looking as though the first person to ask him for a Love Potion would be force-fed poison.

“Please, Hermione, tell me you weren't one of the forty-six, said Ron as they left the Great Hall for their first lesson. Hermione suddenly became very interested in searching her bag for her schedule and didn't answer.

All day long, the dwarfs kept barging into their classes to deliver valentines, to the annoyance56 of the teachers, and late that afternoon as the Gryffindors were walking upstairs for Charms, one of the dwarfs caught up with Harry.

“Oy, you! Arry Potter!” shouted a particularly grim-looking dwarf52, elbowing people out of the way to get to Harry.

Hot all over at the thought of being given a valentine in front of a line of first years, which happened to include Ginny Weasley, Harry tried to escape. The dwarf, however, cut his way through the crowd by kicking people's shins, and reached him before he'd gone two paces.

“I've got a musical message to deliver to Arry Potter in person,” he said, twanging his harp53 in a threatening sort of way.

“Not here,” Harry hissed57, trying to escape.

“Stay still!” grunted58 the dwarf, grabbing hold of Harry's bag and pulling him back.

“Let me go!” Harry snarled59, tugging60.

With a loud ripping noise, his bag split in two. His books, wand, parchment, and quill61 spilled onto the floor and his ink bottle smashed over everything.

Harry scrambled62 around, trying to pick it all up before the dwarf started singing, causing something of a holdup in the corridor.

“What's going on here?” came the cold, drawling voice of Draco Malfoy. Harry started stuffing everything feverishly63 into his ripped bag, desperate to get away before Malfoy could hear his musical valentine.

“What's all this commotion64?” said another familiar voice as Percy Weasley arrived.

Losing his head, Harry tried to make a run for it, but the dwarf seized him around the knees and brought him crashing to the floor.

“Right,” he said, sitting on Harry's ankles. “Here is your singing valentine:

His eyes are as green as a fresh pickled toad65,

His hair is as dark as a blackboard,

I wish he was mine,

he's really divine,

The hero who conquered the Dark Lord

Harry would have given all the gold in Gringotts to evaporate on the spot. Trying valiantly66 to laugh along with everyone else, he got up, his feet numb67 from the weight of the dwarf, as Percy Weasley did his best to disperse68 the crowd, some of whom were crying with mirth.

“Off you go, off you go, the bell rang five minutes ago, off to class, now,” he said, shooing some of the younger students away. “And you, Malfoy—”

Harry, glancing over, saw Malfoy stoop and snatch up something. Leering, he showed it to Crabbe and Goyle, and Harry realized that he'd got Riddle's diary.

“Give that back,” said Harry quietly.

“Wonder what Potter's written in this?” said Malfoy, who obviously hadn't noticed the year on the cover and thought he had Harry's own diary. A hush69 fell over the onlookers70. Ginny was staring from the diary to Harry, looking terrified.

“Hand it over, Malfoy,” said Percy sternly.

“When I've had a look,” said Malfoy, waving the diary tauntingly71 at Harry.

Percy said, “As a school prefect -” but Harry had lost his temper. He pulled out his wand and shouted, “Expelliarmus!” and just as Snape had disarmed72 Lockhart, so Malfoy found the diary shooting out of his hand into the air. Ron, grinning broadly, caught it.

“Harry!” said Percy loudly. “No magic in the corridors. I'll have to report this, you know!”

But Harry didn't care, he was one-up on Malfoy, and that was worth five points from Gryffindor any day. Malfoy was looking furious, and as Ginny passed him to enter her classroom, he yelled spitefully after her, “I don't think Potter liked your valentine much!”

Ginny covered her face with her hands and ran into class. Snarling73, Ron pulled out his wand, too, but Harry pulled him away. Ron didn't need to spend the whole of Charms belching74 slugs.

It wasn't until they had reached Professor Flitwick's class that Harry noticed something rather odd about Riddle's diary. All his other books were drenched75 in scarlet76 ink. The diary, however, was as clean as it had been before the ink bottle had smashed all over it. He tried to point this out to Ron, but Ron was having trouble with his wand again; large purple bubbles were blossoming out of the end, and he wasn't much interested in anything else.

Harry went to bed before anyone else in his dormitory that night. This was partly because he didn't think he could stand Fred and George singing, “His eyes are as green as a fresh pickled toad” one more time, and partly because he wanted to examine Riddle's diary again, and knew that Ron thought he was wasting his time.

Harry sat on his four-poster and flicked through the blank pages, not one of which had a trace of scarlet ink on it. Then he pulled a new bottle out of his bedside cabinet, dipped his quill into it, and dropped a blot77 onto the first page of the diary.

The ink shone brightly on the paper for a second and then, as though it was being sucked into the page, vanished. Excited, Harry loaded up his quill a second time and wrote, “My name is Harry Potter.”

The words shone momentarily on the page and they, too, sank without trace. Then, at last, something happened.

Oozing78 back out of the page, in his very own ink, came words Harry had never written.

“Hello, Harry Potter. My name is Tom Riddle. How did you come by my diary?”

These words, too, faded away, but not before Harry had started to scribble79 back.

“Someone tried to flush it down a toilet.”

He waited eagerly for Riddle's reply.

“Lucky that I recorded my memories in some more lasting80 way than ink. But I always knew that there would be those who would not want this diary read.”

“What do you mean?” Harry scrawled81, blotting82 the page in his excitement.

`I mean that this diary holds memories of terrible things. Things that were covered up. Things that happened at Hogwarts School of Witchcraft83 and Wizardry.”

“That's where I am now,” Harry wrote quickly. “I'm at Hogwarts, and horrible stuff's been happening. Do you know anything about the Chamber of Secrets?”

His heart was hammering. Riddle's reply came quickly, his writing becoming untidier, as though he was hurrying to tell all he knew.

“Of course I know about the Chamber of Secrets. In my day, they told us it was a legend, that it did not exist. But this was a lie. In my fifth year, the Chamber was opened and the monster attacked several students, finally killing84 one. I caught the person who'd opened the Chamber and he was expelled. But the Headmaster, Professor Dippet, ashamed that such a thing had happened at Hogwarts, forbade me to tell the truth. A story was given out that the girl had died in a freak accident. They gave me a nice, shiny, engraved85 trophy for my trouble and warned me to keep my mouth shut. But I knew it could happen again. The monster lived on, and the one who had the power to release it was not imprisoned86.”

Harry nearly upset his ink bottle in his hurry to write back.

“It's happening again now. There have been three attacks and no one seems to know who's behind them. Who was it last time?”

“I can show you, if you like, “came Riddle's reply. “You don't have to take my word for it. I can take you inside my memory of the night when I caught him.”

Harry hesitated, his quill suspended over the diary. What did Riddle mean? How could he be taken inside somebody else's memory? He glanced nervously87 at the door to the dormitory, which was growing dark. When he looked back at the diary, he saw fresh words forming.

“Let me show you.”

Harry paused for a fraction of a second and then wrote two letters.

OK

The pages of the diary began to blow as though caught in a high wind, stopping halfway88 through the month of June. Mouth hanging open, Harry saw that the little square for June thirteenth seemed to have turned into a miniscule television screen. His hands trembling slightly, he raised the book to press his eye against the little window, and before he knew what was happening, he was tilting89 forward; the window was widening, he felt his body leave his bed, and he was pitched headfirst through the opening in the page, into a whirl of color and shadow.

He felt his feet hit solid ground, and stood, shaking, as the blurred90 shapes around him came suddenly into focus.

He knew immediately where he was. This circular room with the sleeping portraits was Dumbledore's office - but it wasn't Dumbledore who was sitting behind the desk. A wizened91, frail-looking wizard, bald except for a few wisps of white hair, was reading a letter by candlelight. Harry had never seen this man before.

“I'm sorry,” he said shakily. “I didn't mean to butt92 in—”

But the wizard didn't look up. He continued to read, frowning slightly. Harry drew nearer to his desk and stammered93, “Er - I'll just go, shall I?”

Still the wizard ignored him. He didn't seem even to have heard him. Thinking that the wizard might be deaf, Harry raised his voice.

“Sorry I disturbed you. I'll go now,” he half-shouted.

The wizard folded up the letter with a sigh, stood up, walked past Harry without glancing at him, and went to draw the curtains at his window.

The sky outside the window was ruby-red; it seemed to be sunset. The wizard went back to the desk, sat down, and twiddled his thumbs, watching the door.

Harry looked around the office. No Fawkes the phoenix94 - no whirring silver contraptions. This was Hogwarts as Riddle had known it, meaning that this unknown wizard was Headmaster, not Dumbledore, and he, Harry, was little more than a phantom95, completely invisible to the people of fifty years ago.

There was a knock on the office door.

“Enter,” said the old wizard in a feeble voice.

A boy of about sixteen entered, taking off his pointed hat. A silver prefect's badge was glinting on his chest. He was much taller than Harry, but he, too, had jet-black hair.

“Ah, Riddle,” said the Headmaster.

“You wanted to see me, Professor Dippet?” said Riddle. He looked nervous.

“Sit down,” said Dippet. “I've just been reading the letter you sent me.”

“Oh,” said Riddle. He sat down, gripping his hands together very tightly.

“My dear boy,” said Dipper kindly, “I cannot possibly let you stay at school over the summer. Surely you want to go home for the holidays?”

“No,” said Riddle at once. “I'd much rather stay at Hogwarts than go back to that - to that—”

“You live in a Muggle orphanage96 during the holidays, I believe?” said Dippet curiously.

“Yes, sir,” said Riddle, reddening slightly.

“You are Muggle-born?”

“Half-blood, sir,” said Riddle. “Muggle father, witch mother.”

“And are both your parents -?”

“My mother died just after I was born, sir. They told me at the orphanage she lived just long enough to name me - Tom after my father, Marvolo after my grandfather.”

Dipper clucked his tongue sympathetically.

“The thing is, Tom,” he sighed, “Special arrangements might have been made for you, but in the current circumstances…”

“You mean all these attacks, sir?” said Riddle, and Harry's heart leapt, and he moved closer, scared of missing anything.

“Precisely,” said the headmaster. “My dear boy, you must see how foolish it would be of me to allow you to remain at the castle when term ends. Particularly in light of the recent tragedy… the death of that poor little girl… You will be safer by far at your orphanage. As a matter of fact, the Ministry of Magic is even now talking about closing the school. We are no nearer locating the - er - source of all this unpleasantness…”

Riddle's eyes had widened.

“Sir - if the person was caught - if it all stopped—”

“What do you mean?” said Dippet with a squeak97 in his voice, sitting up in his chair. “Riddle, do you mean you know something about these attacks?”

“No, sir,” said Riddle quickly.

But Harry was sure it was the same sort of “no” that he himself had given Dumbledore.

Dippet sank back, looking faintly disappointed.

“You may go, Tom…”

Riddle slid off his chair and slouched out of the room. Harry followed him.

Down the moving spiral staircase they went, emerging next to the gargoyle98 in the darkening corridor. Riddle stopped, and so did Harry, watching him. Harry could tell that Riddle was doing some serious thinking. He was biting his lip, his forehead furrowed99.

Then, as though he had suddenly reached a decision, he hurried off, Harry gliding100 noiselessly behind him. They didn't see another person until they reached the entrance hall, when a tall wizard with long, sweeping auburn hair and a beard called to Riddle from the marble staircase.

“What are you doing, wandering around this late, Tom?”

Harry gaped101 at the wizard. He was none other than a fifty-year-younger Dumbledore.

“I had to see the headmaster, sir,” said Riddle.

“Well, hurry off to bed,” said Dumbledore, giving Riddle exactly the kind of penetrating102 stare Harry knew so well. “Best not to roam the corridors these days. Not since…”

He sighed heavily, bade Riddle good night, and strode off. Riddle watched him walk out of sight and then, moving quickly, headed straight down the stone steps to the dungeons103, with Harry in hot pursuit.

But to Harry's disappointment, Riddle led him not into a hidden passageway or a secret tunnel but to the very dungeon104 in which Harry had Potions with Snape. The torches hadn't been lit, and when Riddle pushed the door almost closed, Harry could only just see him, standing105 stock-still by the door, watching the passage outside.

It felt to Harry that they were there for at least an hour. All he could see was the figure of Riddle at the door, staring through the crack, waiting like a statue. And just when Harry had stopped feeling expectant and tense and started wishing he could return to the present, he heard something move beyond the door.

Someone was creeping along the passage. He heard whoever it was pass the dungeon where he and Riddle were hidden. Riddle, quiet as a shadow, edged through the door and followed, Harry tiptoeing behind him, forgetting that he couldn't be heard.

For perhaps five minutes they followed the footsteps, until Riddle stopped suddenly, his head inclined in the direction of new noises. Harry heard a door creak open, and then someone speaking in a hoarse106 whisper.

“C'mon… gotta get yeh outta here… C'mon now… in the box…”

There was something familiar about that voice…

Riddle suddenly jumped around the corner. Harry stepped out behind him. He could see the dark outline of a huge boy who was crouching107 in front of an open door, a very large box next to it.

“Evening, Rubeus,” said Riddle sharply.

The boy slammed the door shut and stood up.

“What yer doin'down here, Tom?”

Riddle stepped closer.

“It's all over,” he said. “I'm going to have to turn you in, Rubeus. They're talking about closing Hogwarts if the attacks don't stop.”

“N at d'yeh—”

“I don't think you meant to kill anyone. But monsters don't make good pets. I suppose you just let it out for exercise and—”

“It never killed no one!” said the large boy, backing against the closed door. From behind him, Harry could hear a funny rustling108 and clicking.

“Come on, Rubeus,” said Riddle, moving yet closer. “The dead girl's parents will be here tomorrow. The least Hogwarts can do is make sure that the thing that killed their daughter is slaughtered…”

“It wasn't him!” roared the boy, his voice echoing in the dark passage. “He wouldn'! He never!”

“Stand aside,” said Riddle, drawing out his wand.

His spell lit the corridor with a sudden flaming light. The door behind the large boy flew open with such force it knocked him into the wall opposite. And out of it came something that made Harry let out a long, piercing scream unheard by anyone.

A vast, low-slung, hairy body and a tangle109 of black legs; a gleam of many eyes and a pair of razor-sharp pincers - Riddle raised his wand again, but he was too late. The thing bowled him over as it scuttled110 away, tearing up the corridor and out of sight. Riddle scrambled to his feet, looking after it; he raised his wand, but the huge boy leapt on him, seized his wand, and threw him back down, yelling, “NOOOOOO!”

The scene whirled, the darkness became complete; Harry felt himself falling and, with a crash, he landed spread-eagled on his four-poster in the Gryffindor dormitory, Riddle's diary lying open on his stomach.

Before he had had time to regain111 his breath, the dormitory door opened and Ron came in.

“There you are,” he said.

Harry sat up. He was sweating and shaking.

“What's up?” said Ron, looking at him with concern.

“It was Hagrid, Ron. Hagrid opened the Chamber of Secrets fifty years ago.”
荷米恩在医院侧楼待了几个星期。当其他的学生都过完圣诞节返校后,有一阵子流传着关于她失踪的流言,因为每个人都想当然的认为她受到了攻击。有那么多的学生排着队走过医院侧楼想要看她一眼,以致于波姆弗雷夫人又拿出床帷围住了荷米恩的床,免得她因别人被看到毛乎乎的脸庞而感到耻辱。

  哈利和罗恩每天晚上都去探望她。新学期开始后,他们给她带去每天的家庭作业。

  “如果是我长出了胡子,我一定甩掉功课休息一下。”一天晚上,罗恩把一堆书倒在荷米恩的床边的桌子上,说道。

  “别傻了,罗恩,我必须赶上。”荷米恩短促地说。她脸上的毛都脱落了,眼睛也慢慢变回棕色。这项变化大大地鼓舞了她。“我想,你没什么线索吧?”她悄声加了一句,以防波姆弗雷夫人听到。

  “没有。”哈利沮丧地说。

  “那是什么?”哈利指着荷米恩枕头上露出的一个金色的东西问。

  “只是一张康复卡。”荷米恩有些迟疑地说,想把它拨离视线。但是对于她来说罗恩的动作太快了。他把它抽出来展开,大声读起来:“致格兰佐小姐,祝你早日康复。关心你的老师,吉德洛。罗克哈特教授,默林等级——第三级,黑巫术防卫力量团的荣誉成员,男巫周报最有勉力微笑奖得主。”

  罗恩有些恶心,看了看荷米恩。

  “你把这放在你的枕头下枕着睡?”

  但是波姆弗雷夫人使她免了回答的窘迫——她拿着荷米恩晚上该服用的药走了过来。

  “罗克哈特是你所见过的最聪明的人,或者其它什么吗?”当他们离开医院往格林芬顿楼拾级而上时,罗恩对哈利说。史纳皮给他们布置了太多的作业。哈利觉得能做完的时候,他一定已经上六年级了。罗恩正在说着他很后悔没有问荷米恩在卡发药剂中得加多少条老鼠尾巴时,一声怒吼从上面传进了他们的耳朵。

  “是费驰。”哈利咕哝着。他们迅速走上楼梯,在费驰看不见的地方停住,站在视线外,凝神地听。

  “你认为还有人会受攻击吗?”罗恩紧张地说。

  他们静静地站着,头朝着费驰听起来歇斯底里的声音倾去。

  倾着头,听着资驰歇斯底里的声音。

  “……给我的工作够多了!还要整夜地擦,好像我的事还不够多!不,这是最后一根稻草了。我要去找丹伯多……”

  他的脚步声渐渐向后退,远处有一扇门砰地关上了。

  他们在角落里探头探脑。很明显,费驰通常在诺丽丝夫人曾被攻击的地方站岗。

  他们膘了一眼让费驰嚷嚷地原因:很多水四溢在大半个走廊里,而且似乎仍在从麦托勒的厕所中溢出。现在费驰不嚷嚷了,他们可以听到麦托勒的哭声从浴室的墙壁逸出。

  “那么,她怎么了?”罗恩说。

  “我们去看一下吧。”哈利说。他们把长袍拉过脚踝,踏着脚走过那一大滩水来到一扇挂着“故障”牌子的门前,像往常一样对它视而不见,走了进去。

  呻吟的麦托勒正在大哭,而且比以往哭得更大声,更厉害。她正藏在她常用的洗手间中,浴室根黑,因为那大水把蜡烛都熄灭了。

  “发生什么了,麦托勒?”哈利说。

  “是谁?”麦托勒难过地抽咽着,“在朝我扔些什么吧。”

  哈利费力的趟过她的小室,问:“我为什么要扔东西砸你?”

  “不要问我!”麦托勒大叫着。她站起来,弄起了更多的水,溅到早已湿透的地板上。“我现在在这儿,做我自己的事儿,而有人觉得朝我扔书很有趣……”

  “但即使是有人朝你扔东西也伤不了你。”哈利说得合情合理。

  “我是指,它会穿过你的身体,不是吗?”

  “你说错了话。”麦托勒尖叫起来,“让我们都朝麦托勒扔书吧。

  穿过胃10分!穿过头5分!好啊,哈哈!多好的游戏!我可不这么想!”“不管怎样,谁朝你扔东西?“哈利问。

  “我不知道……我当时正坐在浴缸,思考着死亡,它就直接穿过了我的头。”

  麦托勒怒视他们。“它在那儿,都被水泡褪色了。”

  哈利和罗恩往麦托勒指着的方向望去。那儿有一本薄薄的小书。它的黑色封面非常破旧,就像浴室里其余的东西一样湿。哈利走上前想拾起它,但罗恩突然伸出一只胳膊阻止了他。

  “怎么了?”哈利说。

  “你疯了吗?它可能很危险。”罗恩说。

  “危险?”哈利笑了。“别这样,它怎么会危险呢?”

  “你会很吃惊的。”罗恩说。他很忧虑的盯着书。“委员会没收的一些书——爸爸告诉我的——有一本可以把你的眼睛烧焦。无论任何人只要读完《一个魔法者的十四行诗》,一辈子就只能用肢体说话。

  还有,巴斯的一些老巫婆有一本书让你不得不一直读下去!你只需用你的鼻子嗅一下,尽量用一只手去做。而且——”“好的,我明白了。“哈利说。

  那本小书躺在地上,浸得湿湿的。

  “好了,但我们不看一下怎么知道。”他绕开罗恩从地板上抬起了书。

  哈利立刻看出那是一本日记。封皮上时间留下的痕迹告诉哈利这至少是五十年前的,他充满期待的翻开。在第一页,他只能从弄污的墨水中辨认出一个名字——瑞德。”“停一下。“罗恩小心翼翼地接近,从哈利的肩膀看过去,”我知道这个名字……50年前瑞德曾因对学校的特殊贡献获过奖。”

  “你究竟是怎么知道的?”哈利吃惊地说。

  “因为在禁烟中,费驰让我擦了他的盾形徽章五十多次。”罗恩愤恨地说,“就是让我弄得满徽章鼻涕的那个。如果你在一个名字上擦粘液擦一小时,你也会记得的。”

  哈利剥开湿本子,一片空白。页子上没有任何写过的痕迹,那就是说“马贝尔姨妈的生日”或“牙医,3点半”都没有。

  “他没写过。”哈利失望的说。

  “我不懂为什么有人想用水冲走它。”罗恩好奇地说。

  哈利转向封底,看到印着伦敦保克斯荷街一个报刊经销人的名字。

  “他一定不是有巫师血统的人。”哈利深思地说,“从威趣克拉夫特街买了一本日记……”

  “对你没什么用处。”罗恩说。他压低声音说,“如果穿过麦托勒的鼻子,50分。”

  但是,哈利把它端了起来。

  荷米恩月初离开了医院例楼,没有胡子、没有尾巴,也不再有毛了。她回到格林芬顿的第一个晚上,哈利给她看了瑞德的日记,并给她讲述了他们找到它的过程。

  “哦,它一定有什么隐藏的魔力。”荷术思拿过日记仔细的放近看。

  “如果说有,它一定藏得很好。”罗恩说,“或许它很害羞。哈利,我不知道你为什么不扔了它。”

  “我希望我知道为什么有人企图扔了它。”哈利说。“我很想知道瑞德是对霍格瓦彻做出了什么特殊贡献而得到了奖励?”

  “可能会是任何事情,”罗恩说。“或许他得到了30个欧罗克或从巨型章鱼口中救出了一位老师。或许他谋杀了麦托勒,那对每个人来说都是恩惠……”

  但是哈利从荷米恩脸上专注的表情看来,她和他所想一样。

  “怎么了?”罗恩从一个看向另一个。

  “这样的,秘室之谜是五十年前打开的,是吗?”她说,“麦托勒是这么说的。”

  “是……”罗恩迟缓地说。

  “这本日记也有50年了。”荷米思兴奋地轻拍着它。

  “因此?”

  “哦,罗恩,清醒一下。”荷米恩急促地说。“我们知道上次知道秘室之谜的人在五十年前被开除了。我们还知道瑞德在五十年前因对学校的特殊贡献而获奖。

  那么如果瑞德是因为抓到史林德林的后代而得奖呢?他的日记可能会告诉我们一切:神秘秘室在哪儿,如何打开它,是什么样的生物住在里边?这次攻击背后的罪犯并不愿这些被发现,不是吗?”

  “这是一个伟大的理论,荷米恩,”罗恩说。“仅有一点微小的缺点。那就是,日记上什么都没写!”

  但荷米恩正从书包抽出魔杖。

  “或许是隐迹墨水!”她低声说。

  她拍了日记三下,说:“阿帕尔斯安姆!”

  什么也没发生。毫不气馁地,荷米恩又把手伸入书包抽出一个外表像一块鲜红色橡皮的东西。

  “是一个显形器,我从戴根。阿尔里买到的。”她说。

  她在“一月一号”上用力的擦着,但仍没变化。

  “我告诉了你,什么也不会找得到的。”罗恩说,“瑞德只是为圣诞准备了一个空白日记本,却不想填进内容。”

  哈利即使是对自己也不能解释为什么他不愿扔了瑞德的日记。

  事实是,尽管他知道日记空白一片,他仍忍不住无意识的拿起它翻动着,好像那是一个他想完全的故事。虽然,哈利非常确定他从未听过瑞德这样一个名字,但它仍然好像对他来说意味着什么,几乎就像瑞德是他遗忘的儿时的玩伴。但这太荒谬了。他在进霍格瓦彻之前从没有过朋友,达德里可以作证。

  不管怎样,哈利决心多了解一些瑞德,因此第二天一大早,他就由兴致勃勃的荷米恩和完全没被说服的罗恩陪伴着到奖品室去看瑞德的特殊奖章。

  瑞德打磨得很光亮的金质徽章被放在一个角柜中,没有记载颁发的详细原因。

  “也是一件好事,不然它就更大了,我肯定现在还在打光。”罗恩说。然而,他们的确在一张古旧的魔法优秀奖章和过去的顶尖男孩名单上找到了他的名字。

  “听起来好像伯希,”罗恩厌恶地皱了皱鼻子。“太好了,顶尖男孩——大概是每一个班的头。”

  “你说起来好像那是一件坏事。”荷米恩用有点受伤的口气说。

  微弱的太阳光又开始照耀霍格瓦彻了。城堡中也更有生机了。

  从贾斯丁和无头尼克之后,就没再发生攻击事件了。史鲍特教授高兴地宣布说,万锐克变得烦燥不安,这显示着它们正很快的长大。

  “他们的粉剂好了就又可以移盆了。”哈利听到一天下午她友好地对费驰说。

  “而后,我们就可以把它们切片炖药。很快诺丽丝夫人就可以痊愈了。”

  或许是史林德林的后代失去了勇气,哈利想。整个学校如此警惕和疑心,揭开秘室之谜一定得冒险,或许那只怪兽,不管它是什么,又蛰伏了五十年……

  尔尼并没有感染这种令人振奋的气氛。他仍相信哈利是有罪的,因为他在格斗俱乐部泄露了机密。皮维斯总是唱着“哦,波特,你这个坏蛋……”出现在拥挤的走廊上,而且现在又配上了舞蹈动作。

  吉德洛。罗克哈特自认为是他阻止了攻击。当格林芬顿正安排变身术表演时,哈利无意中听到他这样告诉麦康娜教授的。

  “我觉得不会再有什么麻烦了,米娜,”他轻轻地摸着鼻子,眨眨眼。“我想这回神秘秘室永远锁上了。凶手一定已经知道,我抓住他们只是迟早的问题,在我开始采取行动对待他们之前,最好识相停止。”

  “你知道,现在学校需要的是一个鼓舞士气的人。把上学期的记忆全都清掉!

  我现在不能多说,但我想我正好知道这方面……”

  他又摸了一下鼻子,走开了。

  罗克哈特关于一个鼓舞士气者的想法在2月以至14日的早餐时间明朗化了。哈利由于前天晚上练快迪斯练得很晚以至没有睡够,所以匆匆赶到大礼堂时晚了点。

  有好一会儿,他还猜疑自己是不是走错了门。

  所有的墙都被大而艳丽的粉红色的花朵覆盖了。更糟的是,淡蓝色的天花板上垂挂着心形的彩纸。哈利走到格林芬顿的桌边看到罗恩面现厌恶地坐着,而荷米恩非常用力才憋住了笑声。

  “这是在干什么?”哈利问他们,他坐下来,拂去大腿上的彩纸。

  罗恩用手指了指台上,明显是恶心得讲不出话来。穿着鲜艳的粉红长袍来配这些装饰的罗克哈特正挥舞着手请求安静,他两边的老师都很僵硬地站着。从他坐的地方,哈利可以看到麦康娜教授腮边的肌肉在微微牵动。史纳皮看起来就好像有人刚刚强灌他一大杯助骨水。

  “情人节快乐!”罗克哈特大喊道。“我很感谢到现在为止送了卡给46人!是的,我布置了图书馆,送给你们所有人一个惊喜——还不止这个呢!!”

  罗克哈特拍了下手,从入场大厅的大门走来了一队横眉坚目的小天使。然而,并不是真正的天使,罗克哈特让他们都插上金色的翅膀,抱着竖琴。

  “我友好的带满卡片的丘比特!”罗克哈特微笑着,“他们今天将在学校内巡回向你们散发情人卡!趣味并不仅止于此!我相信我的同事们也都希望加入到这个场合中,让我们来看一看史纳皮教授是如何制出爱情之药的!弗立特教授则比我所见过的任何巫师都懂得如何增添扭力,这个老滑头!”弗立特教授把脸埋在手心里,史纳皮看起来好像要灌第一个开口要他爱情之药的人毒药。

  “噢,荷米恩,快告诉我你不是那物个人中的一员。”罗恩在离开大礼堂去上第一节课的时候问。而荷米思则突然以极大的兴趣翻书包找她的时间表,没有回答。

  一整天,小天使们不停的闯入课堂散发情人卡,这使老师们非常恼火。那天下午晚些时候,当格林芬顿的学生正往楼上走去上课时,他们中的一个赶上了哈利。

  “唷,你啊!哈利。波特!”一个最为愁眉苦脸的小天使,挤开人群接近了哈利。

  想到要当着一队一年级学生,尤其是金妮。威斯里也在其中,被塞给一张情人卡,哈利浑身都烧起来了。哈利准备溜走。然而,那个小矮人踢着人们的小腿越过人群切断了哈利的路,哈利还没跑出两步就被拦住了。

  “我要亲自告诉哈利。波特一个好消息。”他说,并以一种示威的方式拨了一下竖琴。

  “不是在这儿。”哈利嘘了一声,想逃。

  “站着别动!”小矮人狞笑着,抓住哈利的包往回拉。

  “放我走!”哈利咆哮着,用力拉扯。

  随着一声很响的撕裂声,他的书、魔杖、羊皮文稿,羽毛笔都掉到了地上,墨水瓶也在地上摔得粉碎。

  哈利四处乱抓,想在小矮人开始唱歌,在走廊里造成暴力抢劫之前把所有的东西都捡起来。

  “这儿怎么了?”传来杰高。马尔夫冰冷而拉长了声音。哈利开始心急火燎的把所有的东西往他被扯烂的书包中塞,绝望的想在马尔夫听到他的音乐卡之前离开。

  “这儿怎么这么混乱?”另一个熟悉的声音响起,伯希。威斯里到了。

  哈利张俊先措地想逃跑,但是小矮人抓住他的膝盖把他带倒在地板上。

  “好了,”他坐在哈利的脚踝上说,“这儿是你的音乐情人卡。”

  “他的眼睛绿得好像鲜活的醉蟾蜍,他的头发如同黑板一样漆黑,我希望他是我的。他是那样的可爱,战胜黑暗巫师的英雄。”

  哈利愿不惜一切代价从这儿蒸发掉。勉强的和大家一起微笑着,他站了起来,感觉到因为被坐过的脚麻麻的,伯希。威斯里则努力驱散人群,有些人仍在哄堂大笑。

  “走开,走开,铃响了5分钟了,快走开去上课,”他把那些低年级学生驱走,“还有你,马尔夫。”

  哈利一眼瞟过去,看到马尔夫弯腰拾起了什么。充满敌意的,他把它给克来伯和高尔。哈利意识到他拿了瑞德的日记。

  “还我。”哈利平静地说。

  “想知道波特写了什么?”马尔夫说。很明显他没有注意到封皮上的日期,还以为那是哈利自己的日记。一阵寂静笼罩在周围。金妮从日记看向哈利,看起来很害怕。

  “拿过来。”伯希严厉地说。

  “等我看一眼。”马尔夫嘲弄地朝哈利摇着日记。

  马尔夫大声念道:“作为一个学校的‘三好’徽章获得者——”但哈利的脾气上来了,他抽出魔杖叫道:“依斯毕利文玛斯!”就像史纳皮解除罗克哈特的兵器一样,马尔夫发现日记从他手中射向天空。

  罗恩接住了它,咧嘴一笑。

  “哈利!”伯希叫着:“走廊上不得使用魔法,你知道,我得报告老师!”

  哈利不在乎,他占了上风,那比任何一天从格林芬顿扣除5分都值得,马尔夫极为愤怒。当金妮经过他回教室时,他冲她恶意地大叫“我认为波特喜欢你的情人卡!”

  金妮以手掩面跑进教室。罗恩咆哮着抽出了他的魔杖,他被哈利拽开了。他不必施上次吐鼻涕虫的咒语了。

  直到他们到了弗立特的课上,哈利才注意到瑞德的日记的异常。

  其它所有的书都沾上了红墨水。只有那本日记仍同墨水瓶在它之上碎掉前一般干净。他想告诉罗恩这一点。但罗恩的魔杖又出问题了,一大串紫色的泡泡在魔杖尾端冒了出来,他对其他的事一点兴趣都没有。

  那天晚上哈利比宿舍里其他人上床都早。这有一部分原因是他无法忍受弗来德和乔治再唱一次,“他的眼睛绿得像和鲜活的醉赠除‘,另一部分原因是因为他想再看一次瑞德的日记。虽然他知道罗恩认为他在浪费时间。

  哈利坐在他的床上翻动着日记,没有一页沾上了红墨水迹。然后他从他的床头柜中取出了一瓶新的墨水,用羽毛蘸了一下,在日记的第一页滴了一滴。

  不一会儿,墨水在纸上闪着光,然后好像被纸吸收了,它消失了。

  哈利兴奋地又用羽毛笔蘸了一下,写下“我叫哈利。波特”。

  这些话也在短暂地闪烁一下后不见了。然后,终于有了动静。

  借他的墨水,一些哈利从未写过的话从这一页中缓缓浮现。

  “你好,哈利。波特,我叫瑞德,你怎么得到我的日记的?”

  这些话在哈利开始匆匆的写下下面的话时,也消失了。

  “有人试图把它从马桶内冲走。”

  他期待着瑞德的答复。

  “很幸运我用比墨水更持久的东西记录了我的回忆。但是一直都知道有人不愿别人读我的日记。”

  “你指什么?”哈利草草地写着。在兴奋中弄污了纸。

  “我是指这本日记记录的是一些可怕的事情,一些被掩饰的情,在霍格瓦彻魔法学校发生的事情。”

  “就是我现在呆的地方。”哈利飞快地写,“就在霍格瓦彻这儿发生了可怕的事情。你知道关于神秘秘室的情况吗?”

  他的心跳加剧。瑞德回复得很快,他的笔迹更凌乱了,好像他正急于讲出所有他知道的。

  “我当然知道秘室之谜。在我那里,他们告诉我们这只是一个神话,它并不存在。但这是谎言。在我5年级时,秘室被打开了,怪兽出来袭击了好几个学生,并且最终有一学生丧生了,我抓住了打开秘室的人,他被开除了。但是校长达皮教授觉得这种事情发生在霍格瓦彻是一种耻辱,因此不准我说出真相。他们编造了那个女孩在意外中丧生的谎言。他们颁给我一块很好的发亮的雕刻奖品并警告我缄口。

  但我知道这会再次发生的。怪兽还活着,那个有能力放出它的人还没被关起来。”

  哈利的毛笔悬在日记上方犹豫了一下。瑞德是什么意思?他怎么能被带进别人的记忆?他有些紧张的朝宿舍门口望了一眼,越来越黑了。当他看回日记时,他看到了一行新出现的字。

  “我证实给你看。”

  哈利停顿了一瞬,然后写下两个字。

  “好的。”

  日记的页子开始吹动,就像起了一场大风一样,在六月中旬的地方停了下来。

  哈利目瞪口呆地看在六月十三日的那一小片地方似乎变成了一个极小的电视屏幕。

  他用微微颤抖的手捧起书将眼睛朝那个小窗凑去,他还没明白过来,就被吸了进去。

  窗口不断加宽,他感觉到他的躯体正离开床,通过那一页的开口,他正被吸入到彩色与阴影交错的漩涡当中。

  他感到自己的脚触到了结实的地面,就站好,浑身发抖。他周围的一片模糊突然变得清晰无比。

  他马上明白了自己身处何地。这间有着睡眠画像的圆形房间是丹伯多的办公室——但办公桌后坐着的并非丹伯多。一个干瘪、瘦弱,除了一小撮白发几乎是秃头的巫师正借着烛光读信。哈利以前从未见过此人。

  “我很抱歉。”他颤抖着说,“我不是有意要撞过来……”

  但那巫师根本没抬头。他继续看信,眉头微皱着。哈利走进一些,结巴着说,“嗯,——我应该现在就走吗?”

  那个巫师还是没搭理他。他似乎根本没听到他说话。

  考虑到那个巫师可能有点聋,他提高了声音。

  “真是不好意思,打扰了您,我现在就走。”他几乎在喊。

  那巫师叹了一口气把信折起来,站起身,没有瞟哈利一眼就走过他旁边去拉窗帘。

  窗外的天是红宝石色的,差不多正是太阳落山的时候,那巫师走回办公桌,坐下,捻弄着拇指,望向门口。

  哈利环视着办公室。没有达摩克,也没有银器具的嗡嗡声。这是瑞德所知的霍格瓦彻,也就是说校长是哈利不认识的巫师,而不是丹伯多,而他,哈利只不过是个幽灵,在50年前人的眼里是完全看不见的。

  有人敲了敲办公室的门。

  “进来。”老巫师用虚弱的声音说。

  一个大约16岁的男孩走了进来,脱下他的尖顶帽,他的胸前闪耀着一个三好的徽章。他比哈利高多了,但他也有一头黑亮的头发。

  “啊,瑞德,”校长说。

  “你想见我?皮达教授?”瑞德说。他看起来很紧张。

  “坐下吧,”皮达说,“我刚读完你给我的信。”

  “噢。”瑞德说,他坐下来,紧紧地绞着手。

  “我亲爱的孩子,”皮达和蔼地说,“我不可能让你在学校呆一个夏天。当然你是想回家度过假期的,是吗?”

  “不,”瑞德立刻说,“我宁愿呆在霍格瓦彻也不愿回到那个——那个——”

  “你在假期中住在一家马格人孤儿院是吗?”皮达好奇地说。

  “是的,先生。”瑞德有些脸红。

  “你是非巫师血统?”

  “一半,先生。”瑞德说,“父亲是普通人,母亲是女巫。”

  “那么你的双亲都——?”

  “我母亲生下我就去世了,先生。他们说她只来得急给我起名字:汤姆是我父亲,马沃罗是我祖父。”

  皮达同情地咋了咋舌头。

  “汤姆,现在情况是,”他叹了口气,“可能对你会有些特殊安排,但是在现在的环境下……”

  “你是指那些攻击事件吗,先生?”瑞德问。哈利的心猛地跳了一拍。他往前挪一步,生怕漏掉了什么东西。

  “完全正确,”校长说。“我亲爱的孩子,你一定可以看出如果学期结束还让你留在学校中是一个多么愚蠢的想法,特别是近来的悲剧……那个可怜的女孩的去世……至少在你的孤儿院,你会更安全,事实上,魔法委员会甚至在讨论关闭学校。

  我们不可能更接受——嗯——灾祸之源……”

  瑞德的眼睛瞪大了。

  “先生——如果那个被抓住了——如果这些都结束了……”

  “你指什么?”皮达声音有些尖利,他从椅子里直起身来。“瑞德,你是指,你知道有关这些攻击事件的什么?”

  “不是,先生。”瑞德很快回答。

  但哈利明白,那与他给丹伯多的“不是”是一样的。

  皮达坐回去,流露出轻微的失望。

  “你可以走了,瑞德……”

  瑞德从椅子上滑下来,有些僵硬的走出房间,哈利跟在他后面。

  他们走下旋转楼梯,走过黑暗走廊中的装饰漏嘴。瑞德停了下来,哈利也停下来看着他。哈利确定,瑞德正在考虑很严肃的事情。

  他咬着嘴唇,前额堆起了皱纹。

  然后,似乎他突然间作出了决定。他匆忙的走了。哈利也悄无声息地飘行在他后面,他们直到到了入场大厅才看到别的人,一个有红褐色头发和胡子的高个子巫师在大理石楼梯上叫住了瑞德。

  “你在干什么,这么晚了还在瞎逛,瑞德?”

  哈利盯着那个巫师。他正是50年前的史纳皮。

  “我要见校长,先生。”瑞德说。

  “好了,快上床吧。”史纳皮用哈利所熟知的方式,颇有洞察力地瞪了瑞德一眼,“这些天最好不要在走廊上徘徊。自从……”

  他重重地叹了一口气,祝瑞德晚安就走开了。瑞德看着他走出视线,就迅速走下石头台阶朝地牢走去。哈利紧紧跟着。

  但让哈利失望的是,瑞德并没有把他领进一条秘密通道而是来到了哈利上史纳皮的药剂课的地方。火把没点亮,所以当瑞德推开几乎关着的门时,哈利只能看到瑞德一动不动的站在门边,看着外面的通道。

  哈利觉得他们在那呆了至少有一小时。他只能看到瑞德的身影。他透过门缝向外望着,好像一尊雕塑,在等什么。就在哈利不再觉得期待和紧张,希望可以回到现实时,他听到门外有东西在移动。

  有人正沿通道爬行。他听到不知是谁经过了他和瑞德藏身之处。瑞德像一只影子一样安静的从门缝侧身跟了上去。哈利忘了根本没人能看到他,摄手蹑脚的走在他后面。

  他们沿楼梯走了大约有5分钟,直到瑞德突然停止,朝新的声音探过脑袋。哈利听到门开了,然后有人用沙哑的声音悄声说话。

  “过来……把你带来……过来……到盒子里来……”

  这声音很熟。

  瑞德突然从角落跳了出来,哈利也跟在他后面跳了出来。哈利可以看到一个高大男孩的黑色轮廓,他正站在一扇打开的门前边,旁边是一只大盒子。

  “晚上好,鲁比斯。”瑞德尖利地说。

  那男孩并上了门,站了起来。

  “你在这儿干嘛,瑞德?”

  瑞德走近一步。

  “结束了。”他说,“我不得不把你汇报上去,鲁比斯,如果攻击不停止,他们就要关闭学校了。”

  “你是说——”

  “我知道你并不想杀任何人,但怪兽并不是好东西,我想你大概只想让它出来活动——”

  “它从未伤过任何人。”那个壮实的男孩背靠在紧闭的门上。在他后面,哈利可以听到一种有趣的突突声和咋嗒声。

  “来吧,鲁比斯,”瑞德又挪近了一些。“那个死去的女孩儿的父母明天就来了。至少霍格瓦彻应该杀掉杀死他们女儿的东西……”

  “不是他!”男孩吼出来。他的声音回响在黑暗的过道中:“他不会的!他从没有!”

  “站一边去。”瑞德抽出魔杖。

  他的魔咒用火焰光芒照亮了整个走廊。那个男孩子背后的门猛地被撞倒了,那男孩也被撞到了对面的墙上。从门里走出来的东西使哈利发出了只有他自己才能听到的长而凄厉的尖叫。

  巨大的,行动缓慢、毛茸茸的身体,一团黑色的腿,许多眼睛闪闪发光,和一对锋利的钳子——瑞德又举起了他的魔杖,但太晚了。那东西通过走廊逃跑时撞翻了他,很快就不见了。瑞德在脚边乱摸着找魔杖。他又举起魔杖,但是那个男孩跳到他身上,夺过魔杖,远远的扔到后面,大叫:“不——!”

  那场景又旋转着,成为完全的黑暗。哈利感到他自己在下降,又降到了他的床上,在格林芬顿的宿舍里,瑞德的日记正打开平放在他的胃部。

  还没等他喘一口气,宿舍门就打开了。罗恩走了进来。

  “你在这儿啊。”他说。

  哈利坐了起来。他浑身颤抖汗流不止。

  “怎么了?”罗恩关心


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
2 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
3 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
4 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
5 sprouted 6e3d9efcbfe061af8882b5b12fd52864     
v.发芽( sprout的过去式和过去分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • We can't use these potatoes; they've all sprouted. 这些土豆儿不能吃了,都出芽了。 来自《简明英汉词典》
  • The rice seeds have sprouted. 稻种已经出芽了。 来自《现代汉英综合大词典》
6 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
7 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
8 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
9 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
10 smarmiest ea51653c41241e72d71a4ad30e9d427e     
adj.逢迎的,拍马的( smarmy的最高级 )
参考例句:
11 filch n7ByJ     
v.偷窃
参考例句:
  • The theif filched some notes from his wallet.小偷从他的钱包里偷了几张钞票。
  • Sure you didn't filch that crown?那个银币真的不是你偷来的?
12 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
13 receded a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023     
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
  • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
14 poked 87f534f05a838d18eb50660766da4122     
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
参考例句:
  • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
  • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
15 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
16 seeping 8181ac52fbc576574e83aa4f98c40445     
v.(液体)渗( seep的现在分词 );渗透;渗出;漏出
参考例句:
  • Water had been slowly seeping away from the pond. 池塘里的水一直在慢慢渗漏。 来自《简明英汉词典》
  • Chueh-hui could feel the cold seeping into his bones. 觉慧开始觉得寒气透过衣服浸到身上来了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
17 wails 6fc385b881232f68e3c2bd9685a7fcc7     
痛哭,哭声( wail的名词复数 )
参考例句:
  • The child burst into loud wails. 那个孩子突然大哭起来。
  • Through this glaciated silence the white wails of the apartment fixed arbitrary planes. 在这冰封似的沉寂中,公寓的白色墙壁构成了一个个任意的平面。 来自英汉非文学 - 科幻
18 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
19 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
20 sopping 0bfd57654dd0ce847548745041f49f00     
adj. 浑身湿透的 动词sop的现在分词形式
参考例句:
  • We are sopping with rain. 我们被雨淋湿了。
  • His hair under his straw hat was sopping wet. 隔着草帽,他的头发已经全湿。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
21 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
22 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
23 apprehensively lzKzYF     
adv.担心地
参考例句:
  • He glanced a trifle apprehensively towards the crowded ballroom. 他敏捷地朝挤满了人的舞厅瞟了一眼。 来自辞典例句
  • Then it passed, leaving everything in a state of suspense, even the willow branches waiting apprehensively. 一阵这样的风过去,一切都不知怎好似的,连柳树都惊疑不定的等着点什么。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
24 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
25 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
26 sonnets a9ed1ef262e5145f7cf43578fe144e00     
n.十四行诗( sonnet的名词复数 )
参考例句:
  • Keats' reputation as a great poet rests largely upon the odes and the later sonnets. 作为一个伟大的诗人,济慈的声誉大部分建立在他写的长诗和后期的十四行诗上。 来自《简明英汉词典》
  • He referred to the manuscript circulation of the sonnets. 他谈到了十四行诗手稿的流行情况。 来自辞典例句
27 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
28 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
29 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
30 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
31 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
32 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
33 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
34 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
35 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
36 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
37 burnished fd53130f8c1e282780d281f960e0b9ad     
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光
参考例句:
  • The floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright. 地板上没有污迹;炉栅和火炉用具擦得发亮。 来自辞典例句
  • The woods today are burnished bronze. 今天的树林是一片发亮的青铜色。 来自辞典例句
38 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
39 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
40 stewing f459459d12959efafd2f4f71cdc99b4a     
参考例句:
  • The meat was stewing in the pan. 肉正炖在锅里。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The cashier was stewing herself over the sum of 1, 000 which was missing. 钱短了一千美元,出纳员着急得要命。 来自《现代英汉综合大词典》
41 riskier 4b337f01212613d2805f0ac853a3fd43     
冒险的,危险的( risky的比较级 )
参考例句:
  • Now they are starting to demand higher returns on riskier assets. 而今他们开始在风险更高的资产上要求更高的回报。
  • The problem with that: RIM's business is getting riskier every quarter. 不过问题也随之而来:RIM面临的业务风险正逐季增大。
42 hibernate SdNxJ     
v.冬眠,蛰伏
参考例句:
  • Bears often hibernate in caves.熊常在山洞里冬眠。
  • Some warm-blooded animals do not need to hibernate.一些温血动物不需要冬眠。
43 dueling dueling     
n. 决斗, 抗争(=duelling) 动词duel的现在分词形式
参考例句:
  • More light-hearted But somewhat puzzled, Vladimir prepared to meet Eugene on the dueling ground. 弗拉基米尔心里轻松了一些,但仍感到有些困惑,在这种心情下,他准备去决斗场地迎战叶甫盖尼。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • They had been dueling for hours and finally called a draw. 他们一直决斗了数小时,最后打成平局。
44 peeves f84f0b6cdb5c3a5b43185dcd53adbfa9     
n.麻烦的事物,怨恨,触怒( peeve的名词复数 )
参考例句:
  • It peeves me to be ordered out of my own house. 命令我从自己的家中出去,真太气人了。 来自辞典例句
  • Write down two of your pet peeves about home or any other situation. 写下两个你厌烦的家务事或其他的情况。 来自超越目标英语 第3册
45 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
46 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
47 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
48 lurid 9Atxh     
adj.可怕的;血红的;苍白的
参考例句:
  • The paper gave all the lurid details of the murder.这份报纸对这起凶杀案耸人听闻的细节描写得淋漓尽致。
  • The lurid sunset puts a red light on their faces.血红一般的夕阳映红了他们的脸。
49 giggles 0aa08b5c91758a166d13e7cd3f455951     
n.咯咯的笑( giggle的名词复数 );傻笑;玩笑;the giggles 止不住的格格笑v.咯咯地笑( giggle的第三人称单数 )
参考例句:
  • Her nervous giggles annoyed me. 她神经质的傻笑把我惹火了。 来自《简明英汉词典》
  • I had to rush to the loo to avoid an attack of hysterical giggles. 我不得不冲向卫生间,以免遭到别人的疯狂嘲笑。 来自辞典例句
50 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
51 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
52 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
53 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
54 harps 43af3ccaaa52a4643b9e0a0261914c63     
abbr.harpsichord 拨弦古钢琴n.竖琴( harp的名词复数 )
参考例句:
  • She continually harps on lack of money. 她总唠叨说缺钱。 来自《简明英汉词典》
  • He could turn on the harps of the blessed. 他能召来天使的竖琴为他奏乐。 来自辞典例句
55 enchantments 41eadda3a96ac4ca0c0903b3d65f0da4     
n.魅力( enchantment的名词复数 );迷人之处;施魔法;着魔
参考例句:
  • The high security vaults have enchantments placed on their doors. 防范最严密的金库在门上设有魔法。 来自互联网
  • Place items here and pay a fee to receive random enchantments. 把物品放在这里并支付一定的费用可以使物品获得一个随机的附魔。 来自互联网
56 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
57 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
58 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
59 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
60 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
61 quill 7SGxQ     
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶
参考例句:
  • He wrote with a quill.他用羽毛笔写字。
  • She dipped a quill in ink,and then began to write.她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
62 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
63 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
64 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
65 toad oJezr     
n.蟾蜍,癞蛤蟆
参考例句:
  • Both the toad and frog are amphibian.蟾蜍和青蛙都是两栖动物。
  • Many kinds of toad hibernate in winter.许多种蟾蜍在冬天都会冬眠。
66 valiantly valiantly     
adv.勇敢地,英勇地;雄赳赳
参考例句:
  • He faced the enemy valiantly, shuned no difficulties and dangers and would not hesitate to lay down his life if need be. 他英勇对敌,不避艰险,赴汤蹈火在所不计。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Murcertach strove valiantly to meet the new order of things. 面对这个新事态,默克塔克英勇奋斗。 来自辞典例句
67 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
68 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
69 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
70 onlookers 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381     
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
参考例句:
  • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
  • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
71 tauntingly 5bdddfeec7762d2a596577d4ed11631c     
嘲笑地,辱骂地; 嘲骂地
参考例句:
72 disarmed f147d778a788fe8e4bf22a9bdb60a8ba     
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒
参考例句:
  • Most of the rebels were captured and disarmed. 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装。
  • The swordsman disarmed his opponent and ran him through. 剑客缴了对手的械,并对其乱刺一气。 来自《简明英汉词典》
73 snarling 1ea03906cb8fd0b67677727f3cfd3ca5     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • "I didn't marry you," he said, in a snarling tone. “我没有娶你,"他咆哮着说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • So he got into the shoes snarling. 于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋。 来自英汉文学 - 汤姆历险
74 belching belching     
n. 喷出,打嗝 动词belch的现在分词形式
参考例句:
  • The Tartars employed another weapon, the so-called Chinese dragon belching fire. 鞑靼人使用了另一种武器,所谓中国龙喷火器。
  • Billows of smoke were belching from the chimney. 巨浪似的烟正从烟囱里喷出来。
75 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
76 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
77 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
78 oozing 6ce96f251112b92ca8ca9547a3476c06     
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的现在分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出
参考例句:
  • Blood was oozing out of the wound on his leg. 血正从他腿上的伤口渗出来。 来自《简明英汉词典》
  • The wound had not healed properly and was oozing pus. 伤口未真正痊瘉,还在流脓。 来自《简明英汉词典》
79 scribble FDxyY     
v.潦草地书写,乱写,滥写;n.潦草的写法,潦草写成的东西,杂文
参考例句:
  • She can't write yet,but she loves to scribble with a pencil.她现在还不会写字,但她喜欢用铅笔乱涂。
  • I can't read this scribble.我看不懂这种潦草的字。
80 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
81 scrawled ace4673c0afd4a6c301d0b51c37c7c86     
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I tried to read his directions, scrawled on a piece of paper. 我尽量弄明白他草草写在一片纸上的指示。
  • Tom scrawled on his slate, "Please take it -- I got more." 汤姆在他的写字板上写了几个字:“请你收下吧,我多得是哩。”
82 blotting 82f88882eee24a4d34af56be69fee506     
吸墨水纸
参考例句:
  • Water will permeate blotting paper. 水能渗透吸水纸。
  • One dab with blotting-paper and the ink was dry. 用吸墨纸轻轻按了一下,墨水就乾了。
83 witchcraft pe7zD7     
n.魔法,巫术
参考例句:
  • The woman practising witchcraft claimed that she could conjure up the spirits of the dead.那个女巫说她能用魔法召唤亡灵。
  • All these things that you call witchcraft are capable of a natural explanation.被你们统统叫做巫术的那些东西都可以得到合情合理的解释。
84 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
85 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
86 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
87 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
88 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
89 tilting f68c899ac9ba435686dcb0f12e2bbb17     
倾斜,倾卸
参考例句:
  • For some reason he thinks everyone is out to get him, but he's really just tilting at windmills. 不知为什么他觉得每个人都想害他,但其实他不过是在庸人自扰。
  • So let us stop bickering within our ranks.Stop tilting at windmills. 所以,让我们结束内部间的争吵吧!再也不要去做同风车作战的蠢事了。
90 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
91 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
92 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
93 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
94 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
95 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
96 orphanage jJwxf     
n.孤儿院
参考例句:
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage.他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。
  • They gave the proceeds of the sale to the orphanage.他们把销售的收入给了这家孤儿院。
97 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
98 gargoyle P6Xy8     
n.笕嘴
参考例句:
  • His face was the gargoyle of the devil,it was not human,it was not sane.他的脸简直就像魔鬼模样的屋檐滴水嘴。
  • The little gargoyle is just a stuffed toy,but it looks so strange.小小的滴水嘴兽只是一个填充毛绒玩具,但它看起来这么奇怪的事。
99 furrowed furrowed     
v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Overhead hung a summer sky furrowed with the rash of rockets. 头顶上的夏日夜空纵横着急疾而过的焰火。 来自辞典例句
  • The car furrowed the loose sand as it crossed the desert. 车子横过沙漠,在松软的沙土上犁出了一道车辙。 来自辞典例句
100 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
101 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
102 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
103 dungeons 2a995b5ae3dd26fe8c8d3d935abe4376     
n.地牢( dungeon的名词复数 )
参考例句:
  • The captured rebels were consigned to the dungeons. 抓到的叛乱分子被送进了地牢。 来自《简明英汉词典》
  • He saw a boy in fetters in the dungeons. 他在地牢里看见一个戴着脚镣的男孩。 来自辞典例句
104 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
105 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
106 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
107 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
108 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
109 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
110 scuttled f5d33c8cedd0ebe9ef7a35f17a1cff7e     
v.使船沉没( scuttle的过去式和过去分词 );快跑,急走
参考例句:
  • She scuttled off when she heard the sound of his voice. 听到他的说话声,她赶紧跑开了。
  • The thief scuttled off when he saw the policeman. 小偷看见警察来了便急忙跑掉。 来自《简明英汉词典》
111 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533